Magia: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 32: Line 32:
! style="width: 34%;" | English Translation
! style="width: 34%;" | English Translation
|-
|-
| style="text-align: right;" | いつか君が瞳に灯す愛の光が (時を超えて) <br />滅び急ぐ世界の夢を確かに一つ (壊すだろう)
| style="text-align: right;" | いつか君が瞳に灯す愛の光が (時を超えて) <br />
滅び急ぐ世界の夢を確かに一つ (壊すだろう)
|Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga (toki o koete)<br />
|Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga (toki o koete)<br />
Horobi-isogu sekai no yume o tashika ni hitotsu (kowasu darou)
Horobi-isogu sekai no yume o tashika ni hitotsu (kowasu darou)
|Someday the light of love you hold within your eyes will transcend time<br/>
|Someday the light of love you hold within your eyes will transcend time<br/>
and destroy the dream of a world racing towards destruction.
and certainly destroy one of the dreams of a world racing towards destruction.
|-
|-
|躊躇いを飲み干して 君が望むものは何  
|躊躇いを飲み干して 君が望むものは何<br>
|Tamerai o nomihoshite kimi ga nozomu mono wa nani
こんな欲深い憧れの行方に 儚い明日はあるの
|Now that you've drank every ounce of your hesitation, what do you desire?
|Tamerai o nomihoshite kimi ga nozomu mono wa nani<br>
Konna yokubukai akogare no yukue ni hakanai ashita wa aru no
|Now that you've drank every ounce of your hesitation, what do you desire?<br>
Will there be a fleeting tomorrow for the course of this greedy admiration?
|-
|-
|こんな欲深い憧れの行方に 儚い明日はあるの
|子供の頃に夢に見てた 古の魔法のように <br /> 闇さえ砕く力で 微笑む君に会いたい
|Konna yokubukai akogare no yukue ni hakanai ashita wa aru no
|Will there be a fleeting tomorrow for this greedy admiration?
|-
|子供の頃に夢に見てた 古の魔法のように <br /> 神さえ砕く力で 微笑む君に会いたい
|Kodomo no koro ni yume ni miteta inishie no mahou no you ni<br />
|Kodomo no koro ni yume ni miteta inishie no mahou no you ni<br />
Kami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai
Yami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai
|I want to see you, smiling with the power to destroy even God,<br />
|Like the ancient magic I saw in my dreams when I was young<br />
like the ancient magic you showed me in my dreams when I was young.
I want to see you, smiling with the power to destroy even the dark
|-
|怯えるこの手の中には 手折られた花の勇気
|Obieru kono te no naka ni wa taorareta hana no yuuki
|Everything depends on these feelings of courage from the flower that was plucked<br />
that now lays in my frightened hands.
|-
|-
|想いだけが頼る全て 光を呼び覚ます願い
|怯えるこの手の中には 手折られた花の勇気<br>
|Omoi dake ga tayoru subete hikari o yobisamasu negai
想いだけが頼る全て 光を呼び覚ます願い
|This wish will awaken that light.
|Obieru kono te no naka ni wa taorareta hana no yuuki<br>
Omoi dake ga tayoru subete hikari o yobisamasu negai
|The courage from the flower that was plucked now lays in my frightened hands.<br>
Everything only these feelings depend on is the wish to awaken that light.
|}
|}
{{-}}
{{-}}
== Links ==
== Links ==
[http://www.youtube.com/watch?v=_EV9PNx7RtU Episode 3 ending]
[http://www.youtube.com/watch?v=_EV9PNx7RtU Episode 3 ending]

Revision as of 03:29, 21 January 2011

Magia
[[Magia ED Cover.jpg|300px]]
Artist Kalafina
Release date 02/16/2011
Tracks
  • Magia
  • snow falling
  • Magia (instrumental)
Magia (Anime version)
[[Magia Anime Cover.jpg|300px]]
Artist Kalafina
Release date 02/16/2011
Tracks
  • Magia
  • Magia (magic mix)
  • Magia (TV Version)
  • Magia (instrumental)

Magia by Kalafina is the series' ED single.

The song is also used as background music in the the dream scene at the beginning of Episode 1 (slow version in the original broadcast, replaced with the faster version for the nicovideo broadcast) and in the battle scene during Episode 2.

TV-Size Version Lyrics

Original (japanese) Romanization English Translation
いつか君が瞳に灯す愛の光が (時を超えて)

滅び急ぐ世界の夢を確かに一つ (壊すだろう)

Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga (toki o koete)

Horobi-isogu sekai no yume o tashika ni hitotsu (kowasu darou)

Someday the light of love you hold within your eyes will transcend time

and certainly destroy one of the dreams of a world racing towards destruction.

躊躇いを飲み干して 君が望むものは何

こんな欲深い憧れの行方に 儚い明日はあるの

Tamerai o nomihoshite kimi ga nozomu mono wa nani

Konna yokubukai akogare no yukue ni hakanai ashita wa aru no

Now that you've drank every ounce of your hesitation, what do you desire?

Will there be a fleeting tomorrow for the course of this greedy admiration?

子供の頃に夢に見てた 古の魔法のように
闇さえ砕く力で 微笑む君に会いたい
Kodomo no koro ni yume ni miteta inishie no mahou no you ni

Yami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai

Like the ancient magic I saw in my dreams when I was young

I want to see you, smiling with the power to destroy even the dark

怯えるこの手の中には 手折られた花の勇気

想いだけが頼る全て 光を呼び覚ます願い

Obieru kono te no naka ni wa taorareta hana no yuuki

Omoi dake ga tayoru subete hikari o yobisamasu negai

The courage from the flower that was plucked now lays in my frightened hands.

Everything only these feelings depend on is the wish to awaken that light.


Links

Episode 3 ending