Magia: Difference between revisions
No edit summary |
(→Full Lyrics from Single: That line is actually there.) |
||
Line 171: | Line 171: | ||
教えるお伽噺を<br> | 教えるお伽噺を<br> | ||
信じた<br> | 信じた<br> | ||
(光と影の中) | |||
|torawareta taiyou no kagayaku<br> | |torawareta taiyou no kagayaku<br> | ||
fushigi no kuni no hon ga suki datta koro<br> | fushigi no kuni no hon ga suki datta koro<br> | ||
negai wa kitto kanau to<br> | negai wa kitto kanau to<br> | ||
oshieru otogibanashi o<br> | oshieru otogibanashi o<br> | ||
shinjita | shinjita<br> | ||
(hikari to kage no naka) | |||
|Back when I loved books about wonderlands<br> | |Back when I loved books about wonderlands<br> | ||
where the imprisoned sun shines<br> | where the imprisoned sun shines<br> | ||
Fairy tales taught me<br> | Fairy tales taught me<br> | ||
that my wishes would certainly come true<br> | that my wishes would certainly come true<br> | ||
Which I believed | Which I believed<br> | ||
(Amidst the light and shadow) | |||
|- | |- | ||
|静かに咲き乱れていた<br> | |静かに咲き乱れていた<br> | ||
Line 198: | Line 201: | ||
kimi to yuku toki no naka de<br> | kimi to yuku toki no naka de<br> | ||
omoi dake ga ikiru subete<br> | omoi dake ga ikiru subete<br> | ||
inochi | inochi o tsukuru no wa<br> | ||
negai | negai | ||
|Blooming profusely yet quietly<br> | |Blooming profusely yet quietly<br> |
Revision as of 06:53, 13 February 2011
Magia by Kalafina is the series' ED single. The song is also used as background music in the the dream scene at the beginning of Episode 1 (slow version in the original broadcast, replaced with the faster version for the nicovideo broadcast) and in the battle scene during Episode 2.
TV-Size Version Lyrics
Magia (Anime version) | |
---|---|
Artist | Kalafina |
Release date | 02/16/2011 |
Tracks | |
|
Original (japanese) | Romanization | English Translation |
---|---|---|
いつか君が瞳に灯す愛の光が 時を超えて 滅び急ぐ世界の夢を 確かに一つ壊すだろう |
Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga toki o koete Horobi-isogu sekai no yume o tashika ni hitotsu kowasu darou |
Someday the light of love you lit within your eyes will transcend time and certainly destroy one |
躊躇いを飲み干して 君が望むものは何 こんな欲深い憧れの行方に |
Tamerai o nomihoshite kimi ga nozomu mono wa nani Konna yokubukai akogare no yukue ni |
Now that you've drunk every ounce of your hesitation What do you desire? Will there be a fleeting tomorrow |
子供の頃夢に見てた 古の魔法のように 闇さえ砕く力で微笑む |
Kodomo no koro yume ni miteta inishie no mahou no you ni Yami sae kudaku chikara de |
Like the ancient magic I saw in my dreams when I was young I want to see you, |
Full Lyrics from Single
Magia | |
---|---|
Artist | Kalafina |
Release date | 02/16/2011 |
Tracks | |
|
Original (japanese) | Romanization | English Translation |
---|---|---|
いつか君が瞳に灯す愛の光が
時を超えて |
itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga toki o koete |
Someday the light of love you lit within your eyes will transcend time and certainly destroy one |
躊躇いを飲み干して 君が望むものは何? |
tamerai o nomihoshite kimi ga nozomu mono wa nani? |
Now that you've drunk every ounce of your hesitation what do you desire? Will there be a fleeting tomorrow |
子供の頃夢に見てた 古の魔法のように |
kodomo no koro yume ni miteta inishie no mahou no you ni |
Like the ancient magic I saw in my dreams when I was young I want to see you |
いつか君も誰かの為に 強い力を望むのだろう |
itsuka kimi ga dareka no tame ni tsuyoi chikara o nozomu no darou |
Someday perhaps you, too, for someone's sake will desire power |
迷わずに行けるなら 心が砕けてもいいわ |
mayowazu ni yukeru nara kokoro ga kudakete mo ii wa |
If I can follow my path without wavering I care not if my heart shatters |
君はまだ夢見る記憶 私は眠らない明日 |
kimi wa mada yume miru kioku watashi wa nemuranai ashita |
In my memories, you still dream I shall not sleep tomorrow |
囚われた太陽の輝く 不思議の国の本が好きだった頃 |
torawareta taiyou no kagayaku fushigi no kuni no hon ga suki datta koro |
Back when I loved books about wonderlands where the imprisoned sun shines |
静かに咲き乱れていた 古の魔法優しく |
shizuka ni sakimidarete ita inishie no mahou yasashiku |
Blooming profusely yet quietly The ancient magic tenderly |