Puella Magi Madoka Magica Art Book

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m
Line 103: Line 103:
 
File:Artbook Kyouko Hotel Room 1.jpg
 
File:Artbook Kyouko Hotel Room 1.jpg
 
File:Artbook Kyouko Hotel Room 2.jpg‎
 
File:Artbook Kyouko Hotel Room 2.jpg‎
 +
File:Artbook Soulgem Drawing 0.jpg
 
</gallery>
 
</gallery>

Revision as of 06:06, 3 July 2011

Released on June 28, 2011, this collection is 64 pages of drawings, notes, guidelines and other background material on the anime. [1]


PMMM Artbook Cover.jpg

Contents

Homura

Homura moemura sketch.jpg

Early Timeline Homura "Moemura"

  • みつあみメガネほむら - braided bespectacled Homura
  • 通常はリボン - regular time there is ribbon
  • マホー少女時 - in mahou shoujo time
  • 毛先カタク - the tip of hair looks hard
  • ハイライト - highlight
  • メガネ - eyeglasses
  • つり目 - slanted eyes
  • ひかえめに - moderately
Artbook Homura Drawing.jpg

Homura

  • ホホタッチ、スカートのラインは色トレスです。 - "color trace" for the extra touches on the cheeks and the lines of the skirt
  • 魔法少女なので、- Since she is a mahou shoujo
  • 左手に指輪、模様有り。 - she wears a ring on her left hand with pattern on it
  • 変身後は無くなります。 - it disappears after transformation
  • (詳細は指輪設定参照) - (details - refer to the ring design)
  • 模様色トレス - pattern - color trace
  • 暁美ほむら_全身_表情 (清書決定稿) - Homura Akemi - full body - facial expression (the finalized draft after clean-up)

Kyubey

Artbook Kyubey Drawing.jpg
  • 指示がないがきり - Without specific instructions
  • 表情はかわらない - no change in expression
  • クチも開かない - mouth also stay closed
  • 色トレス - color trace
  • やなのモヨウ - ??? pattern
  • ニワトリのタマゴのイメージ - look like a chicken's egg
  • ニクキューはない - Not NikQ (you can google to see what NikQ is)
  • キュウべえ (ラフ決定稿) - Kyubei (rough finalized draft)
Design Direction on Madoka Expressions.jpg

Madoka Guidelines on Expressions

  • こちらの表現は、どーしても必要な局面以外は避けて下さい - the following expressions, please try to avoid as much as possible except in necessary circumstances
  • ダメージの 表現でよくある タッチ - touches that are common in expressions of damage
  • なぞの 白い玉 - mysterious white bubbles
  • 巨大なアセ - huge sweat drop
  • 空に浮く したじき - mat flowing in sky
  • ダメージは 出来るはんいで 具体的に 表現する - express damages in concrete way within reasonable scope

Mami's Musket

Mami weapon.jpg
  • マミの銃 マジカルマスケット銃 - Mami's gun Magical Musket
  • プレートUP - Plate Up
  • 通常な省略 - Standard omissions
  • コックと皿の結晶は色トレス - "color trace" for cock and flash pen crystal
  • 対比 - comparison
  • 水晶  色トレス (フリントと火蓋)- crystal "color trace" (flint and touch-hole cover)
  • 1 マミの掃討用の銃 - Mami's gun for mop-up actions
  • サーペンタイルタイプ - serpentine type
  • 銃口 - muzzle

Homura's Shield

Homura shield sketch.jpg
  • ほむらの盾 - Homura's shield
  • 時間静止逆行モードこちらで - Time freeze/backward mode is here
  • 通常時 カバー有 - Usually it has cover
  • カバーUP - uncovered
  • 真横 - side look
  • ムーブメント(中央部分) - movement (central part)
  • 砂時計(上下の球体)UP時別紙 - sand-timer (sphere at top and bottom) zoom-up on separate sheet
  • 裏 - the other side
  • ほむらとの対比 - comparison with Homura
  • 横 - side

Gertrud's Grief Seed

Soul gem grief seed sketch.jpg
  • バラ園の魔女 グリーフシード 前 - Witch of the Rose Garden - Grief Seed - Front
  • ケルトルート- Gertrud
  • 影無し - no shadow
  • 大きさ ソウルジェム このくらい - size of Soul Gem is like this
  • うしろ - back
  • ソウルジェム - Soul Gem
  • フレーム残しつつ - while the frame remains as it is
  • メキメキと割れながら縮む - contracts as it rapidly breaks apart
  • 一気にズボッと - In one go it pops and
  • 棒部分生えてくる - the rod-shaped parts grow
  • (貫通するみたいに)- (like they go through it)

Gallery

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Anime
Manga
Official Games
Supporting Materials
Community
Toolbox