Magia Exedra Story Transcripts/Event - The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 1

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode1

(Narration)The Case Files of the Coordinator (4) - Date: xx/xx

Maybe you could start over.
Or even erase all the evidence.
Mistakes still hound the heart with guilt.
One moment's peace will never come.
Keeping them buried inside won't help.
Once made, they are eternal.
調整屋さんの事件簿(4) ○月×日

たとえ、やり直すことができたとしても
証拠を全部消すことができたとしても
犯した罪は、心を責め続け
ひとときの安息すらも、許してはくれない
胸の奥底へしまい込もうとしても
最初から、なかったことにはなってはくれない
♪ Musical track: Remain
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou're going to have to protect me for the
rest of your life, Momoko.
そう言うなら
一生守ってもらうわよ、ももこ
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThat day, when tragedy struck due to
the actions of the Wings of the Magius...
I broke my neutrality.
マギウスの翼の暴走から始まる
大いなる危機が訪れた、あの日…
わたしは中立を破った
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまIt was terrifying.恐かった
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまI've always been so afraid...わたしの呪いが
この町を壊してしまうことが
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたま...that my curse would destroy this town.ずっと怯えていた
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまAfraid of the ever-looming shadow
of destruction.
いつか必ず訪れる
滅びの影に…
Mitama Yakumo / 八雲みたま(The destruction I once wished for...)(かつて、わたしが望んだ…
 望んでしまった滅びは)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(In what form will it come?)(いったいどんな形で
 もたらされるの…?)
♪ Music stops.
(Narration)Case 04
Moratorium on Misdelivery: Part I
CASE 04
「誤配のモラトリアム 前編」
♪ Musical track: Memories
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまWhen autumn ends, but before winter truly
begins, there's a period of mild weather.
The calm before the storm, as it were.
秋も終わりに近づいて、本格的な冬が来る前に
嵐の前の静けさとでも呼ぶべき
穏やかな日々が訪れる
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまIn Japanese, this is known as "mini spring";
in English, it's a "fool's summer."
Yet, it's neither spring nor summer, just a
moratorium before the winter comes for real.
日本語だと小春日和…
英語だとインディアン・サマー
その名に反して、春でも夏でもない
優しい季節 (モラトリアム)
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat I am about to tell you...これから話すのは、わたしたち
神浜の魔法少女にとって
Mitama Yakumo / 八雲みたま...concerns a little mystery that occurred
during the last "fool's summer" for us
Kamihama Magical Girls.
最後の“小春日和”に起きた
ささやかな事件 (ミステリー)
Mitama Yakumo / 八雲みたまThat's right, we're going back to the calm
before the storm...ahead of our showdown
with the Wings of the Magius.
そう、吹き荒れる嵐…
マギウスの翼との決戦の前に
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe're winding back the clocks.時は少し遡るわ
Doyle / ドイルMeow.みゃ~ん
Mitama Yakumo / 八雲みたまHere, boy! Come to me, Doyle!あら、ドイル
こっちへいらっしゃい
Doyle / ドイルMeow?みゃ?
(Narration)*Purr Purr*ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる…
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeheh. You're so cute when you purr.うふふ…喉を鳴らしちゃって
可愛いらしいわぁ
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまDoyle is a gray and white tabby cat who
likes to come and play at my Coordinator's
office.
調整屋に遊びにくる
キジ白子猫のドイル
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまHe's always been a friendly thing, but he's
been especially attached to me lately.
もともと人懐っこい子だったけど
最近は特になついてくれてる
Mitama Yakumo / 八雲みたまAh! I need to take the cakes to Rika and Ren!あ…梨花ちゃんたちに
ケーキを運ばなきゃ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou wanna come with, Doyle?ドイルも一緒に来る?
Doyle / ドイルMeow!みゃん!
♪ Music stops.
♪ Musical track: This Morning
(Narration)Where I was heading...わたしが向かう先は…
(Narration)...was a small café space called Hot☆Corner,
that I'd just set up in a corner of the
Coordinator's office.
調整屋の隅っこに設置したばかりの
小さなカフェスペース
その名も「ほっと☆コーナー」…
Rika Ayano / 綾野梨花Right here, see?
Miko-senpai's in the photo!
ほら、ここ!
みゃこ先輩が写り込んでる!
Ren Isuzu / 五十鈴れんWhoa, you're right...
What a weird coincidence.
ぁ…ほんとだ…
すごい偶然…
Mitama Yakumo / 八雲みたまAhem! If I may have your attention, ladies.
I'm giving out free cakes today!
はぁ~い、注目!
今日はケーキをサービスするわよぉ
Rika Ayano / 綾野梨花Free cakes?! For real?
Are you sure?
えっ、ケーキ!?
いいの?
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, perfectly sure. They were a gift anyway.
These are the last two.
ええ、いただきものだから!
これが最後のふたつよ
Rika Ayano / 綾野梨花Wow, lucky us! Isn't this great, Ren?ラッキー!
れんちゃん、よかったね!
Ren Isuzu / 五十鈴れんY-yeah... Thank you...ぁ…ありがとう…
ございます
(Narration)*Munch*ぱくっ
Rika Ayano / 綾野梨花Mmm, it's so sweet!
Isn't it delicious, Ren?
あまーい!
おいしーね、れんちゃん!
Ren Isuzu / 五十鈴れんYeah...…はい…
Mitama Yakumo / 八雲みたまRight? It's a limited edition from
the main Sankyo-ya store.
でしょ?
参京屋本舗の限定品なのよぉ
Rika Ayano / 綾野梨花If these are the last two, I take it you've
had other visitors today?
最後のふたつってことは
さっきまで誰か来てたの?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYeah, Nanaka and the others came by.ええ、ななかさんたちが
遊びにきてくれてね…
Mitama Yakumo / 八雲みたまThey were talking about
the Monty Hall problem.
モンティ・ホール問題の
話をしていたの
Rika Ayano / 綾野梨花The what now?…えっと、何問題?
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe Monty Hall problem!
It's a brain teaser.
モンティ・ホール問題!
ちょっとした頭の体操ね
Mitama Yakumo / 八雲みたまHmm... It's probably one of those things
that's easier demonstrated than explained.
…うーん
やってみせた方が早いかしら?
♪ Music stops.
(Narration)Another day spent idly chatting away.今日もまた他愛ないおしゃべりに
興じて過ごす
(Narration)As long as I just keep smiling, I can avert
my eyes from the portents of doom.
笑顔でいるかぎり
いつか来る終わりの前兆から
目を逸らしていられるから…

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 2

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode2

♪ Musical track: Memories
(Narration)Today's distraction, the Monty Hall problem...今日のお題は、モンティ・ホール問題…
(Narration)A probability puzzle that, owing to its
mind-bogglingly counter-intuitive nature...
昔、アメリカのとあるテレビ番組がきっかけで
始まった論争で…
(Narration)...once caused a huge stir when it was
first aired on American TV.
ちょっと不思議な気持ちにさせられる
“確率”に関する問題なの
Mitama Yakumo / 八雲みたまFirst, I'll place three paper cups
upside down on the table.
まずテーブルの上に紙コップを
3つ伏せて置きます
Mitama Yakumo / 八雲みたまI'm going to hide a piece of
chocolate under one of them.
この3つのうち、ひとつだけに
ひとくちチョコを隠すから
Mitama Yakumo / 八雲みたまClose your eyes, you two.ふたりとも、目をつぶって?
Ren Isuzu / 五十鈴れんOkay...…はい
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThe TV show actually used doors instead
of paper cups, but the game still works
in the same way.
元になったテレビ番組は、紙コップじゃなくて
3つの扉を使うゲームなんだけど
やってることは同じ
Mitama Yakumo / 八雲みたまOkay, done. You can open your eyes now.さあ、終わったわよ
目を開けて
Mitama Yakumo / 八雲みたまNow, which of the cups is hiding
the chocolate?
…さて、わたしはどの紙コップに
チョコを隠したでしょう?
Mitama Yakumo / 八雲みたまPick one of the three.3つのうち
ひとつだけ選んでみて?
Ren Isuzu / 五十鈴れんI don't know... What do you think, Rika?…わかんない…
梨花ちゃん、どれだと思う?
Rika Ayano / 綾野梨花Um, let's go with...the middle one!じゃ、真ん中のやつ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeh heh, the middle one? Are you sure?
I'll give you a little hint.
うふふ、本当に真ん中でいいの?
ひとつヒントをあげようかしら
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou see this cup on the left?あのね、そっちから見て
一番左の紙コップがあるでしょ?
(Narration)*Pop*パカッ
Mitama Yakumo / 八雲みたまNo chocolate here!ほら、この通り
左の紙コップはハズレ!
Ren Isuzu / 五十鈴れんOh...…ぁ…
Rika Ayano / 綾野梨花Okay, so it's between the middle
and the right now?
ほんとだ…じゃあ
チョコは真ん中か、右?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou can change your answer if you like.今なら選び直してもいいわよ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまDo you want to stick with the middle?
Or switch to the right?
そのまま真ん中を選ぶ?
それとも右に変える?
Rika Ayano / 綾野梨花It's a one in two chance, huh?うっ…
ふたつにひとつかぁ
Rika Ayano / 綾野梨花What do you think, Ren?れんちゃん、どう思う?
Ren Isuzu / 五十鈴れんHmm...…うーん
Ren Isuzu / 五十鈴れんI think we'd regret it if we switched
and got it wrong.
…もし、変えてハズレだったら
後悔しそう…
Rika Ayano / 綾野梨花Yeah, you're right!
Then we stick with this one?
確かにそうだね!
じゃ、変えずにいこっかな?
Rika Ayano / 綾野梨花It's a fifty-fifty chance either way.どっちを選んでも
確率は50%だし!
♪ Music stops.
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeh heh, you sure about that?ふふっ、そう思うじゃない?
Rika Ayano / 綾野梨花Oh... You mean it's not?え、違うの?
Mitama Yakumo / 八雲みたまNo, it's not!それが…違うのよぉ!
♪ Musical track: Twilight
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThat's what's so weird about
the Monty Hall problem.
そう、それがこの「モンティ・ホール問題」の
不思議なところ!
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまRika would actually have a greater
probability of winning the chocolate
if she switched to the cup on the right.
この場合、梨花ちゃんは
右のコップに選択を変えた方が
ひとくちチョコを引き当てる確率が高くなるの!
Ren Isuzu / 五十鈴れんUm...why?…ぇっと…
どうして?
Rika Ayano / 綾野梨花Yeah, how come?うん、なんでなんで!?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou see...それはね…
(Narration)Without using a super-complicated formula
or drawing out all the different pathways,
this won't be the most precise explanation...
本当は、少し難しい数式を使うか
全部のパターンを場合分けするとかしないと
解説としては不正確なんだけど…
(Narration)But I'll try to explain it in a more
easy-to-understand way, using a few
shortcuts and analogies. But be warned,
I'm still not 100% sure on this myself.
いろいろ端折ったり
たとえ話を混ぜたりしながら
「わかったつもり」になれるように説明してみる
…わたしの理解も、ちょっと怪しいしね
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_everyday2
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたま"The probability that the first cup Rika
chooses contains the chocolate is one in
three..."
『梨花ちゃんが最初に選んだ紙コップに
チョコが入ってる確率は3分の1…』
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou with me so far?ここまでは、いいわよね?
Rika Ayano / 綾野梨花Yep.うん
Mitama Yakumo / 八雲みたまIf the cup you chose in the beginning
was the correct cup...
もし、最初に梨花ちゃんが選んだ
コップが正解だった場合には
Mitama Yakumo / 八雲みたま...you lose if you switch your choice then.ここで選択を変えたら
ハズレになっちゃうけど…
Mitama Yakumo / 八雲みたまBut if you didn't choose the correct cup...
In other words, for the remaining two
out of three chances...
それ以外の場合…
つまり残りの3分の2の場合は
Mitama Yakumo / 八雲みたま...if you switch your choice, you'll land
on the winning cup. Right?
選択を変えれば、絶対に
当たりを引けるわけじゃない?
Rika Ayano / 綾野梨花Ah, I get it. One of the two has to be
the winning cup...
あ、そうだね
ふたつのうちどっちかが正解で
Rika Ayano / 綾野梨花...because you showed us
one of the wrong cups.
ハズレのコップの方は
みたまさんが教えてくれたし!
Mitama Yakumo / 八雲みたまIn other words...…それって言い換えると
こういうことにならない?
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe probability of landing on the correct
answer at first is only one in three.
最初に正解を引き当てた確率は
3分の1しかないけど
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo there's a two in three chance you picked
wrong, and switching will get you the win.
残りの3分の2の場合は
選択を変えれば必ず当たる
Ren Isuzu / 五十鈴れんAh!…ぁ…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまDo you follow? Put another way...わかった?
別の言い方をすると
Mitama Yakumo / 八雲みたまIf Rika switches to the cup on the right...梨花ちゃんが
いま右のコップに変更すれば
Mitama Yakumo / 八雲みたま...there's a two in three chance that
it's the winning cup!
「3分の2の確率で当たりを
引く権利を得られる」ってこと!
Rika Ayano / 綾野梨花Oh, I see! That makes sense!…なるほどー!
そっかー!
Ren Isuzu / 五十鈴れん......
......
…………
…………
Ren Isuzu / 五十鈴れんI think I get it.…わかったような気は
するんだけど…
Ren Isuzu / 五十鈴れんBut when you have to choose one
of two paper cups...
紙コップがふたつあって
どちらかを選ぶだけなのに
Ren Isuzu / 五十鈴れん...it seems kind of weird that the odds
aren't fifty-fifty...
確率が半々じゃないって…
…なんか…変な感じ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまYeah, it's bizarre, isn't it?
But when they tested it out for real...
そう、不思議でしょ?
でも実際に実験してみたら
Mitama Yakumo / 八雲みたま...they found switching your answer really
was the right choice two out of three times!
選択を変えた場合の正解率は
本当に3分の2になるんだって!
Rika Ayano / 綾野梨花Seriously?まじかー!!
Ren Isuzu / 五十鈴れんWow...…へぇえ…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまHee hee! So that's the Monty Hall
problem for you.
うふふっ
これがモンティ・ホール問題よ
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, looks like your teapot's empty.…あら、紅茶のポットが
空になっちゃったわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまI'll bring you some more.おかわり、持ってくるわね
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 3

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode3

♪ Musical track: This Morning
Mitama Yakumo / 八雲みたまThere, that should do it.…これでよし、と
Mitama Yakumo / 八雲みたまSorry to keep you waiting!
Here's your refill.
お待たせ!
おかわり、持ってきたわよぉ
Ren Isuzu / 五十鈴れんThanks.…すみません
Rika Ayano / 綾野梨花Thank you so much!ありがと!
Doyle / ドイルMeow?みゃん?
Mitama Yakumo / 八雲みたまHm? What's the matter, Doyle?…ん?
どうしたのかしら、ドイル
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh? What's that on your table, you two?あ、梨花ちゃんたち
テーブルの上のそれ、何?
Rika Ayano / 綾野梨花Huh? Oh, this?あ、これは…
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou're exchanging letters? How sweet!お手紙の交換?
仲がいいのねぇ
Ren Isuzu / 五十鈴れんNot exactly, um...…ぁ…じゃなくて…
ぇえと…
Rika Ayano / 綾野梨花Umm, I brought these envelopes with me...…えっと、これ
あたしが持ってきた封筒でさ
Rika Ayano / 綾野梨花The one on the right has photos from
when we all went to the amusement park
the other day.
この右のやつは、この間みんなで
遊園地に行ったときの写真!
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, the day I came with you?あ、わたしも一緒に行った日?
Rika Ayano / 綾野梨花Yeah, that day!そう、そのときの写真!
れんちゃんのリクエストで
Rika Ayano / 綾野梨花Ren asked me for some printouts,
so I'm giving these to her.
紙にプリントしたやつを
渡そうとしてたんだよね
Ren Isuzu / 五十鈴れんMm...…ぅん…
Rika Ayano / 綾野梨花And the one on the left is a mystery
love letter!
で、この左のやつは
謎のラブレター!
Mitama Yakumo / 八雲みたまA love letter?ラブレター?
Rika Ayano / 綾野梨花Well, maybe.…かどうかはわからないけど
Rika Ayano / 綾野梨花I found it stuck in my locker door
today. Very mysterious, right?
今日、あたしのロッカーの扉に
挟まってた謎の手紙なんだ
Mitama Yakumo / 八雲みたまWell, you are pretty popular, Rika.あー、梨花ちゃん
モテるものねぇ…
Rika Ayano / 綾野梨花Or maybe it's a challenge to a duel or
something? It's kinda plain looking,
don't you think?
って、果たし状とかかも?
なんか、そっけない見た目だし!
Ren Isuzu / 五十鈴れんA...challenge?…は、果たし状…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまI don't know, a simple-looking love letter
sounds like what most guys would go with.
男の子のラブレターって
見た目はシンプルなイメージよね
Mitama Yakumo / 八雲みたまAnyway, you brought it here to talk
to Ren about it?
とにかくそれで、れんちゃんに
相談しようとしてたわけね
Rika Ayano / 綾野梨花Yeah, I just wanted to show it to her.あ、こんなのあったよーって
ちょっと見せてたっていうか…
Rika Ayano / 綾野梨花Should I open it here? It'll be so
awkward if it really is a love letter!
ここじゃ開けないかな?
本当にラブレターだったら困るし
(Narration)*Ding Dong*カラン…
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Heya, gang! How's it going?やほやほー!
みたまっちょ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまHinano, Emiri, welcome!あら、いらっしゃ~い
ひなのさんに、衣美里ちゃん
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Hey, what's with the table?!おー!?
なになに、そのテーブル!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Looks like you've got a mini coffee
shop in the corner there!
なんか部屋の隅っこが
喫茶店みたいになってるー
Mitama Yakumo / 八雲みたまAh, is this your first time seeing it?あっ、衣美里ちゃん
見るの初めてだったかしら
Mitama Yakumo / 八雲みたまI set up a little café-type thing!少しカフェっぽくしてみたの!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里That so? Then barkeep, your strongest
brew, if you please!
ヘイ、マスター!
景気づけに一番強いのを頼むよ!
Hinano Miyako / 都ひなのUm, Emiri? You do realize it's a café,
not a bar, right?
衣美里、なんか微妙に
ノリを間違えてないか…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeh heh. There's no alcohol here,
but I can do teas and coffees.
ふふっ、アルコールはないけど
紅茶とコーヒーならあるわよぉ
Mitama Yakumo / 八雲みたまWelcome to Hot☆Corner.「ほっと☆コーナー」へようこそ
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 4

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode4

♪ Musical track: This Morning
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Hot☆Corner... Like, third base?ほっと☆コーナー…
サード?
Mitama Yakumo / 八雲みたまHuh?えっ?
Hinano Miyako / 都ひなのIn baseball, I think third base
is also known as the hot corner.
野球の花形ポジションだな
三塁手とも言うが
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Bang on, yeah!そーそー!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Third base's where all the heat's at!
That's why they call it the hot corner!
激しい打球が飛んでくるから
別名ホットコーナー!
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, really?あっ、そうなのねぇ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまI was just going for an "I serve hot drinks,
and it's in a corner" kinda vibe. I never
realized it was a baseball reference.
ほっとするコーナーみたいな
つもりだったんだけど…
Hinano Miyako / 都ひなのYeah, don't worry, I'm pretty sure that's
how most people would interpret it...
そんなところだと思ったがな…
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Man, now I really wanna play
some sandlot baseball!
あー、なんか草野球とか
やりたくなってきた!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里I know! Why don't we gather up some
experienced players and have a game
together?
今度みんなでやってみね?
経験者とか集めて!
Hinano Miyako / 都ひなのIsn't Natsuki the only one with
any baseball experience?
野球経験者なんて
夏希ぐらいしかいないだろ?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里I got dibs on third base!あーし、サードがいいな!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里It'll be so much fun!
I'll be all like bam! Catch the ball!
Then swoosh! Hurl it away!
バシッ、ってボール捕って!
バビューンって投げて!
(Narration)*Clatter*ガタン…
Hinano Miyako / 都ひなのCareful, Emiri!おい、気をつけろ!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Wha?!わわ!?
(Narration)*Crash*ガシャーン
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Emiri bumped into the table?!)(衣美里ちゃん、テーブルに
 ぶつかっちゃった!?)
Mitama Yakumo / 八雲みたまA-are you okay, Emiri?…だ、大丈夫?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Oh, don't worry about me, I'm fine!
But oh dear, I didn't smash your cup,
did I?
あーしはへーきだけど…
ごめん、カップとか割れてない?
Rika Ayano / 綾野梨花Nope, it's fine. The only casualties here
were my envelopes falling off the table.
うん、大丈夫…
封筒が床に落ちちゃったけど
Ren Isuzu / 五十鈴れんAh, here's one...こっちに落ちてる…
Hinano Miyako / 都ひなのAnd here.ここにもあるぞ
Rika Ayano / 綾野梨花And here... Huh?ここにも…あれっ?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Ren Isuzu / 五十鈴れんThere are three envelopes now?…封筒…
3つになってる…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまWeren't there only two before?さっきまで
ふたつだったわよねぇ?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Ah! That one's from me!…あっ!
それ、あーしのだわ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまIt's yours? What is it, a letter?衣美里ちゃんの?
何かの手紙?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Nah, it's not mine! I found it outside
the entrance to your office!
じゃなくて…
調整屋の入口に落ちてたやつ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまOutside the entrance? Like, on the floor
in front of the door?
…入口?
ドアの外の床ってこと?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Exactly, yeah! I figured someone had sent you
a letter, so I thought I'd bring it to you.
そそ、誰かの手紙っぽかったから
みたまっちょに渡そうと思って!
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, really? Come to think of it,
I never asked what brought you here
in the first place.
あ、そうだったの?
というか用件を聞いてなかったわ
Hinano Miyako / 都ひなのWe came to get a tuning from you...今日は衣美里とふたりで
調整を受けにきたんだが
Hinano Miyako / 都ひなのBut SOMEONE got sidetracked talking about
baseball. Not mentioning any names, Emiri...
いきなり野球の話に
脱線したからな…
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, I see.そうだったのねぇ
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo, which of the envelopes was for me, then?…ところで、落ちてたのって
3つのうちどの封筒?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Uh-oh, looks like we've got a little problem
here. They all look exactly the same!
およよ?
全部同じ封筒じゃん!
Rika Ayano / 綾野梨花They must've gotten shuffled up when
they fell off the table.
テーブルから落ちて
シャッフルされちゃったみたい…
Rika Ayano / 綾野梨花I can't tell which is which either.どれがどの封筒か
あたしもわかんないや…
Ren Isuzu / 五十鈴れんOh?
Then...
…ぇ…?
それじゃ…
Ren Isuzu / 五十鈴れんWe won't know whose is whose
until we open them.
開けてみないと
わからないってこと…?
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 5

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode5

♪ Musical track: Twilight
(Narration)The three envelopes were completely
indistinguishable from each other.
They were even about the same weight.
外見では区別がつかない3つの封筒…
持った感じ、重さもほとんど
変わらないみたいで…
Hinano Miyako / 都ひなのOkay, so of the three envelopes...…なるほど、3つのうちひとつは
Hinano Miyako / 都ひなのOne contains a suspected
love letter for Rika...
梨花が受け取った
ラブレター疑惑のある封筒で
Hinano Miyako / 都ひなのOne contains a mysterious letter
found at the Coordinator's door...
ひとつは調整屋の入口で拾った
謎の手紙…
Hinano Miyako / 都ひなのAnd the last one contains...
Um, what was it again?
で、もうひとつは…
なんだっけか?
Rika Ayano / 綾野梨花The photos I was gonna give to Ren!あ…あたしがれんちゃんに
渡そうとしてた写真!
Hinano Miyako / 都ひなのI see. And I take it you don't mind others
seeing those photos?
なるほど…それは見られても
大丈夫なやつだよな?
Rika Ayano / 綾野梨花No, well... I mean...
Yeah, it should be fine!
え、あ…うん
まあ…大丈夫!
Mitama Yakumo / 八雲みたまAre you sure? You don't sound
that fine about it.
なんか大丈夫じゃなさそう?
Doyle / ドイルMeow?みゃ?
Rika Ayano / 綾野梨花Seriously, it's fine. It's the other two
we gotta worry about.
ううん、平気だよ!
でもあとのふたつがまずくない?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Yeah, like the love letter! Ugh, that'd be
so cringe for you if we all saw it!
ラブレターはヤバいっしょ!
Ren Isuzu / 五十鈴れんAnd who knows about the letter found
by the door...
調整屋さんの入口に
落ちてた手紙も…
Hinano Miyako / 都ひなのAnd on the floor, no less. Weird place to
leave a letter, right?
入口の床ってのが微妙だよな…
Hinano Miyako / 都ひなのMaybe someone dropped it on their way out.
Or is it addressed to Mitama?
ただの落とし物か
それともみたま宛てか…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまI guess we won't know until we open it.でも、開けないと
どれが何かもわからないわよ
Hinano Miyako / 都ひなのThen let's just go through them one by one.ひとつずつ
開けてみるしかないだろうな…
Hinano Miyako / 都ひなのIf we're lucky, we might have this figured
out without having to open all of them.
運がよければ、全部開けなくても
済むかもしれないしな
Mitama Yakumo / 八雲みたまWell, the love letter for Rika has got to
be the most private of them all...
一番、秘密度が高そうなのは
梨花ちゃん宛てのラブレターだし
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo Rika, why don't you pick?梨花ちゃんが選ぶのが
いいんじゃない?
Rika Ayano / 綾野梨花Sure! Okay, which one should I pick?わかった…!
どれかひとつ、選べばいいの?
Hinano Miyako / 都ひなのFor your sake, I really hope you don't get
the mysterious letter that may or may not
be for Mitama...
できればみたま宛てかもしれない
謎の手紙じゃなくて
Hinano Miyako / 都ひなの...and instead land on your love letter
straight away.
一発でラブレターを
引き当ててほしいところだな
Mitama Yakumo / 八雲みたまThough, we still don't even know
that it IS a love letter.
ラブレターかどうか
まだわからないけどねぇ
Ren Isuzu / 五十鈴れんCan you tell which it is by the feel of it,
maybe?
梨花ちゃん…触った感じとかで
どれかわからないかな?
Rika Ayano / 綾野梨花No, it's no use. They're all pretty much
the same thickness.
うーん、わかんない…
厚みも全部同じくらいだし
Rika Ayano / 綾野梨花I'm just gonna close my eyes
and pick that way!
目をつぶって決めちゃお!
Rika Ayano / 綾野梨花I think the letter from my locker is...
this one!
ロッカーに挟まってた手紙は…
きっと、これ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou've chosen, then?決まったわね
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Okay, let's put the other ones aside for now!じゃ、残りの手紙は
横にどけとく!
(Narration)*Flap*パサッ…
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Ah...あ…
Mitama Yakumo / 八雲みたま(The envelope came open and its contents
spilled onto the table!)
(シールが剥がれて
 中身がテーブルに…!?)
Hinano Miyako / 都ひなのEmiri, what did you do!衣美里、お前…
何やってんだ
Emiri Kisaki / 木崎衣美里I'm so sorry, Rikki!ごめん、りかっぺー!
Hinano Miyako / 都ひなのIt looks like photos.…中身は写真みたいだな
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまIn an accidental mishap, an envelope
different from the one Rika picked had
opened up, revealing several photos inside.
不慮の事故で、梨花ちゃんが選んだのとは
別の封筒が開いちゃって
中から出てきたのは、何枚かの写真だった
Mitama Yakumo / 八雲みたまIt's the photos from the amusement park.これはさっき言ってた
遊園地の写真ね
Rika Ayano / 綾野梨花Y-yeah...あ、うん…
Mitama Yakumo / 八雲みたまAh, there's me!あ、わたしも写ってる?
Ren Isuzu / 五十鈴れんYeah, the whole gang was there.…みんなで行ったときのだから
Hinano Miyako / 都ひなのThey're supposed to be photos for Ren,
but somehow Mitama's the center focus.
れんに渡す写真なのに
みたまの方が目立ってるんだが
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeh heh. Yeah, I got a bit over-excited
that day.
うふふ…
はしゃぎすぎたかしらぁ
Rika & Ren / 梨花&れん......…………
♪ Music stops.
♪ Musical track: Hotel Fenthope
Hinano Miyako / 都ひなのSo, one of these two must be
Rika's love letter.
で、残ったふたつのどちらかが
梨花へのラブレターらしき手紙か
Mitama Yakumo / 八雲みたまRight, right, we got sidetracked.
Shall we open another letter, then?
そうね、気を取り直して
手紙を開けましょうか?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou originally picked this one,
on the right, but...
さっき梨花ちゃんが選んだのは
右側のだけど…
Mitama Yakumo / 八雲みたまWait!――っ!?
Mitama Yakumo / 八雲みたまIsn't this...
just like the Monty Hall problem?!
待って、これって…
モンティ・ホール問題!?
Doyle / ドイルMeow?みゃん?
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 6

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode6

♪ Musical track: Twilight
(Narration)I explained to Hinano and Emiri
about the Monty Hall problem.
ひなのさんと衣美里ちゃんに
モンティ・ホール問題の話をした
(Narration)Before Rika could open the envelope
she'd picked out as her love letter,
Emiri accidentally opened another envelope,
one that didn't contain the letter.
梨花ちゃんが最初に、ラブレターだと思って
選んだ封筒を開ける前に…
衣美里ちゃんが偶然、別の封筒を開けて
それはハズレだった
(Narration)It's the exact same scenario as
in the Monty Hall problem.
これって、モンティ・ホール問題と
同じ状況じゃないかしら?
Hinano Miyako / 都ひなのThe probability of her first choice
being correct is one in three...
最初に選んだやつが正解の確率は
3分の1だから…
Hinano Miyako / 都ひなのBut if she switches her choice,
the probability goes up to two
in three?
梨花が選択を変えれば
確率は3分の2に上がる、と?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Um, why?えー、なんで?
Mitama Yakumo / 八雲みたまDo you want me to explain again
from the beginning?
もう一度、最初から解説する?
Hinano Miyako / 都ひなのNah, it's fine, I get the logic.
And it's been empirically tested, so that's
good enough for me.
…いや、理屈はわかった
実験で証明もされてるわけだしな
Hinano Miyako / 都ひなのThere's just one thing I can't
wrap my head around...
ただ、うまく整理できないんだが
ちょっとひっかかる点が…
Emiri Kisaki / 木崎衣美里......…………
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Um...…あのさ
Emiri Kisaki / 木崎衣美里If Rika switches her first choice
to the envelope on the left...
りかっぺが最初の選択を変えて
左の封筒を選んだら
Emiri Kisaki / 木崎衣美里...she has a two in three chance of
getting the love letter. That's what
you said, right?
3分の2の確率で
当たりを引けるって言ったよね?
Mitama Yakumo / 八雲みたまThat's right! Just as I explained.そうそう!
さっき説明した通りよ
Emiri Kisaki / 木崎衣美里But what if...でもさ、たとえば今…
Emiri Kisaki / 木崎衣美里What if Natsu came by right now, knowing
nothing about this weird experiment we've
got going on?
何も知らないなっちが
調整屋に来たとするじゃん?
Mitama Yakumo / 八雲みたまNatsu? You mean Natsuki?なっち…
夏希ちゃんのことね
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Yeah.そーそー
Emiri Kisaki / 木崎衣美里What's the probability of her picking
the correct envelope, not knowing
any of this?
何も知らないなっちが
当たりを引く確率って?
Ren Isuzu / 五十鈴れんUm... It's a one in two choice, so...
it'd be 50%?
…ぇっと…ふたつにひとつだから
50%…?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里It's the same choice, but the probability
changes depending on who's making it?
同じのを選んでも
誰が選ぶかで確率が変わるわけ?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里How does that make any sense?そんなことある??
(Narration)*Murmur*ざわ…
(Narration)Emiri's sudden question sent whole new
ripples through the already-contentious
Monty Hall conundrum.
衣美里ちゃんの突然の問題提起が
進行中のモンティ・ホール論争に
新しい波紋を起こすことになった
(Narration)Luckily, Hinano was there to put
a stop to this new debate.
新たに勃発したこの議論を鎮めたのは
ひなのさんだった
Hinano Miyako / 都ひなのCalm down, ladies, I've got this. Emiri's
example is simply confusing different
probabilities, that's all.
落ち着け、今の衣美里の話は
別々の確率を混同してるだけだ
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Huuuh? What're you talking about?んんー???
どーゆうこと?
Hinano Miyako / 都ひなのIf the Monty Hall problem does
indeed apply here...
今回、モンティ・ホール問題が
成立しているとすれば
Hinano Miyako / 都ひなのThen there will be a two in three chance
of the left envelope being correct, whether
Rika or Natsuki, or anyone else picks it.
梨花も夏希も、左側を選べば
3分の2の確率で正解する
Rika Ayano / 綾野梨花Yeah, that sounds about right.うん、そのはずだよね?
Hinano Miyako / 都ひなのHowever, since Natsuki wouldn't know
everything that had come to pass, unlike
Rika...
ただ夏希は、梨花と違って
その経緯を知らないから
Hinano Miyako / 都ひなのFor her, it's a fifty-fifty chance,
left or right.
左と右で五分五分…
50%の確率だと考えてしまう
Hinano Miyako / 都ひなのTheir information is different, so their
judgment is different. It's that simple.
持ってる情報が違うから
判断も違う、それだけのことだ
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat? Are you sure?あ…なんだ
そういうこと?
Hinano Miyako / 都ひなのRika has more information available to her,
so the odds are in her favor. That's all.
情報を多く持ってる梨花は
有利な方を選べるってだけだな
Rika & Emiri / 梨花&衣美里......…………
Hinano Miyako / 都ひなのLooks like Mitama's the only one who
gets it. Maybe it's too complicated for
middle schoolers.
ピンと来たのはみたまだけか…
中学生にはちょっと難しいかもな
Doyle / ドイルMeow!みゃん!
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeheh! Looks like Doyle gets it, too!ふふっ
ドイルにはわかったみたい
Ren Isuzu / 五十鈴れん...?…?
(Narration)*Ding Dong*カラン…
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Hi!こんにちはー
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Hey, speak of the devil!噂をすれば
ご本人の登場だー!
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまSpeak of the devil indeed. All of a sudden,
there was Natsuki, paying an unexpected
visit...
突然、訪れた夏希ちゃん…
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Hey, this little corner of your room
is looking very café-chic.
あれっ、なんか部屋の隅が
カフェっぽくなってる?
Mitama Yakumo / 八雲みたまWell observed! Welcome to Hot☆Corner.あら、気がついた?
ほっと☆コーナーへようこそ
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Ooh, like in baseball? Third base?サード!? 野球?
Hinano Miyako / 都ひなのNot this again...また同じ話か…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまHer appearance marked a turning point
in our Monty Hall problem discussion.
彼女の登場をきっかけに
モンティ・ホール問題をめぐる議論は
ひとつの転機を迎えることになったの
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまWhen we told Natsuki what
we'd been talking about...
わたしたちが、何も知らない夏希ちゃんに
さっきの話を振ってみたら…
Natsuki Utsuho / 空穂夏希So there's a love letter in either
the left or right envelope?
…えっ、左右どっちの封筒に
ラブレターが入ってるか?
Natsuki Utsuho / 空穂夏希I dunno, the odds are fifty-fifty, right?わかんない
確率は五分五分だよね?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou'd think so, wouldn't you?そう思うわよね? ところが…
Doyle / ドイルMeow, meow!みゃん、みゃん!
Hinano Miyako / 都ひなの......
......
…………
…………
Emiri Kisaki / 木崎衣美里What's up, Myako-senpai?
You look totally lost in thought.
どったの、みゃーこ先輩?
何か考え事?
Hinano Miyako / 都ひなのHuh? Oh. It's just, that's what
I said before...
…ん? ああ
さっきアタシがした話なんだが
Hinano Miyako / 都ひなのBut I feel like maybe our premise
was wrong from the start.
そもそもの前提が
違ってるような気がしてな…
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat do you mean?どういうこと?
Hinano Miyako / 都ひなのI'm not disagreeing with the whole
Monty Hall problem itself...
モンティ・ホール問題そのものに
異を唱えるわけじゃないんだが
Hinano Miyako / 都ひなのJust that in this particular case...このケースに限って考えると
Hinano Miyako / 都ひなのNatsuki is right. The probability is
fifty-fifty, left or right.
夏希の言うとおり、左も右も
おそらく確率は50%になる
♪ Music stops.
Mitama Yakumo / 八雲みたまHuh?…えっ?
Hinano Miyako / 都ひなのWe'd be wrong to assume the left envelope
has a two in three chance of being correct.
左側が3分の2の確率で
正解、というのは間違いで
Hinano Miyako / 都ひなのThe Monty Hall problem doesn't apply here.今回はモンティ・ホール問題が
成立していないと思うんだ

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 7

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode7

♪ Musical track: Memories
(Narration)"The Monty Hall problem doesn't apply here."『今回はモンティ・ホール問題が
成立していない』…
(Narration)Hinano's argument was as follows...ひなのさんの主張はこうだった
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまIn the game with the chocolate in the
cups I played to demonstrate the Monty
Hall problem...
モンティ・ホール問題の例として
わたしがやってみせた
ひとくちチョコを紙コップに隠すゲーム…
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeh heh, the middle one? Are you sure?
I'll give you a little hint.
うふふ、本当に真ん中でいいの?
ひとつヒントをあげようかしら
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou see this cup on the left?あのね、そっちから見て
一番左の紙コップがあるでしょ?
(Narration)*Pop*パカッ
Mitama Yakumo / 八雲みたまNo chocolate here!ほら、この通り
左の紙コップはハズレ!
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまIn that game, I knew which was the
correct cup, and purposely showed them
an empty one.
この場合、わたしは正解を知っていて
ハズレの紙コップを示してみせたけど…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThe difference is, in the matter of the
three letters, it was by total mistake that
one of them got opened.
いま問題になってる3つの手紙では
偶然シールが剥がれて
中身が判明してしまったという違いがある
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Ah...あ…
Mitama Yakumo / 八雲みたま(The envelope came open and its contents
spilled onto the table!)
(シールが剥がれて
 中身がテーブルに…!?)
Hinano Miyako / 都ひなのEmiri, what did you do!衣美里、お前…
何やってんだ
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまHinano argued that this difference
was crucial.
この違いはすごく大きいっていうのが
ひなのさんの主張
Hinano Miyako / 都ひなのOne of the three envelopes got opened.
At first glance, it's exactly like the game
with the paper cups.
3つの封筒のうちひとつが開いた
紙コップのゲームと一見同じだが
Hinano Miyako / 都ひなのExcept, it isn't. The Monty Hall problem
doesn't apply now.
この場合モンティ・ホール問題は
成立しない
Hinano Miyako / 都ひなのBecause it didn't happen intentionally.
It happened because Emiri messed up.
衣美里のやらかしという
偶然が原因だからだ
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Hey! Way to throw all the blame on me!なんで!?
あーしが諸悪の根源ってこと!?
Hinano Miyako / 都ひなのRelax, who caused it isn't the point.
The point is that it was an accident.
やらかしたのが誰でも同じだ
問題は“偶然”ってところだ
(Narration)According to Hinano, someone knowing
the contents of the envelopes and "picking"
a non-love letter for opening...
ひなのさんいわく…
封筒の中身を知っている人が
ハズレの封筒を“選んで”開けた場合と
(Narration)...and Emiri, not knowing the contents and
accidentally opening a non-love letter,
were two totally different situations.
正解を知らない衣美里ちゃんが
ハズレの封筒を“偶然”開けちゃった場合は
大きく話が違うんだって!
Rika Ayano / 綾野梨花So the probabilities are different depending
on whether it was intentional or accidental?
たまたま開けたのと
知ってて開けたので確率が違う?
Mitama Yakumo / 八雲みたまBut they both end up with the same
wrong envelope open...
ハズレの封筒が、ひとつだけ
開いてる状況は同じよね??
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat's the difference?何が違うっていうの?
Hinano Miyako / 都ひなのIt's weird, isn't it?
But there is a difference.
不思議だろう?
でも違うんだ…
Hinano Miyako / 都ひなのThe first envelope Rika picked...まず梨花が最初に選んだ封筒…
Hinano Miyako / 都ひなの...had a one in three chance of being
correct. This, we all accept, right?
こいつが正解の確率は3分の1だ
これはわかるな?
Rika Ayano / 綾野梨花Yep.うん
(Narration) Hinano Miyako / 都ひなの"If Emiri knew the contents of each envelope
and purposely opened the wrong one, then
the Monty Hall problem would apply."
「仮に、衣美里が封筒の中身をすべて知っていて
わざとハズレの封筒を選んで開けたのであれば…
モンティ・ホール問題が成立する」
Mitama Yakumo / 八雲みたまIf Rika changes her choice, she has
a two in three chance of getting
the correct one, right?
…梨花ちゃんが選択を変えれば
3分の2の確率で正解になる?
Hinano Miyako / 都ひなのYeah. There's no issue there.そうだ
それで問題はない
Hinano Miyako / 都ひなのNext, let's consider what actually
happened in this case.
次に今回
実際に起きたケースを考えよう
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまHinano's lecture continued...ひなのさんの講義は続く…
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 8

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode8

♪ Musical track: bgm01_adv_everyday2
Hinano Miyako / 都ひなのNext, let's consider what actually
happened in this case.
次に今回
実際に起きたケースを考えよう
Hinano Miyako / 都ひなのThe probability of Rika's first choice
being correct is one in three.
最初に梨花が選んだ封筒が
正解の確率は3分の1…
Hinano Miyako / 都ひなのAt this point, it's still like the
Monty Hall problem.
モンティ・ホール問題と
ここまでは同じだ
Hinano Miyako / 都ひなのBut after that, let's assume Emiri
screwed things up 100% of the time...
だがその直後、衣美里が
100%やらかすと仮定する
Emiri Kisaki / 木崎衣美里HEY! That's mean!あーしの扱いひどくね!?
Hinano Miyako / 都ひなのJust hear me out. Now...まあ、いいから聞け
ただし…
Hinano Miyako / 都ひなのLet's say that it was totally random
which envelope would get opened...
偶然どちらの封筒を開けるかは
完全にランダムだとしよう
Hinano Miyako / 都ひなのIf that's the case...その場合はだな、衣美里が
Hinano Miyako / 都ひなのThen there's also a chance that Emiri
would actually open the correct envelope.
“当たり”の方の封筒を
開ける可能性もあったわけだ
Hinano Miyako / 都ひなのThat kind of mishap was never anticipated
in the original Monty Hall problem.
元々のモンティ・ホール問題が
想定していない事故だな
Mitama Yakumo / 八雲みたまBut she didn't open the correct one.…でも実際には
そうならなかったわよね?
Hinano Miyako / 都ひなのNo, it just so happened that she didn't.
However...
ああ、今回は
たまたまそうならなかったが
(Narration) Hinano Miyako / 都ひなの"This mishap...or in other words,
'Emiri Accidentally Opening the Love Letter,'
has a one in three chance of occurring."
「この事故…つまり
“衣美里がうっかりラブレターの封筒を
開けてしまうケース”は
3回に1回の割合で起きる」
Emiri Kisaki / 木崎衣美里That's pretty high!割と高いし!
Hinano Miyako / 都ひなのIf that happened, the Monty Hall
problem wouldn't apply.
これが起きると
モンティ・ホール問題は不成立だ
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhen I picked up one of the paper cups...わたしが紙コップを
開けてみせるときは
Mitama Yakumo / 八雲みたま...I made sure to avoid the correct one,
so that the game wouldn't end.
ゲームが終わらないように
正解の紙コップを必ず避けるから
Mitama Yakumo / 八雲みたまAnd that's why the Monty Hall problem
applies to that game?
モンティ・ホール問題は
必ず成立するわよね?
Hinano Miyako / 都ひなのRight. That's the key difference.そう、そこが決定的な違いなんだ
Hinano Miyako / 都ひなのMitama knew which was which; Emiri didn't.
So when Emiri opened the envelope...
すべてを知っているみたまでなく
衣美里が封筒を開ける場合は
Hinano Miyako / 都ひなの...there was a chance that she would open
one that would end the game.
ゲームが不成立になるケースが
一定の割合で含まれるわけだから
Hinano Miyako / 都ひなのMaking it a totally different game
from the Monty Hall problem.
モンティ・ホール問題とは
別のゲームになってしまっている
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat's the difference?どう違うのかしら…?
Hinano Miyako / 都ひなのAs a result of Emiri's screw up,
there were three eventualities
that could have occurred.
衣美里のやらかしの結果
起きうる事故は3パターンあった
Hinano Miyako / 都ひなのJust a sec, I'll write them down.…ちょっと紙に書くぞ
(Narration)A) Rika picks right; Emiri opens wrong
B) Rika picks wrong; Emiri opens wrong
C) Rika picks wrong; Emiri opens right
a)梨花が当たりを引き、衣美里がハズレを開封
b)梨花がハズレを引き、衣美里がハズレを開封
c)梨花がハズレを引き、衣美里が当たりを開封
Hinano Miyako / 都ひなのThere was a one in three chance
of each of those occurring.
abcそれぞれ、3回に1回の
割合で起きる可能性があった
Hinano Miyako / 都ひなのHowever, Emiri ended up opening
one of the wrong envelopes.
だが、実際に衣美里が開けたのは
ハズレの封筒だったわけだから
Hinano Miyako / 都ひなのEliminating the possibility of C,
or "Emiri opens right."
cの「衣美里が当たりを開封」の
可能性はなくなった
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhich means, we can assume that
either A or B occurred.
だから、実際に起きたのは
aかbのどちらかだと推測できる
Mitama Yakumo / 八雲みたまI think I see...なるほど…?
Hinano Miyako / 都ひなのLook at the note again.もう一度、メモを見てくれ
(Narration)A) Rika picks right; Emiri opens wrong
B) Rika picks wrong; Emiri opens wrong
C) Rika picks wrong; Emiri opens right
a)梨花が当たりを引き、衣美里がハズレを開封
b)梨花がハズレを引き、衣美里がハズレを開封
c)梨花がハズレを引き、衣美里が当たりを開封
Hinano Miyako / 都ひなのA, B, and C all have the same probability
of occurring, but we know it wasn't C.
abcすべて同じ確率で起きるが
cではなかったと判明している
Hinano Miyako / 都ひなのSo now, it's either A or B.
It's fifty-fifty.
だから今の状況はabどちらか…
確率はフィフティ・フィフティだ
Mitama Yakumo / 八雲みたまAnd the difference between A and B...aとbの違いって…
Mitama Yakumo / 八雲みたま...is whether Rika's first choice
was correct or not?
梨花ちゃんが最初に選んだのが
“当たり”かどうかの違いよね?
Hinano Miyako / 都ひなのRight. Unlike with you and your paper cups...そう、みたまの
紙コップのときと違って
Hinano Miyako / 都ひなのThe envelope that Emiri opened randomly
was discovered to be the incorrect one—
that is—not the love letter.
衣美里がランダムに開けた封筒が
ハズレだと判明したから
Hinano Miyako / 都ひなのSo, we have to recalculate the probability
based on this new information.
この新情報をもとに
確率を計算し直す必要が出てくる
Hinano Miyako / 都ひなのAs a result, the probability that Rika chose
the correct envelope at the start...
その結果、最初の時点で
梨花が正解を選んでいた可能性が
Hinano Miyako / 都ひなのGoes from one in three, to one in two.3分の1から
2分の1へと上方修正された
Hinano Miyako / 都ひなのThat's the difference between this
and the Monty Hall problem.
これが
モンティ・ホール問題との違いだ
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo, um, what does that all mean?えっと、つまり…?
Hinano Miyako / 都ひなのBasically, whichever envelope you pick
has a fifty-fifty chance of being correct.
結論から言うと、残りの封筒の
どっちを選んでも50%で正解
Hinano Miyako / 都ひなのThe same odds that apply for Natsuki
making a choice based on intuition alone.
何も知らない夏希が
直感で選ぶのと同じになる
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Rika Ayano / 綾野梨花R-really?あっ、そうなるんだ?
Ren Isuzu / 五十鈴れんSo now, if Rika switches her choice...…ぇっと、梨花ちゃんが
選択を変えても…
Ren Isuzu / 五十鈴れんHer chances won't be two in three
anymore?
…3分の2の確率で正解、じゃ
なくなる…?
Hinano Miyako / 都ひなのExactly.そういうことだ
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Whoa, way to go, Myako-senpai!
You totally sound like one of those
science-y people right now!
おーー、みゃーこ先輩
理系のヒトみたい!
Hinano Miyako / 都ひなのUm, I appreciate that and all, but I rather
thought being head of the science club
would've given that away...
バリバリの化学部長だが!?
今までなんだと思ってた?
Mitama Yakumo / 八雲みたまSimilarly then, even if a wrong
envelope gets opened...
同じようにハズレの封筒が
開封されたとしても
Mitama Yakumo / 八雲みたま...the probability is different depending on
whether it's opened knowingly or not?
「知ってて開けた」かどうかで
確率が違ってくる…?
Ren Isuzu / 五十鈴れんYeah... It's so weird...…はい…
なんか…不思議です
Hinano Miyako / 都ひなのThe difference is whether there's a
possibility of the game ending or not.
ゲームが不成立になる可能性を
含む・含まないの違いだな
Mitama Yakumo / 八雲みたまRight, I get it now.
You're so smart, Hinano!
よくわかったわね
ひなのさん、すごいわぁ…
Hinano Miyako / 都ひなのOh, I just looked it up online
while you guys were arguing.
…お前たちが議論してる間に
ネットで調べただけだぞ?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里WHAAAT?! You CHEATED?!まさかのチート!?
Rika Ayano / 綾野梨花Still, if it wasn't for Miko-senpai,
I don't think I'd have understood it,
even if I HAD looked it up...
でも、みゃこ先輩じゃなきゃ
調べてもわかんなかったと思う!
Ren Isuzu / 五十鈴れんMm...…ぅん…
Mitama Yakumo / 八雲みたまTrue, very true.それもそうね
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 9

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode9

♪ Musical track: Memories
Hinano Miyako / 都ひなのSo, Rika, the question remains...
Which one do you want to open?
で、どっちを開けるかだが…
どうする、梨花?
Rika Ayano / 綾野梨花Ultimately, the odds are the same either
way, right? Then I'll stick with my original
choice!
結局、確率は一緒なんだよね?
だったら最初のを開けてみる!
Mitama Yakumo / 八雲みたまThis is agony! My heart's racing!どきどきするわぁ…
Rika Ayano / 綾野梨花Okay, here goes nothing!それじゃ、開封…っと!
(Narration)*Peel*ペリッ…
Rika Ayano / 綾野梨花......…………
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Well? What does it say?どうどう?
何が書いてあった?
Rika Ayano / 綾野梨花Hmm... What is this?あ、えっと…
なんだろ、これ?
Rika Ayano / 綾野梨花Huh? Blossom Flower Shop...え、フラワーショップ…
ブロッサム…?
Rika Ayano / 綾野梨花Hey, that's pretty incredible, actually!ちょっと、すごくない?
Rika Ayano / 綾野梨花It's a voucher for six months
of seasonal flowers!
季節のお花、半年分の
サービス券だって!
Natsuki Utsuho / 空穂夏希A voucher? That's it?
Does it say who it's from?
Or who it's sent to?
券だけ?
差出人とか宛名とかは?
Rika Ayano / 綾野梨花No, doesn't look like it...ないみたい…
Mitama Yakumo / 八雲みたまHmm... What are we supposed to make of this?えっと…
どう考えればいいのかしら
Mitama Yakumo / 八雲みたまIs this the envelope Emiri found by my door?これって、衣美里ちゃんが
拾った封筒?
Mitama Yakumo / 八雲みたまOr is this the "love letter" Rika found
in her locker?
それとも、梨花ちゃんの
ロッカーにあったラブレター?
Natsuki Utsuho / 空穂夏希It could be either.どっちの可能性も
ありますよね…?
Hinano Miyako / 都ひなのThen ultimately, it all comes down
to the final envelope.
結局、残った封筒を開けないと
Hinano Miyako / 都ひなのUntil we open that, we won't know
which was which.
当たりかハズレかも
わからないわけか…
Mitama Yakumo / 八雲みたまUgh, this is all too much!なんかモヤモヤするわね…
Emiri Kisaki / 木崎衣美里'Kay, no time like the present!じゃ、りかっぺ
開けてみよー!
Rika Ayano / 綾野梨花R-right...う、うん…
(Narration)*Rustle*パラッ…
♪ Music stops.
Rika Ayano / 綾野梨花......
......
…………
…………
Emiri Kisaki / 木崎衣美里That response isn't exactly giving
love letter vibes...
んんー、その反応
ラブレターじゃなさそう?
(Narration)[Challenge]
I'll be waiting at Natsume Books :)
The password is in your favorite book.
Go to volume 12, page 50!
【挑戦状】
夏目書房でオマチシテマス:)
合言葉は、アナタの愛読書
※12巻50ページへGO!
♪ Musical track: Hotel Fenthope
Emiri Kisaki / 木崎衣美里What the? That's definitely no love letter.なにこれ…?
ラブレター…じゃないよね?
Hinano Miyako / 都ひなのNo, look right there.
It says it's a challenge.
よく読め
挑戦状って書いてあるだろう?
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Yet again, it doesn't say who it's for.こっちも宛名なし?
Rika Ayano / 綾野梨花Nope, or who it's from.うん、差出人も…
Emiri Kisaki / 木崎衣美里So is this the letter for Rika?
Or the one I picked up off the floor?
りかっぺ宛ての手紙なのかな?
それともあーしが拾ったやつ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまI don't know.わからないわぁ
Mitama Yakumo / 八雲みたまIf it is the one you found...衣美里ちゃんが調整屋の
入口で拾ったものだとすると
Mitama Yakumo / 八雲みたまThen anyone could've dropped it.ただの落とし物の可能性も
あるのよねぇ
Hinano Miyako / 都ひなのLooks like the whole Monty Hall problem
was never really relevant, then.
モンティ・ホール問題とか
もはや全然関係なくなったな…
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe could've done ourselves a favor and
just opened them all right at the start.
結局、全部開けるんだったら
悩む必要なかったものね
Mitama Yakumo / 八雲みたまStill...でも…
Doyle / ドイルMeow, meow!みゃん、みゃん!
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeheh! Exactly, Doyle.ふふっ…
そうよ、ドイル
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe have ourselves a new mystery!これは、新たな事件 (ミステリー)ね!
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 10

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode10

♪ Musical track: Hotel Fenthope
(Narration)An envelope from an unknown sender in
Rika's locker, and a mysterious envelope
on the floor outside my office.
梨花ちゃんのロッカーに挟まっていた
差出人不明の封筒と
調整屋の入口に落ちていた謎の封筒
(Narration)Inside are a flower voucher and a mysterious
challenge, but due to an accident, we don't
know which is which.
中身は半年分のお花券と、謎の挑戦状
しかもアクシデントで
どっちがどっちなのかもわからないまま…
Mitama Yakumo / 八雲みたまFirst, the flower voucher.まずはお花券の方ね
Mitama Yakumo / 八雲みたまRika, any ideas who'd give this to you?梨花ちゃん、お花のプレゼントに
心当たりはある?
Rika Ayano / 綾野梨花Nope, none...うーん、ないかなあ…
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Then someone left it for Mitama?じゃ、みたまっちょのために
入口に誰かが置いてった?
Mitama Yakumo / 八雲みたまWithout saying anything?
That's creepy.
無言で!?
気味が悪いわぁ
Ren Isuzu / 五十鈴れんThen maybe one of your visitors dropped it?今日、ここに来た人の
落とし物かも…
Rika Ayano / 綾野梨花Before we turned up, didn't you say...あたしたちが来る前って
確か…
Mitama Yakumo / 八雲みたまYeah, Nanaka's team was here.
We chatted for a while.
ええ、ななかさんのチームと
楽しくおしゃべりしていたわ
Hinano Miyako / 都ひなのThere could definitely be a link between
the Sankyo Ward team and the flower voucher.
参京区のチームか
お花券と縁がありそうだな
(Narration)Indeed there could. Kako works at Blossom,
and Nanaka's family runs a flower arranging
school.
確かに、かこちゃんは
ブロッサムのお手伝いをしているし
ななかさんは華道の家元の娘…
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Then how about I message Nanaka's team?あ、ななかさんのチームに
私からメッセ入れときましょうか
Natsuki Utsuho / 空穂夏希I'll ask if anyone dropped a flower voucher!お花券
落としませんでしたかって!
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh yeah, didn't you go to school with Nanaka?そっか、夏希ちゃんって
ななかさんと同じ学校だったわね
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, and afterwards...あとね、できれば
Mitama Yakumo / 八雲みたまMaybe you could contact Blossom through Kako?かこちゃん経由でブロッサムに
問い合わせられないかしら?
Hinano Miyako / 都ひなのYeah, can't be many people who bought
a six-month voucher recently. Maybe we
can narrow down our search.
お花券半年分ともなれば
買った客も絞られそうだしな…
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Okay, I'll ask!はーい、聞いておきます!
Hinano Miyako / 都ひなのThank you!よろしく頼む
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, and speaking of Kako...
I was wondering...
そうそう、かこちゃんと言えば…
こっちも気になるのよね
(Narration)[Challenge]
I'll be waiting at Natsume Books :)
The password is in your favorite book.
Go to volume 12, page 50!
【挑戦状】
夏目書房でオマチシテマス:)
合言葉は、アナタの愛読書
※12巻50ページへGO!
Mitama Yakumo / 八雲みたまDo you think maybe Kako could've
written this challenge?
この挑戦状を書いたのって
かこちゃん…じゃないわよね?
Hinano Miyako / 都ひなのIt's definitely a theory. I mean,
her parents do run Natsume Books.
夏目書房の娘だし…
その線もなくはない…のか?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里The writing's so cute and colorful!字とか、カラフルできゃわいー!
Mitama Yakumo / 八雲みたまIs Kako really the type to write like this?かこちゃんって
こんな字書く子だったかしら…?
Hinano Miyako / 都ひなのI wouldn't have said she was the type to
send a challenge in the first place.
そもそも挑戦状を書くような
キャラじゃないしな
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Then I'll message about
the challenge as well!
じゃ、挑戦状の話も
メッセしておきますね!
Mitama Yakumo / 八雲みたまThank you. ♪お願いね♪
♪ Music stops.
(Narration)*Ding*ピロン♪
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Ooh, I got a reply! It's from Akira!あ…返事来た!
あきらから!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Akira? What's it say?
Tell me, tell me!
あきらっちから?
なんてなんて?
(Narration)Akira is on the same team as Nanaka and
Kako, and goes to the Sankyoin Academy
with Natsuki.
あきらちゃんは
ななかさんやかこちゃんと同じチームで
夏希ちゃんと同じ参京院の子
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Um, it's kinda complicated, but...えっと…なんか
ちょっとややこしい感じみたい…
(Narration)According to Natsuki...夏希ちゃんの話を聞いてみると…
♪ Musical track: Twilight
Mitama Yakumo / 八雲みたまI think I understand.…だいたいわかったわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe person who left the flower
voucher in Rika's locker...
お花券半年分を、梨花ちゃんの
ロッカーに置いたのは
Mitama Yakumo / 八雲みたま...was Meiyui, who goes to Chuo Academy
with Rika.
梨花ちゃんと同じ
中央学園の美雨ちゃんよ!
Hinano Miyako / 都ひなのAnd why did she do that?なんでそんなことになった…
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou see...それはね…
(Narration)Rika asked her friend Akira to print
her photos for her, and Akira gave
the printouts to Meiyui, since she
goes to school with Rika.
梨花ちゃんは、友だちのあきらちゃんに
写真のプリントを頼んでいて…
あきらちゃんは、そのプリントを
梨花ちゃんと同じ学校の美雨ちゃんに託した
(Narration)Meanwhile, Nanaka, a Blossom regular, asked
Kako for the six-month flower voucher.
But their schedules didn't align, so Kako
left it with Nanaka's teammate, Meiyui.
一方、ななかさんはブロッサムのお得意さんで
かこちゃんを通じて半年分のお花券を依頼…
でもかこちゃんはななかさんと予定が合わなくて
同じチームの美雨ちゃんにお花券を託した
Mitama Yakumo / 八雲みたまAnd basically, there was a mix-up.…だけどそこで、取り違えが
起きてしまったの
Hinano Miyako / 都ひなのThe envelopes got switched before this
whole thing even started?
あっちでも封筒が
入れ替わったのか…
Emiri Kisaki / 木崎衣美里That's a pretty big coincidence!そんな偶然ある!?
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo, Rika...でも梨花ちゃんは実際に…
Mitama Yakumo / 八雲みたまDid you ask Akira for the photos?あきらちゃんに
写真頼んでたのよね?
Rika Ayano / 綾野梨花Yeah...うん…
Hinano Miyako / 都ひなのWell, the stories are adding up, at least.
Still, something's not sitting right with me.
イマイチすっきりしないが
話のツジツマは合ってるな
Mitama Yakumo / 八雲みたま"Only when a statement is flawless
should a falsehood be suspected."
『むしろ供述に不自然な点がない
場合こそ偽証を疑うべきである』
Doyle / ドイルMeow!みゃん!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里What's that?なにそれ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまIt's a quote from the lady detective in
The Case Files of Doyle the White Tabby.
「キジ白ドイルの事件簿」の
令嬢探偵のセリフよぉ
Hinano Miyako / 都ひなのSo what you're saying is, if it seems
unnatural, it's more likely to be the truth?
ちょっと不自然なくらいの方が
真実らしいってことだな
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Whoa, you'd make a great detective, Mitama!おー、なんかみたまっちょ
名探偵みたい!?
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeh heh, thank you. I've been obsessed
with mystery novels lately.
うふふ、ありがと
推理小説に最近ハマってるのよぉ
Mitama Yakumo / 八雲みたまBut this has made one thing clear now.でも今の話で、はっきりしたわね
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe envelope found in front of my door
was the one with the challenge!
お店の入口に落ちてたのは
挑戦状の方だったってこと!
Hinano Miyako / 都ひなのIt sure seems that way.そうみたいだな
Hinano Miyako / 都ひなのAlthough, I still don't think I understand
what this whole challenge thing is about...
ちなみに挑戦状のことは
何もわからずじまいか…?
Natsuki Utsuho / 空穂夏希No, no one from Nanaka's team
had any ideas about it, either.
ななかさんのチームの子は
誰も心当たりがないみたいです…
Mitama Yakumo / 八雲みたまTeehee, how exciting.ふふっ、燃えてきたわぁ
Mitama Yakumo / 八雲みたまI will solve this mysterious challenge!挑戦状の謎…
わたしが解き明かしてあげる!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里With that attitude, I don't doubt it!おおー!?
みたまっちょ、なんかやる気!
Hinano Miyako / 都ひなの*Sigh* I should probably be getting home.
I guess we'll have to leave my tuning for
another day.
はぁ…調整はまた別の日にして
今日は帰るか…
Hinano Miyako / 都ひなのYou mind if we leave the flower voucher
here with you?
お花券は調整屋で
預かっておいてくれ
Mitama Yakumo / 八雲みたまSure.わかったわ
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまAnd so began the second mystery...こんな風にして
第2の謎解きが始まったの
♪ Music stops.
(Narration)Case 04
Moratorium on Misdelivery: Part I

The End
CASE 04
「誤配のモラトリアム 前編」

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 11

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode11

♪ Musical track: Touch One’s Heart
(Narration)Date: xx/xx

Ultimately, this is only a moratorium of sins
that must someday be atoned for.
○月×日

結局のところ、それは
いつか清算されるべき罪の
猶予期間 (モラトリアム)でしかない
(Narration)I am more aware of that than anyone.そのことは誰よりも
このわたしが自覚している
Mitama Yakumo / 八雲みたま......…………
(Narration)"Did you hear what happened with Mitama?
She came back after failing everything."
「聞いたか八雲のやつ
都落ちして帰ってきたって」
(Narration)"Ugh, and we had such high hopes for her.
That's such a blow for Daito's reputation."
「本当、期待してたのに
大東の面汚し」
Mitama Yakumo / 八雲みたま......…………
(Narration)Don't you have any shame? Being mocked like
that? Why'd you even come back?
本当バカにされて悔しくないの?
なに帰ってきてるの?
(Narration)It's all your fault our reputation is
ruined again.
アンタのせいでまた
ウチらの評判が落ちるんだけど
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Kamihama is a large city, undergoing
rapid expansion.
急速に発展した
新興都市の神浜には
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Even now, its history is dug deep.未だに歴史というものが
根強く残っている
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Rather than bear grudges against its people,
you should resent the city's history...
恨むなら人ではなく
この町の歴史を恨め…
Mitama Yakumo / 八雲みたまI'm sorry, Kanagi.ごめんなさい、十七夜…
Mitama Yakumo / 八雲みたまI know you didn't intend to push me.あなたは、わたしをそそのかす
つもりはなかったと思う
Mitama Yakumo / 八雲みたまAnd yet...けれど…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまFor hundreds of years, Kamihama has been
torn into East and West, with each hating
the other's guts.
神浜の人々は、何百年もの間
西と東でいがみあい、恨みあって
忌むべき歴史を重ねてきた
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまI fell in between the two, got accused of
a crime I didn't commit, and found myself at
the center of a wave of unprovoked malice.
そんな東西の狭間に落ち、無実の罪を着せられ
いわれのない悪意に晒されたわたしは…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまI cursed the whole city, and that's
how I came to be a Magical Girl.
この町を呪って、魔法少女になった
Mitama Yakumo / 八雲みたまKanagi...ねえ、十七夜…
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat did I set in motion that day?あの日わたしは
何を生み出してしまったの?
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhen will this town be hit by the
destruction I wished for?
わたしが望んでしまった滅びは
いつこの町に襲いかかるの?
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThe day I cursed this town, a Magical Girl
called Mikoto Sena turned into a Witch.
わたしがこの町を呪ったあの日…
瀬奈みことという魔法少女が魔女になった
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまAnd at the exact same moment, the
Endless Mirrors, a Witch's Labyrinth of
mirrors, was created.
それは、鏡の魔女の結界…
「果てなしのミラーズ」が誕生した時期と
ぴったり一致している
Mitama Yakumo / 八雲みたま......…………
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈One day, a close friend of mine disappeared.ある日
大切な友だちが消えたんだ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Her name was Mikoto Sena.
Not like you need to know...
瀬奈みことって子
ま、名前なんて知らなくていい
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Through the Witch's Labyrinth,
a crisis came from a parallel universe.)
(鏡の魔女の結界を通じて
 並行世界から危機が到来した…)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(I can't believe it was simply
a coincidence.)
(これが偶然だなんて
 わたしには、思えないわ)
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまAnd something else has been going down
in Kamihama as well. Something big.
それとは別に、この町では
大きな動きが始まっていた
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThe Wings of the Magius declared themselves
the salvation of Magical Girls. I helped them
out despite remaining officially neutral.
魔法少女の救済を謳う“マギウスの翼”…
表向き中立を保ちながらも
わたしは彼女たちに力を貸し続けた
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまHowever...でも…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまSlowly but surely, I started to feel
more and more concerned by the
actions of the Magius...
自ら創り出した危険なうわさ
仲間や自分たち自身までも巻き込んでしまう
マギウスたちの行動に
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまAnd then they got my friend, themselves,
and even myself trapped inside a dangerous
Rumor of their own creation.
わたしは少しずつ、危うさを感じはじめ
そして…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThey robbed me—albeit temporarily—of my
connection to my dear sister, and I've been
unable to shake my mistrust of them since.
大切な妹とのつながりを奪われかけたとき
その不信は拭いきれないものとなった
Mitama Yakumo / 八雲みたま(They play with great power.)(強大な力をもてあそぶ
 彼女たちは)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Someday, this could lead to the
destruction of Kamihama.)
(いつかこの神浜を
 滅びへと導きかねない…)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(What if my helping them...)(わたしが手を貸したことで)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(...is what makes that a reality?)(それが現実になって
 しまうとしたら…?)
Mitama Yakumo / 八雲みたま......
......
…………
…………
Mitama Yakumo / 八雲みたまKanagi, I don't have your power.十七夜、わたしには
あなたみたいな力はない
Mitama Yakumo / 八雲みたまI can't live without others' support.誰かの支えなしに
生きていくことはできないわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまI can't carve out my own path
alone like you can.
わたしはあなたみたいに
ひとりで道を切り開くことも
Mitama Yakumo / 八雲みたまNor can I live an upstanding life
like Momoko.
ももこみたいに、まぶしいほど
まっすぐ生きてゆくことも
Mitama Yakumo / 八雲みたまNo, I'm just drifting away.…どっちもできないまま
ただ流されてゆくんだわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまForced to conceal all this darkness
and regret...
後ろ暗さと後悔を
胸に秘めたまま…
Mitama Yakumo / 八雲みたま......
......
…………
…………
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまWhenever I'm alone, these thoughts always
bubble up to the surface, consuming me.
ひとりになるとつい
そんな思いに沈んでしまう
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまPerhaps that's why I established the café
corner in my office. I just can't stand being
alone.
調整屋にカフェコーナーを作ったのも
そんな孤独な時間に
耐えられなかったせいかもしれない
♪ Music stops.
(Narration)Case 04
Moratorium on Misdelivery: Part II
CASE 04
「誤配のモラトリアム 後編」

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 12

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode12

♪ Musical track: Hotel Fenthope
(Narration)Date: xx/xx

We found ourselves tackling a Monty Hall
problem of our own when three envelopes
got mixed up with each other.
○月×日

3通の封筒が混ざったことで始まった
モンティ・ホール問題の謎解き (ミステリー)
(Narration)But how did our little Hot☆Corner mystery
conclude? Well, wait and see...
調整屋さんのくつろぎスペース
「ほっと☆コーナー」で繰りひろげられた
騒動の結末は…
(Narration)[Challenge]
I'll be waiting at Natsume Books :)
The password is in your favorite book.
Go to volume 12, page 50!
【挑戦状】
夏目書房でオマチシテマス:)
合言葉は、アナタの愛読書
※12巻50ページへGO!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里What the...?
That's definitely no love letter.
なにこれ…?
ラブレター…じゃないよね?
Hinano Miyako / 都ひなのNo, look right there.
It says it's a challenge.
よく読め
挑戦状って書いてあるだろう?
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまA new mystery for me to solve,
in the form of a challenge!
挑戦状という名の、新たなる謎解き!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまHinano, Rika, and the others all went home,
leaving just me, Natsuki, and of course,
Doyle.
ひなのさんや梨花ちゃんたちは家に帰って
残ったのはわたしと夏希ちゃん
それからドイル
(Narration)*Purr Purr*ぐるぐるぐる…
Mitama Yakumo / 八雲みたまAwww, Doyle's loving all this attention,
aren't you, little cutie?
うふふ、ドイルってば
甘えたい盛りなのねぇ
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThe warmth of a kitty as it purrs
contentedly is so calming.
わたしに身をゆだね、喉を鳴らす子猫の体温が
心を落ち着かせてくれる
Natsuki Utsuho / 空穂夏希......…………
Mitama Yakumo / 八雲みたまCome to think of it, I never thought
to ask before...
そういえば、聞いてなかったけど
Mitama Yakumo / 八雲みたまBut what brings you here today, Natsuki?夏希ちゃんは
何か用があってここに?
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Oh sorry! I totally forgot to say, didn't I?あっ、すみません!
言ってませんでしたよね
Natsuki Utsuho / 空穂夏希I'm actually meeting up with Momoko...実は、ももこさんと
待ち合わせてて…
Mitama Yakumo / 八雲みたまMomoko?ももこと?
♪ Music stops.
(Narration)*Ding Dong*カラン…
♪ Musical track: This Morning
Momoko Togame / 十咎ももこHello, Coordinator!よっ、調整屋
Mitama Yakumo / 八雲みたまHey, perfect timing.あら、ちょうど来たわね
Riko Chiaki / 千秋理子Hi!こんにちは
Mitama Yakumo / 八雲みたまAh, did you all come together?ふたりも一緒?
Momoko Togame / 十咎ももこNope, we just bumped into each other here.そこでばったり会ったんだ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーWe heard you set up a little café corner...調整屋にカフェコーナーが
できたと聞いて
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーSo Riko and I thought we'd swing
by and check it out!
理子と一緒に寄ってみマシタ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまAww, you guys! I'm honored! ♪ありがと
嬉しいわぁ♪
Mitama Yakumo / 八雲みたまWell, welcome to Hot☆Corner!ほら、この部屋の角が
ほっと☆コーナーよ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーWow! That table is so KAWAII!Wow!
KAWAIIテーブルデス!
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeh heh. Come on in and unwind.うふふ、ゆっくり
くつろいでいってね
Mitama Yakumo / 八雲みたまRika and Emiri and the others were just here.さっきまで梨花ちゃんや
衣美里ちゃんたちがいて
Mitama Yakumo / 八雲みたまHot Corner's clearly the place to be today.大盛況だったのよ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーThe Kawaii Kamihama Girls!
They were all here, huh?
KAWAII神浜の
ギャルたちデスネ!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーWhat did you talk about?どんな話をしていたのデスカ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまUm... It's sort of hard to explain.ええっと…
ちょっと説明が大変っていうか
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe haven't got to the bottom of it yet...まだ解決してないんだけど…
Mitama Yakumo / 八雲みたまBut we were mostly talking about the
Monty Hall problem. And also a mysterious
challenge...
モンティ・ホール問題とか
挑戦状の謎とか?
Momoko Togame / 十咎ももこA challenge?!なんだそりゃ?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーSounds fun!
I wanna hear all about it!
Sounds fun!
詳しく聞きたいデース!
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 13

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode13

(Narration)When I told them about the mysterious
challenge, Ash got super curious...
謎の挑戦状のことを話したら
アシュちゃんは興味津々で…
♪ Musical track: Postmeridie
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーHmm... It sounds like an ARG...Hmmm…まるで
ARGみたいデスネ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまAn ARG...? What's that?ARG…?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーAn alternate reality game.
It's like an interactive game
that's based in the real world.
Alternate reality game…
体験型のゲームデス!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーLike, for example...そうデスネ、たとえば…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーOne day, a phantom thief-type character
distributes these invitations to this game...
ある日、謎の怪盗が
ゲームへの招待状をバラまいて
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーWhoever finds them acts as a detective...それを見つけた人たちが
名探偵になりきって
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーAnd they have to solve the mysteries
hidden across town!
みんなで町にちりばめられた
謎を解いていく…とかデスネ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまThieves? Detectives?
That sounds super fun!
怪盗…名探偵?
面白そう!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーThey could be any genre, really, but the
detective ones are pretty popular.
探偵モノとは限りませんが
謎解き系はよくありマスネ…
Riko Chiaki / 千秋理子An invitation to a game...ゲームへの招待状…
(Narration)[Challenge]
I'll be waiting at Natsume Books :)
The password is in your favorite book.
Go to volume 12, page 50!
【挑戦状】
夏目書房でオマチシテマス:)
合言葉は、アナタの愛読書
※12巻50ページへGO!
Riko Chiaki / 千秋理子It does give that impression,
doesn't it?
これって、まさに
そんな感じですよね?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーYup!Yup!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーThe first step in the game is known
as a "rabbit hole"...
ゲームの最初のきっかけを
ラビットホールというのデスガ…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーAnd this is a textbook rabbit hole
if ever I saw one!
お手本みたいな
ラビットホールデス!
Momoko Togame / 十咎ももこReally?そうなんだ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまA rabbit hole? Like an invitation
to Wonderland?
うさぎの穴…
不思議の国への招待状ね
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo this is all a game that
someone's come up with?
つまりこれは、誰かが仕掛けた
ゲームだってこと?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーThat's what I think, yeah!私はそう思いマス!
Riko Chiaki / 千秋理子Then if it was left on the floor
outside the entrance here...
じゃあ、調整屋さんの
入口に落ちてたのも…
Riko Chiaki / 千秋理子...whoever came up with this game
purposely left it there for you?
その誰かが、わざと
置いていったってことですか?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYeah, someone who knows that this office
belongs to a great detective!
ええ、ここが名探偵の事務所と
知ってる誰か…
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou're right, this must be the work
of a phantom thief!
そうよ、きっと
謎の怪盗のしわざだわ!
Momoko Togame / 十咎ももこA great detective? Who's that, then?
I thought it was only you here, Mitama...
…誰が名探偵だって?
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, come on!そこ、冷静に突っ込まないの!
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Ah hah hah!あっはは…
Mitama Yakumo / 八雲みたまAnyway, I guess I should go to Natsume
Books and see where that leads me...
とりあえず、夏目書房に
出向けばいいのかしら…?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーMind if I tag along?あっ、私も一緒に行って
いいデスカ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまNot at all! If this is a game,
the more the merrier!
いいわよ、ゲームだったら
みんな一緒の方が楽しいし!
Riko Chiaki / 千秋理子Then I'll come, too.あ、じゃあ
わたしも…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーHow about you two? Are you up
for some puzzle-solving?
ふたりはどうデスカ?
みんなで謎解きしまショウ!
Momoko Togame / 十咎ももこNah, Natsuki and I are gonna
stay behind here.
アタシは夏希ちゃんと
ここで留守番してるよ
Momoko Togame / 十咎ももこThere's something we need to talk about.これから話し合いを
しなきゃいけないしね
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh yeah, you did say you had
plans to meet up here.
あ、そういえば夏希ちゃんと
待ち合わせてたんだっけ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo, what's on the agenda today?話し合いって、なんの…?
Momoko Togame / 十咎ももこ*Gasp* I can't tell you that!
It's top secret!
悪い、ナイショにしとくわ
秘密の相談事だから!
Mitama Yakumo / 八雲みたまTop secret? My, my, how intriguing...むっ、怪しい…?
Momoko Togame / 十咎ももこHeh heh, only kidding! It's actually just
that our schools have this joint event
coming up...
うそうそ、参京院と今度
合同の学校行事があって
Momoko Togame / 十咎ももこ...and we have some planning to do.その打ち合わせだよ
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh... Well that was anti-climactic.なんだ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーRight, then us three will head
to Natsume Books!
それじゃ、3人で一緒に
夏目書房に向かいまショウ!
Riko Chiaki / 千秋理子Yep!はいっ
Momoko Togame / 十咎ももこThis whole challenge thing probably
is just an innocent game...
挑戦状だなんて
確かにゲームっぽい感じだけど
Momoko Togame / 十咎ももこBut do be careful, just in case.
You never know what you're getting
yourselves into...
犯罪に巻き込まれたりしないよう
いちおう気をつけろよ
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe will, don't worry!ええ、そうするわ
Natsuki Utsuho / 空穂夏希See ya!
Go! Fight! Win!
いってらっしゃ~い!
ゴー・ファイト・ウィン!
Doyle / ドイルMeow, meow, meow!みゃん、みゃん、みゃん!
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 14

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode14

♪ Musical track: One Day She Meets
(Narration)―Sankyo Ward―〈参京区〉
(Narration)[Challenge]
I'll be waiting at Natsume Books :)
The password is in your favorite book.
Go to volume 12, page 50!
【挑戦状】
夏目書房でオマチシテマス:)
合言葉は、アナタの愛読書
※12巻50ページへGO!
Mitama Yakumo / 八雲みたまOkay, here we are in the Sankyo Ward,
home of Natsume Books...
とりあえず、夏目書房のある
参京区へ来たけど…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーAnd whereabouts is the store?お店はどっちの方向デスカ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまThere's a shortcut through the park.この先の公園を抜けるのが
近道よぉ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーWow! Now that's what I call a park!
It's so pretty!
Wow!
こんな公園があったのデスネ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, is this your first time here?
Yeah, it's great. People often come here
during cherry blossom season.
あら、初めて来た?
桜の季節は人がたくさん来るのよ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーOoh, I'd love to go to a cherry
blossom viewing sometime!
お花見デスネ!
一度、体験してみたいデス!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーOh, you mind if I roll the camera
every now and then?
…そうだ、ときどき
カメラを回してもいいデスカ?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーI wanna record the mystery-solving process!謎解きの過程を
記録に残しておきたいデス!
Mitama Yakumo / 八雲みたまSure, knock yourself out.かまわないわよぉ
Mitama Yakumo / 八雲みたまWait...?
Is that...
あらっ?
あれって…
Karin Misono / 御園かりんOh...あっ…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーKarin?かりん?
Karin Misono / 御園かりんAsh? You guys?
What are you doing here?
…アシュちゃんたち!?
どうしてここに?
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe're trying to solve a puzzle.みんなで謎解きを
してるのよぉ
Karin Misono / 御園かりんA-a puzzle...?な、謎解き…なの?
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe're heading to Natsume Books
to try to figure it out.
…と、いうわけでぇ
みんなで夏目書房へ行くところ!
Karin Misono / 御園かりんReally? Sounds exciting!ふむふむ
とっても面白そうなの!
Mitama Yakumo / 八雲みたまRight?でしょぉ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou wanna tag along?よかったらかりんちゃんも
一緒にどう?
Karin Misono / 御園かりんOh, um... I can't, sorry.あっ…えっと
ごめんなさいなの
Karin Misono / 御園かりんI'm just on my way to meet up with Alina.わたしは今…
アリナ先輩と待ち合わせ中なの
Mitama Yakumo / 八雲みたまAlina?アリナと?
Karin Misono / 御園かりんY-yeah...そ、そうなの…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまKarin said she had plans to practice
landscape drawing with Alina, and
that's why she'd come to the park.
かりんちゃんはこれから、アリナと一緒に
風景のデッサンを練習する予定らしくて…
それでこの公園にいたみたい
Mitama Yakumo / 八雲みたまAh, that's a shame.
Good luck with your drawing!
それじゃあ、仕方ないわね
デッサン、頑張ってね!
Karin Misono / 御園かりんThanks!はいなの!
♪ Music stops.
♪ Musical track: This Morning
Mitama Yakumo / 八雲みたまNatsume Books is just up ahead.夏目書房はこの先よぉ
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh?…あら?
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Alina? I thought she was supposed
to be meeting with Karin.)
(アリナ…?
 かりんちゃんと会えてないの?)
Riko Chiaki / 千秋理子Something wrong, Mitama?みたまさん
どうかしたんですか?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou mind going on ahead?
I'll catch up with you!
…あ、先に行っててくれる?
すぐに追いつくから!
Mitama Yakumo / 八雲みたまAlina!アリナ!
Alina Gray / アリナ・グレイWhat is it?
Oh, it's you, Coordinator?
ワッツ?
…調整屋?
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまAlina and Karin did have plans together,
but there'd been some miscommunication
about where they were meeting.
デッサンの約束をしていた
アリナとかりんちゃんだけど
待ち合わせ場所に行き違いがあったみたいで…
Alina Gray / アリナ・グレイHonestly, that idiota!あのフールガール…!
Alina Gray / アリナ・グレイI said to meet OUTSIDE the park,
not inside.
公園の中じゃなくて、外で
待ち合わせって言ったんだケド…
Mitama Yakumo / 八雲みたまWell, I doubt she'll think to come here,
so why don't you go to her?
ここにいても来ないだろうし
迎えに行ってあげたら?
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
(Narration)<color=black>With my fingers crossed that the two of
them would eventually find each other,
I reunited with Ash and Riko and arrived
at Natsume Books.
<color=black>すれ違っていたふたりが
無事に会えたことを祈りつつ…
アシュちゃんたちと合流して
夏目書房に到着した
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーWow! So many cute books!Wow!!
KAWAII本がいっぱいデス!
Riko Chiaki / 千秋理子The shelf of paperbacks...?文庫本の棚…?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーYes! They're so adorably teeny!Yes!
ちっちゃくてキュートデス!
Kako Natsume / 夏目かこWelcome!
Oh, it's you, Mitama.
いらっしゃい
…あ、みたまさんたち
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, you're minding the store today?あら、今日はお店番?
Kako Natsume / 夏目かこYeah... Oh, um, are you looking for
any particular book or anything?
はい…あ、何か
探してる本でも…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYeah, I guess you could say that.
You see, the thing is...
そうとも言えるかな?
実はね…
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 15

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode15

♪ Musical track: This Morning
(Narration)We explained the situation to Kako,
and then got her permission to use
the camera.
かこちゃんに事情を説明して
それから、カメラを回す許可ももらった
(Narration)Now that we're at Natsume Books,
what do you suppose this means?
"The password is in your favorite book.
Go to volume 12, page 50!"
夏目書房へは来たけれど…
「合言葉は、アナタの愛読書
※12巻50ページへGO!」
これって、どういう意味なのかしら?
Kako Natsume / 夏目かこA mystery game?
And a password, huh?
謎解きゲーム…?
それから、合言葉ですか…
Mitama Yakumo / 八雲みたまYeah. Any ideas, anyone?そう…何か心当たりって
ないかしらぁ?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラー"Your favorite book"...『アナタの愛読書』…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーFor Karin, that would have to
be Magical Kirin, right?
かりんなら即答で
マジカルきりんって答えマスネ
Mitama Yakumo / 八雲みたまFor me, it's The Case Files of Doyle
the White Tabby!
わたしは
「キジ白ドイルの事件簿」ね♪
Kako Natsume / 夏目かこOh, we were just sold a full set of
those yesterday, actually.
あ…ちょうど昨日
お店に全巻入ったかも
Mitama Yakumo / 八雲みたまYesterday? That's a weird coincidence.
You mind showing us?
昨日…怪しいわね?
見せてもらってもいいかしら?
Kako Natsume / 夏目かこUh, sure...あ…はい…
Mitama Yakumo / 八雲みたまVolume 12, page 50...12巻の50ページ…
(Narration)*Rustle*パラ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまThere's an envelope inside!封筒が挟んであるわ!
Kako Natsume / 夏目かこWhoa, that's weird! I totally didn't
spot that! Lucky I hadn't put them up
for sale yet...
えっ…気づきませんでした
棚に置く前でよかった…
Riko Chiaki / 千秋理子What's in the envelope?中身はなんでしょう…?
(Narration)Turn this 100 yen into 300,000 yen.
If you can't, I'll take "smiles"
from around Kamihama :)
The deadline is tomorrow!
From the Smile Snatcher
この100円を30万円にしてください
もしできなければ
神浜中の“笑顔”をイタダキマス:)
※期日はあした!
怪盗スマイルより
Mitama Yakumo / 八雲みたまBingo!ビンゴだったわね!
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe Smile Snatcher?
The plot thickens.
笑顔を盗む怪盗スマイル…!
謎解きっぽくなってきたわぁ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーOh? There's a 100 yen coin in the envelope!あっ…?
封筒に100円玉が入ってマス!
Riko Chiaki / 千秋理子And we have to somehow increase this
to 300,000 yen by tomorrow?
これを明日までに30万円まで
増やすってことですか…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe could invest it? Or gamble it...投資とか賭け事で
増やせってことかしら…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーNo! No gambling!
Absolutely not!
No!
ギャンブルはだめデス!
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeh heh, relax, I was only kidding!
Besides, I guess the main question
right now is...
うふふ、冗談よぉ
それより気になるのは
Mitama Yakumo / 八雲みたまWho sold these books to you yesterday?昨日、この本を売りに来た人って
誰なのかしら…?
Kako Natsume / 夏目かこI dunno, I wasn't in the store at the time.
I'll ask my dad later.
私はお店にいなかったので…
あとでお父さんに聞いてみます
Mitama Yakumo / 八雲みたまThat would be great, thanks!お願いするわね
Mitama Yakumo / 八雲みたまAfter all, this book seller could be
the Smile Snatcher.
この本を売った人が
怪盗スマイルかもしれないから!
(Narration)We thanked Kako and left Natsume Books,
still none the wiser on how to turn 100 yen
into 300,000.
かこちゃんにお礼を言って
わたしたちは夏目書房を後にした
100円を30万円にする方法は
まだわからなかったけど…
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_everyday2
Mitama Yakumo / 八雲みたまIt looks like you were right, Ash.
This has to be a game.
アシュちゃんの言う通り
誰かが仕掛けたゲームみたいね
Mitama Yakumo / 八雲みたまBut who's behind it?でも、誰がこんなことを…?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーThese games are often run as some kind of
corporate promotion or event attraction.
企業のプロモーションとか
イベントのアトラクションとかで
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーIt could be something like that!やってることが多いみたいデス!
Riko Chiaki / 千秋理子But...they gave Mitama's favorite
book as the hint?
でも…みたまさんの愛読書が
ヒントに入ってましたよね?
Riko Chiaki / 千秋理子Surely it's gotta be someone who
knows Mitama.
みたまさんを知ってる人が
仕掛けたんじゃ…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまA challenge that recognizes me as a great
detective...with its very own phantom thief
to boot!
わたしを名探偵と知っての挑戦…
本物の怪盗だったりしてね!
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh?…あら?
Karin Misono / 御園かりんHuh?! Fancy seeing you again, Coordinator!――っ!?
調整屋さん、また会ったの!
Mitama Yakumo / 八雲みたまDon't tell me you still haven't found Alina!どうしたの、アリナとは
会えなかったの?
Karin Misono / 御園かりんOh, um... No, I haven't...あ…うん、そうなの
Karin Misono / 御園かりんI don't think she's checking her phone...アリナ先輩、スマホも
見てないみたいで
Karin Misono / 御園かりん...'cause I can't get through to her at all.連絡が取れないの
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh... I wonder where she went.そう…アリナはいったい
どこへ行っちゃったのかしら
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまAfter parting ways with Karin, the three
of us walked around town, talking.
かりんちゃんと別れて
3人で話しながら、町を歩いたんだけど…
Mitama Yakumo / 八雲みたまHmmm... How do we turn 100 yen
into 300,000?
うーん、100円を
30万円にする方法ねえ…
Reira Ibuki / 伊吹れいらHey...あっ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまFirst Karin, now Reira, Mito, and Seika?
We're bumping into just about everybody
on this adventure...
今度はれいらちゃんたち?
Reira Ibuki / 伊吹れいらMitama! What a coincidence!みたまさん…
偶然ですね!
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまWe told the three of them
about our little mystery...
れいらちゃんたち3人に
謎解きのことを話してみたら…
Mito Aino / 相野みと100 yen into 300,000...?
Aha, I've got it!
100円を30万円に…?
あっ、わかった!
Mito Aino / 相野みとYou wanna go to that street corner.だったらそこの角にある
Mito Aino / 相野みとHead to Ashita's, the candy store.あした屋っていう
駄菓子屋さんに行ってみて!
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe candy store...?…駄菓子屋さん?
Seika Kumi / 桑水せいかOhhh...
THAT.
あ…そうか
そういうこと?
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat am I missing here? How did you
BOTH figure it out already?
そういうことって
どういうこと…?
Reira Ibuki / 伊吹れいらOh, I think I get it now!私もわかったかも…!
Reira Ibuki / 伊吹れいらDo as Mito suggested, and I think
you'll solve your puzzle.
みとの言う通りにしてみれば
謎が解けると思います
Mitama Yakumo / 八雲みたまOkay, well I guess we're off to
the candy store, then.
わかったわ、とにかく
駄菓子屋さんに行けばいいのね?
Mito Aino / 相野みとAnd while you're there, buy the
trio of chocolates.
うん、そこでひとくちチョコの
3個入りセットを買うの!
Mito Aino / 相野みとAnd don't forget to pay for it
with your 100 yen coin!
100円玉で払うのを
忘れないで!
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe chocolates are 70 yen right?ひとくちチョコの3個入りって
確か…70円だったわね
Mitama Yakumo / 八雲みたまAh... I think I've finally cracked it!
Thanks, Mito!
…あっ、謎が解けた気がするわ!
ありがとう、みとちゃん!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーHmmm... I'm so confused right now.Hmmmm…
どういうことでショウ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeh heh, it will all become clear soon
enough. Just make sure to get it all on
camera.
うふふ…すぐにわかるから
ばっちりカメラに収めてね
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 16

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode16

♪ Musical track: bgm01_adv_everyday1
(Narration)Turn this 100 yen into 300,000 yen.
If you can't, I'll take "smiles"
from around Kamihama :)
The deadline is tomorrow!
From the Smile Snatcher
この100円を30万円にしてください
もしできなければ
神浜中の“笑顔”をイタダキマス:)
※期日はあした!
怪盗スマイルより
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo this is Ashita's.…ここがあした屋さんね
Mitama Yakumo / 八雲みたまWait, "The deadline is tomorrow"...?
That was all part of the hint!
"Ashita" means tomorrow, after all.
“あした”がひらがななのも
ヒントだったのね…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーWhat an amazing candy store!
It's just like the ones from anime!
アニメで見たような
素敵なキャンディショップデス!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーDo you mind if I film in here?撮影してもいいデスカ!?
Sure, as long as you buy something.うちで何か買ってくれるなら
かまわんよ
A little publicity couldn't hurt, right?世界中にどんどん宣伝しとくれ
Riko Chiaki / 千秋理子Um, do you have the trio of chocolates?あの、ひとくちチョコの
3個入りセットってありますか?
Great choice, that's our best-seller.
It's just over there.
うちの人気商品だね
ほら、そこにあるよ
Mitama Yakumo / 八雲みたまThen we'll take one, please.
Here you go.
じゃあ、3個入りセットをひとつ
これでお願いします
Ah, a 100 yen coin.100円のお預かりだね
The trio of chocolates is 70 yen...
So here's your change: 300,000 yen.
3個入りは70円だから…
はい、おつりは30万円
Riko Chiaki / 千秋理子Whoa!わっ…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe did it! We made 100 yen 300,000!やったわね!
100円が30万円になったわ!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーHuh?! What just happened?
Like, seriously, what am I missing?
Huh??
どういうことでショウ?
Oh, I imagine this little tradition of ours
hasn't made its way overseas, right?
おお、よその国じゃ馴染みのない
やりとりだったかね?
It's just a silly joke we have,
dating back to who-knows-when...
ただの冗談さ
誰が始めたか知らないけど
...where establishments like ours always say
"300,000 yen" instead of "30 yen." Curious,
isn't it?
こういう店では昔から30円を
30万円って大げさに言うんだよ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーAh, I see! Well, mystery solved!I see…
謎が解けマシタ!
By the way...ところでお前さんたち
Are you girls playing detective or something?探偵ごっこか何かの
最中じゃないのかい?
It's just that someone left an
envelope with me...
何やらそれらしい客が来たら
...and asked me to give it to the detective.この封筒を渡してくれって
頼まれたんだけど
Riko Chiaki / 千秋理子Yes! That's us!はい!
それ、わたしたちです!
Perfect. Well, here you go.はいよ
それじゃ、持ってきな
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーThis must be the next puzzle
from the Smile Snatcher!
きっと怪盗スマイルからの
次の謎解きのお題デスネ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまHey, how about we make a little deal?
If we bought a load more candies...
あの、他にも
お菓子をたくさん買ったら
Mitama Yakumo / 八雲みたま...would you tell us who left you
that letter?
その手紙を置いていった人のこと
教えてもらえたりしませんか…?
My, you're a real hustler, aren't you?
But unfortunately, my lips are sealed.
お前さん、なかなかのやり手だね
あいにくだけど、口は割らないよ
I can't betray a customer's trust like that.商売は信用第一だからねぇ
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, I understand all too well. Believe me.うーん、わたしの信条と同じね…
Mitama Yakumo / 八雲みたまBut since we're here, I'll buy
something else anyway.
でもせっかくだし
他にも何か買って
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe can eat over on that bench! ♪そこのベンチで
食べていきましょうか♪
Mitama Yakumo / 八雲みたまMy treat, you two.ふたりとも、わたしが奢るわよ
Riko Chiaki / 千秋理子Are you sure?えっ…いいんですか?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーSounds great!私も興味ありマース!
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe Yosha noodles and ramune
look pretty tasty.
ふふ、そこのヨッシャー麺も
ラムネもおいしそうよね
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_everyday2
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーYum! That was delicious!Yum!
おいしいデス!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーNow, about that letter...ところで、さっきの手紙デスガ…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーI wonder what the Smile Snatcher
says this time.
怪盗スマイルは、今度は
なんて言ってきてマスカ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまLet's open it up and see.封筒、開けてみるわね
(Narration)Kamihama has a formidable detective indeed.
Solve the next task, and I'll consider
putting my smile-stealing plan on hold :)
Order Misola 0 from the young miss
at the maid café
From the Smile Snatcher
神浜には手ごわい探偵がいるようですね
次の課題もクリアできたら
笑顔を盗む計画はホリュウもケントウ:)
※メイドカフェのおネェさまにミソラ0を注文
怪盗スマイルより
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo, if we put all the messages together...えっと…これまでのメッセージを
繋ぎあわせると…
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe Smile Snatcher came to Kamihama City,
where they planned to steal smiles from
across town...
神浜市に来た怪盗スマイルは
街中の笑顔を盗む計画だったけど
Mitama Yakumo / 八雲みたま...but now that they know there's a great
detective on the case, they're less sure
about going through with it?
優秀な探偵がいるとわかって
実行をためらいはじめてる…?
Riko Chiaki / 千秋理子To set a detective on their own trail,
maybe this is all just a battle of wits
for them?
探偵に謎解きをさせて
実力を試してるんでしょうか…?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーSeems that way, doesn't it?そうみたいデスネー
(Narration)Order Misola 0 from the young miss
at the maid café
※メイドカフェのおネェさまにミソラ0を注文
Mitama Yakumo / 八雲みたまThis seems to be the next challenge...これが次の課題みたいだけど…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーI've never heard of Misola 0.ミソラ0というのは
わかりまセンガ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーBut I think I know the maid café!私、このメイドカフェ
たぶん知ってマス!
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou do? Really?えっ、ほんと?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーYeah, I've checked out a few
maid cafés in my time...
はい、メイドカフェはいくつか
チェック済みデスガ…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーAnd one of them just so happens to be
run by a girl everyone calls "miss"!
店長さんが「おネェさま」と
呼ばれてるお店がありマシタ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまWill you take us there?案内してくれるかしら?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーSure! Gotta strike while the iron's hot!Sure!
善は急げデス!
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo, where is this café?そのメイドカフェって
どこにあるの?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーIn Shinsei Ward!
Let's head to the station!
新西区デス!
駅へ向かいましょう!
Mitama Yakumo / 八雲みたまGot it.
Oh?
わかったわ
…あれっ?
Alina Gray / アリナ・グレイ......
......
…………
…………
Mitama Yakumo / 八雲みたまAlina! You're not with Karin?…アリナ!
かりんちゃんは一緒じゃないの?
Alina Gray / アリナ・グレイNo, I couldn't find that idiota...フールガールは
見つからなかったケド
Alina Gray / アリナ・グレイBut I found somewhere absolutely
perfetto for sketch practice.
デッサン練習にちょうどいい
景色を見つけたカラ
Alina Gray / アリナ・グレイSo I started without her.勝手に始めてるワケ
Mitama Yakumo / 八雲みたまShe was near Natsume Books before.かりんちゃん、夏目書房の方に
いたわよ?
Alina Gray / アリナ・グレイYeah, don't care anymore.そんなのもう
どうでもいいワケ
Mitama Yakumo / 八雲みたま......…………
Riko Chiaki / 千秋理子Mitama, why'd you stop?…みたまさん、立ち止まって
どうかしたんですか?
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, sorry. It's nothing.ごめんなさい
なんでもないわ
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 17

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode17

(Narration)—Shinsei Ward—〈新西区〉
(Narration)Kamihama has a formidable detective indeed.
Solve the next task, and I'll consider
putting my smile-stealing plan on hold :)
Order Misola 0 from the young miss
at the maid café
From the Smile Snatcher
神浜には手ごわい探偵がいるようですね
次の課題もクリアできたら
笑顔を盗む計画はホリュウもケントウ:)
※メイドカフェのおネェさまにミソラ0を注文
怪盗スマイルより
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThe Smile Snatcher had given us a new task,
but what would we find when we got there?
怪盗スマイルに新たな課題を出されて
向かった先で待っていたのは…
♪ Musical track: Lost Tension
Manager / 店長Oh, is that you, Ash?
Welcome back!
アシュちゃんじゃな~い
おかえりなさいませ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーThanks, miss!ただいまデス!
おネェさま!
Riko Chiaki / 千秋理子So this is who we're looking for,
I take it?
メイドカフェのおネェさまって
この店長さんのこと?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーShe is, yes!そうデース!
Mitama Yakumo / 八雲みたまWait, isn't this...っていうか、ここって…
Mitama Yakumo / 八雲みたま(This is the maid café where Kanagi works!)(十七夜が働いてる
 メイドカフェじゃない!)
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーHm? What's up?ん、どうかしまシタカ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまNothing. Just, I know this place after all.ううん
知ってるお店だったから…
Mitama Yakumo / 八雲みたま(I'm so glad Kanagi isn't here right now...)(十七夜のいない時間で
 よかったわぁ…)
Miss! Service, please!おネェさま!
ヘルプお願いしま~す!
Manager / 店長Oh, excuse me.あら、失礼…
Manager / 店長Please take your seats here.
I'll take your orders shortly.
こちらのお席へどうぞ
あとでご注文お伺いしますね
Mitama Yakumo / 八雲みたまOkay, we've found the young miss
at the maid café...
メイドカフェのおネェさまが
誰かはわかったけれど…
(Narration)Order Misola 0 from the young miss
at the maid café
<color=black>※メイドカフェのおネェさまにミソラ0を注文
Mitama Yakumo / 八雲みたまBut what's Misola 0?“ミソラ0”って、何?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーHmmm... Not a clue.Hmmm…
なんのことかさっぱりデス…
Riko Chiaki / 千秋理子Mi, so, la. It's like in music class.ミ・ソ・ラ…
音楽の授業みたい
Mitama Yakumo / 八雲みたまYeah, I think you're onto something there!
Do we need to sing it or something, then?
確かに…歌でも
歌えばいいの?
Riko Chiaki / 千秋理子Say, Ash... How do you say the whole
Do-Re-Mi thing in English?
ドレミファ…って
英語でなんて言うんですか?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーIt's the same, actually. But we also use
the alphabet instead.
そのままでも伝わりマスヨー
でも、アルファベットも使いマス
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーLike, "Do" is C, "Re" is D, and "Mi" is E.ドの音はC、レの音はD
ミの音はEデス!
Mitama Yakumo / 八雲みたまThen... Misola 0 would be...?ん…じゃあミソラ0って?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーE, G, A! Though I dunno about the zero part.E、G、Aデス!
最後のゼロはわかりマセン!
Riko Chiaki / 千秋理子E-G-A-0?E-G-A-0…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまEGAO! Like "smile" in Japanese!
That's it!
エガオ…笑顔! それよ!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーAh, I see! We just need to order a smile!なるほど、スマイルを注文すれば
いいんデスネ!
Manager / 店長Heh heh, you got it. That's some fine
detective work, ladies.
ふふっ、その通りよ
いい推理だったわね
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーMiss!おネェさま!
Manager / 店長Well, now that you've ordered your smile...ご注文は笑顔ということで
よろしいかしら?
(Narration)She handed us an envelope that
had been left with her.
おネェさま…店長さんは
ある人から預かったという封筒をひとつ
渡してくれた
(Narration)"This appears to be the detective's final
challenge," she said...
店長さんいわく
「これが探偵さんへの最後の課題らしいわよ」
ということなんだけど…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Postmeridie
Mitama Yakumo / 八雲みたまShe wouldn't tell us who gave it
to her, either.
誰から預かったのかは
教えてもらえなかったわね
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーEveryone's so tight-lipped!みなさん、口が堅いデスネー
Mitama Yakumo / 八雲みたまWho is this Smile Snatcher, I wonder?怪盗スマイル…
いったい誰なのかしら?
Riko Chiaki / 千秋理子Well? What's this last challenge say?あの…最後の課題って
何が書いてあるんでしょう?
Mitama Yakumo / 八雲みたまLet's open it up and see.封筒、開けてみましょ
(Narration)*Rustle*パラ…
♪ Music stops.
(Narration)I've given up trying to steal smiles.
Would you like to be my friend instead?
I've left you a small apology at Blossom :)
* Password@Hot☆Corner
From the Smile Snatcher
笑顔を盗むのは諦めました
私の仲間になりませんか?
ブロッサムにささやかなお詫びをゴヨウイ:)
※合言葉@ほっと☆コーナー
怪盗スマイルより
♪ Musical track: bgm01_adv_comical2
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーWow, they've changed their tune!雰囲気が変わりマシタ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまIt's like they think we're too dangerous
as an enemy, so they want to win us over
instead?
敵に回すのは危険とみて
抱き込もうとしてる感じ…?
Riko Chiaki / 千秋理子Who could this Smile Snatcher be?怪盗スマイル…
誰なんでしょう?
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhoever they are, they're certainly
an elusive character.
いまいちつかみどころのない
キャラよね
Mitama Yakumo / 八雲みたまThough I do feel like I've seen this cute
and colorful handwriting before...
このカラフルで可愛い字
見覚えがある気がするんだけど…
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーEither way, we should hurry
and get to Blossom!
とにかく…
ブロッサムへ急ぎまショウ!
Riko Chiaki / 千秋理子Right.ですねっ
♪ Music stops.
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Seriously, who could they be?)(ほんとに、誰なのかしら…?)
♪ Musical track: Memories
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThen, while we were on our way to Blossom...そして、わたしたちが
ブロッサムへと向かう途中…
Karin Misono / 御園かりんOh...あっ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまKarin?かりんちゃん?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーWe meet again!また会ってしまいマシタ…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまDid you come here looking for Alina?もしかして、アリナを探して
ここまで…?
Karin Misono / 御園かりんNo, um...well, I mean...
Yes! I did, yes!
じゃなくて…えっと…
うん…そ、そうなの!
Karin Misono / 御園かりんI still haven't managed to find her...まだ合流できてないの…
Mitama Yakumo / 八雲みたまShe was down by the riverbank, drawing,
last time we saw her.
アリナは河川敷で、ひとりで
デッサンを始めたみたいだけど…
Karin Misono / 御園かりんReally?!えっ、そうなの!?
Mitama Yakumo / 八雲みたまKnowing Alina, she probably got so
absorbed in her art that she hasn't
moved an inch since then.
アリナのことだから没頭して
ずっと描いてるかもしれないわね
Karin Misono / 御園かりんTh-thanks!あ、ありがとなの!
Karin Misono / 御園かりんI'll go look for her at the riverbank!
Sorry for all the hassle!
先輩に迷惑かけたから
わたし、河川敷を探してみるの!
Mitama Yakumo / 八雲みたまNot at all! Now that I think about it...ううん、よく考えたら
アリナと会ってすぐ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまI really should've messaged you straight
away when I bumped into her. Sorry,
that was pretty thoughtless of me.
わたしがかりんちゃんに
メッセージすればよかったのよね
Mitama Yakumo / 八雲みたまAnyway, I hope you manage to find her!気が利かなくてごめんなさい
アリナと会えるといいわね!
Karin Misono / 御園かりんMe too! See you later!はいなの!
それじゃ、なの!
Mitama Yakumo / 八雲みたま......
......
…………
…………
♪ Music stops.
Mitama Yakumo / 八雲みたま(It kind of seemed like Karin
was hiding something...)
(かりんちゃん、何か
 隠してる感じだった…?)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(And it's mighty strange that we keep
running into her everywhere we go...)
(そもそも、行く先々で
 こんなに何度も会うものかしら)
Mitama Yakumo / 八雲みたま*Gasp*はっ…
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Phantom Thief Magical Kirin! Karin loves
phantom thieves and all things mysterious!
Could she be the Smile Snatcher?)
(怪盗少女マジカルきりん…
 怪盗スマイル…まさか、ね?)

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 18

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode18

♪ Musical track: This Morning
(Narration)—Blossom—
Flower Shop
〈フラワーショップ「ブロッサム」〉
Konomi Haruna / 春名このみWelcome!
Oh, hi Mitama!
いらっしゃいませ!
あっ、みたまさんたち!
Konomi Haruna / 春名このみYou here to talk flowers?お花の相談ですか?
Mitama Yakumo / 八雲みたまActually, we're trying to solve a puzzle...あっ、実はちょっと
謎解きの最中で…
Konomi Haruna / 春名このみOh, fair enough.
Like some kind of game, then?
あ、そうなんですね
何かのゲームだったり…?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーYup! It's a challenge from a phantom thief!Yup!
怪盗からの挑戦デス!
Konomi Haruna / 春名このみA phantom thief, huh? How exciting!なにそれ?
面白そう…!
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまKonomi doesn't sound very surprised.
Strange, very strange.
このみちゃん、あまり不思議がってない…?
どこか違和感がある
(Narration)I've given up trying to steal smiles.
Would you like to be my friend instead?
I've left you a small apology at Blossom :)
* Password@Hot☆Corner
From the Smile Snatcher
笑顔を盗むのは諦めました
私の仲間になりませんか?
ブロッサムにささやかなお詫びをゴヨウイ:)
※合言葉@ほっと☆コーナー
怪盗スマイルより
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまIf the Smile Snatcher's already been here
and told her the password, then everything
about the way she's acting has to be fake.
怪盗スマイルさんがすでに
合言葉を伝えているのだとしたら
このみちゃんの、この反応も仕込み
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまShe knows, but she's pretending not to.何もかも知っていて
知らないふりをしてることになるわ
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Still... "@Hot☆Corner"?)(それにしても…
 “@ほっと☆コーナー”って?)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(That hint was definitely meant for me.)(完全に、わたしのことを
 狙い撃ちにしたヒントよね?)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(In fact, it's always been about me,
right from the very beginning.)
(最初から、ずっとそうだった)
(Narration)The challenge was left outside my door,
and the first hint was a book series I love,
The Case Files of Doyle the White Tabby.
挑戦状は、調整屋の入口に落ちていたものだし
第1のヒントも、わたしの愛読書
「キジ白ドイルの事件簿」
(Narration)When we left, we kept running into a
suspicious-acting Karin...
And though I don't think that whole Monty
Hall problem had anything to do with it...
外に出てから、挙動不審なかりんちゃんと
やたらとよく会うし…
さすがにその前のモンティ・ホール問題は
関係ないと思うけど…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Wait, did it really have nothing to do
with this? Was there anything unnatural
about it?)
(待って、本当に関係ないの?
 不自然な点は何もなかった?)
Hinano Miyako / 都ひなのSo what you're saying is, if it seems
unnatural, it's more likely to be the truth?
ちょっと不自然なくらいの方が
真実らしいってことだな
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThere's unnatural, there's unlikely, and then
there's plain unbelievable. There were one
too many mix-ups if you ask me...
そんな言葉が出るくらいには
不自然な取り違えが複数回起きてたような…?
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまSomeone's lying, then? But who?…誰かが嘘をついている?
でも、誰が?
Konomi Haruna / 春名このみ......…………
Riko Chiaki / 千秋理子Um, how do we give the password?あの、合言葉
どうしましょう?
Riko Chiaki / 千秋理子If we just say "Hot☆Corner," will Konomi
get what we're talking about?
「ほっと☆コーナー」って言えば
このみお姉さんに伝わる…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまMaybe that's just a hint, and the
password's something else.
たぶんそれはヒントで
合言葉は別の言葉だと思うわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe "@" before it could mean it's
something in my Coordinator's office?
その前に“@”がついてるし
答えは調整屋にあるのかしら…?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーLet's take a look around the store
and hunt for clues.
店内を案内してもらいながら
もう少し手がかりを探しまショウ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーKawaii! Just look at all these pretty
flowers!
KAWAIIお花も
いっぱいありマスシ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーI'd love to get this place on video,
it's just so gorgeous!
素敵なお店なので
動画を撮らせてもらいたいデス!
(Narration)After getting permission to film,
we hunted for password clues
as Konomi showed us around the store.
撮影許可をもらって
このみちゃんに店の案内をしてもらいながら
合言葉の手がかりを探すことになった
Konomi Haruna / 春名このみAnd over here, we have the materials
for making your own herbarium.
…ハーバリウムを自分で作るのに
必要な材料はこのくらいだね
Riko Chiaki / 千秋理子Whoa, that's so cool!
I'd love to try that out!
へえー!
今度、わたしも作ってみたいです
Konomi Haruna / 春名このみI can teach you, if you like.よかったら
作り方教えてあげるよ
Riko Chiaki / 千秋理子For real? That would be awesome!本当ですか!?
ありがとうございます!
Konomi Haruna / 春名このみAny other questions?他に何か質問はあるかな?
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーI still have no clue whatsoever
about this password...
合言葉、全然わかりマセン…
Riko Chiaki / 千秋理子I wonder if Konomi will drop any hints.このみお姉さんが何かヒントを
くれたりしないでしょうか…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまOnly one way to find out.
Let's keep her talking.
そうね、会話を続けてみるわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまAre there any flowers you particularly
recommend?
今おすすめの花はあるかしら?
Konomi Haruna / 春名このみWell, perhaps you'd be interested
in our bargain corner!
あ、このコーナーに
並んでるのがお買い得です!
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Bargain corner... Hot Corner...
Is there a connection there?)
(お買い得コーナー…
 ホットなコーナー?)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Is there a hint in the bargain corner?
Or am I totally over-thinking this...)
(もしかしてここに手がかりが?
 考えすぎかしら…?)
Konomi Haruna / 春名このみThe Gerbera, Christmas roses, and
Dimorphotheca are all great choices.
ガーベラ、クリスマスローズ
ディモルフォセカも可愛いし
Konomi Haruna / 春名このみOh, and then there's Cynoglossum amabile,
and, of course, San Ruishu. They're really
lovely, too.
あとはシノグロッサム…
サン・ルイシュも!
Mitama Yakumo / 八雲みたまOther than Gerbera and Christmas roses,
those names mean absolutely nothing to me.
ガーベラとクリスマスローズしか
わからないわぁ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーYeah, I've certainly never even heard
of San Ruishu before...
サン・ルイシュって
聞いたことないデス…
Mitama Yakumo / 八雲みたまWait a minute... San Ruishu?ん…?
サン・ルイシュ…?
♪ Music stops.
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Hot☆Corner... Like, third base?ほっと☆コーナー…
サード?
Mitama Yakumo / 八雲みたまHuh?えっ?
Hinano Miyako / 都ひなのIn baseball, I think third base
is also known as the hot corner.
野球の花形ポジションだな
三塁手とも言うが
♪ Musical track: Coordinator
Mitama Yakumo / 八雲みたま(San Ruishu? Or sanruishu, Japanese for third
base? A flower blooming in the Hot Corner?)
(サン・ルイシュ…三塁手…
 ホットコーナーに咲く花?)
Mitama Yakumo / 八雲みたまSay, Konomi... The password wouldn't
be "third base" would it?
このみちゃん、もしかして…
合言葉は「三塁手」…?
Konomi Haruna / 春名このみThat's incredible! Yes, it is! Great job!すごい、よくわかったね!
正解です!
Konomi Haruna / 春名このみThe key was to realize that there's
no such thing as a San Ruishu flower.
サン・ルイシュが架空の花だって
気づけるかがポイントね
Konomi Haruna / 春名このみOkay, here's your envelope!はい、預かってた封筒!
Konomi Haruna / 春名このみA present for Mitama from the Smile Snatcher!怪盗スマイルさんから
みたまさんへプレゼントだって!
Mitama Yakumo / 八雲みたまFor me?わたしに…?
Konomi Haruna / 春名このみYeah. Go ahead, open it.そう、開けてみて
Mitama Yakumo / 八雲みたまOkay then...ええ、じゃあ…
(Narration)*Rustle*パラ…
♪ Music stops.
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat the...えっ、これって…!

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 19

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode19

♪ Musical track: Farewell
(Narration)Coordinator, thanks for the smiles!
Date: xx/xx 1PM
We'll be waiting at the Walnut's restaurant.
The Magical Girls are throwing you a party!
調整屋さん、いつも笑顔をありがとう!
○月×日 13:00~
洋食「ウォールナッツ」でお待ちしてます
魔法少女一同より Let's Party!
Mitama Yakumo / 八雲みたまHuh? A surprise party?これって…えっ?
サプライズパーティーってこと?
Mitama Yakumo / 八雲みたまNo way, I'm so thrilled!
I can't believe you'd do this
for me!
うそ、嬉しい…!
みんなで準備してたの…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまBut it's not my birthday or anything...
So why the party?
でも、誕生日とかじゃないのに
どうして…?
Konomi Haruna / 春名このみHeh heh, we just figured you
deserved a celebration!
ふふ、平凡な1日を
お祝いするのもいいかなって!
Konomi Haruna / 春名このみAfter all, you do so much for us.みたまさんには
いつもお世話になってるから
Konomi Haruna / 春名このみSo Momoko suggested that
all the Magical Girls...
魔法少女のみんなで
Konomi Haruna / 春名このみ...throw you a party to say thank you.感謝のパーティーをしようって
ももこちゃんが言い出したんです
Mitama Yakumo / 八雲みたまMomoko?
Ah.
ももこが…?
あっ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh yeah, you did say you had
plans to meet up here.
あ、そういえば夏希ちゃんと
待ち合わせてたんだっけ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまThen she was lying about the
whole school event thing?
学校行事がどうとか言ってたのは
真っ赤な嘘で
Mitama Yakumo / 八雲みたまShe and Natsuki were actually working
on this behind the scenes?
夏希ちゃんと一緒に
裏でいろいろ動いてたってこと?
Mitama Yakumo / 八雲みたまWait, was everyone I met today...ていうか、もしかして…
今日会ったみんなって
Mitama Yakumo / 八雲みたま...in on this, too?全員、グルだったの…?
Konomi Haruna / 春名このみWell, not quite everyone.あっ、全員じゃないですよ?
Konomi Haruna / 春名このみRiko and Ashley were kept in the dark.理子ちゃんたちも
知らなかったでしょ?
Riko Chiaki / 千秋理子Yeah, I'm as shook as you are, Mitama!はい、びっくりしてます…!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーRight? There I was, thinking we were just
out, innocently solving puzzles together!
私も夢中になって
一緒に謎解きしてマシタ!
Konomi Haruna / 春名このみYeah, sorry about that. It's just, with
Mitama being able to see everyone's
memories...
ごめんなさい、みたまさんって
みんなの記憶が見えちゃうから
Konomi Haruna / 春名このみWe couldn't risk her finding out
about the surprise party.
サプライズの準備をしてることが
バレちゃうかもしれないでしょ?
Konomi Haruna / 春名このみSo we only called on girls who didn't
have a tuning scheduled with the
Coordinator...
だから今、調整を受ける
予定がない子に声をかけてて…
Konomi Haruna / 春名このみAnd the thing is, we were actually meant
to tell you about this a little later...
みたまさんに伝えるのも
本当はもう少し後のはずだったの
Konomi Haruna / 春名このみBut then things almost got revealed today,
so we had to really hurry the plan along!
でも今日、バレそうになったから
慌ててみんなで動いたんですよ!
(Narration)For more details, I went back to my office
to ask Momoko, the brains behind this
operation. And it turns out...
詳しい話は、調整屋に戻って
仕掛け人のももこに聞くことになった
(Narration)Due to unlikely coincidences, the game was
accidentally set in motion before prep for
this delightful surprise was complete.
涙が出るほど嬉しいサプライズだったけど…
実は偶然が重なって、準備が終わる前に
謎解きゲームを開始する羽目になったらしくて…
(Narration)I knew SOMEONE was lying to me, but what
I didn't realize was that, with a very few
exceptions, EVERYONE was lying to me.
誰かが嘘をついてる…とは思っていたけど
ほんの数人を除いて、ほとんど全員が
嘘をついていた
♪ Music stops.
♪ Musical track: Coordinator
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou sneaky so-and-sos! I can't believe
you were all lying to me!
ひっど~い!
みんなでわたしを騙してたわけ?
Momoko Togame / 十咎ももこWell, I knew it was wrong of us, but we had
no choice but to keep piling on the lies...
いや、悪いとは思ったんだけど
こうなると嘘を重ねるしかなくて
(Narration)Riko and Ash definitely didn't know.
Neither did Hinano and Emiri.
And Alina, I guess, didn't have anything
to do with it at all.
本当に何も知らなかったのは
理子ちゃんとアシュちゃん
それからひなのさんと衣美里ちゃん
今日会った子だと、アリナも無関係かな?
(Narration)Hinano and Emiri did say that they'd
come for a tuning... Momoko must have
known about their plans, and that's why
she kept them in the dark.
確かに、ひなのさんと衣美里ちゃんは
調整を受けにきたって言っていた…
ももこはその予定を知っていて
ふたりには声をかけなかったみたい
Momoko Togame / 十咎ももこFirst, I tried to subtly get your
schedule out of you...
まずは調整屋に探りを入れて
Momoko Togame / 十咎ももこ...and secured the party venue
on a day you were definitely free.
確実に空いてる日に
パーティー会場を押さえたんだ
Momoko Togame / 十咎ももこThen, because I know you've been so
obsessed with all things detective lately...
あと調整屋が最近、探偵モノに
凝ってるから
Momoko Togame / 十咎ももこ...I thought we could make it a fun
little mystery-solving game...
ゲーム仕立てで謎を追うと
最後にサプライズパーティー!
Momoko Togame / 十咎ももこWith a surprise party at the end!…っていうのを考えてたんだよな
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまMomoko said that Ren, with her flair for art,
had written out the colorful challenges and
invitation.
ももこいわく、絵心のあるれんちゃんに
色鉛筆でカラフルな挑戦状と招待状を
書いてもらって
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThose photo printouts of our trip she'd
asked Rika for were specifically of me.
She was planning to give them to me as
a present on the day of the party!
梨花ちゃんには、一緒に出かけたときの
わたしの写真のプリントをお願いしたらしいの
パーティー当日に、わたしに
プレゼントするつもりだったんだって!
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまNow that I think about it, that was Ren's
handwriting penning all those cute messages!
I KNEW I recognized it...
言われてみると…
カラフルで可愛らしい挑戦状や招待状は
れんちゃんの筆跡だったし…
Hinano Miyako / 都ひなのThey're supposed to be photos for Ren,
but somehow Mitama's the center focus.
れんに渡す写真なのに
みたまの方が目立ってるんだが
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeh heh. Yeah, I got a bit over-excited
that day.
うふふ…
はしゃぎすぎたかしらぁ
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThat's why I stood out so much in those
photos for Ren! Because they were actually
meant for me!
わたしの方が目立ってたのは
わたしへのプレゼントだったから!
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThinking back, Rika had been reluctant
to let me see those photos at first...
思い返すと、梨花ちゃんは最初
写真を見せるのを少しためらってたのよね…
Hinano Miyako / 都ひなのI see. And I take it you don't mind others
seeing those photos?
なるほど…それは見られても
大丈夫なやつだよな?
Rika Ayano / 綾野梨花No, well... I mean...
Yeah, it should be fine!
え、あ…うん
まあ…大丈夫!
Momoko Togame / 十咎ももこAnd although the cat's already out the bag...で、もうバラしちゃうけど…
Momoko Togame / 十咎ももこ...that flower voucher was meant to be
a gift for you. We were gonna give it
to you at the party.
例のお花券半年分は
パーティー当日に贈るつもりでさ
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat?!ええっ…?
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまMomoko had asked Konomi and Kako, who
both work at Blossom, to decorate the
Coordinator's office for six months with
any leftover flowers they had available.
ももこは、ブロッサムのお手伝いをしてる
このみちゃんとかこちゃんに頼んで
半年間、そのとき余ってるお花を
調整屋に飾ってもらえるよう手配してくれたの
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまShe had wanted to ask Kaede, but Kaede,
together with Rena, had an upcoming
appointment with me, so she had to keep
it a secret until it was all over.
最初はかえでちゃんに頼むつもりだったんだけど
かえでちゃんはレナちゃんと一緒に
近々、調整の予約を入れてて
それが終わるまでナイショだったみたい
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe flower voucher was a present for me?あのお花券は、わたし宛ての
プレゼントだったってこと?
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, I was gonna get it all
sorted for you later on.
ああ、そのへんは後日まとめて
アタシが受け取る予定だったんだ
Mitama Yakumo / 八雲みたまWait. So that whole thing about Meiyui
accidentally leaving them in Rika's locker...
待って…じゃあ、美雨ちゃんが
間違えて梨花ちゃんのロッカーに
Mitama Yakumo / 八雲みたまThat was all a lie?預かってたお花券を
置いてきたっていう話は…嘘?
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Yeah. When I messaged Akira,
I told her what was going on.
私があきらにメッセージしたとき
事情を伝えて
Natsuki Utsuho / 空穂夏希And asked her and her team
to go along with our story.
ななかさんたち4人に
口裏を合わせてもらったんです…
(Narration)Ultimately, the three envelopes that
featured in our Monty Hall problem
were all little packages of deceit.
モンティ・ホール問題で混乱した
3つの封筒の出どころも
実は嘘だらけだったみたいで…
(Narration)Rika's photos were a gift for me, not Ren.
The challenge was actually written out by
Ren, and the two of them only met up at
my place to hand over the envelope.
梨花ちゃんが用意した写真は
れんちゃんじゃなくて、わたしへのプレゼント
挑戦状は、本当はれんちゃんが書いたもので
ふたりは封筒を渡すために
調整屋でももこと待ち合わせていた
(Narration)Then the envelope outside my door actually
contained the voucher, not the challenge!
Kako must have dropped it by accident
when she headed out after her visit.
で、調整屋の外に落ちてた封筒の中身は
実は挑戦状じゃなくてお花券の方!
これは、かこちゃんが帰るときに
本当に事故で落としてしまったものだったの
(Narration)Then Emiri picked it up, shuffled the three
envelopes, and accidentally revealed the
contents of each... Very nearly ruining
Momoko's grand plan!
それを衣美里ちゃんが拾って
3つの封筒がシャッフルされたことで
中身が開封されて…
ももこの計画が、わたしにバレそうになった
(Narration)Realizing this, Natsuki hurriedly contacted
Momoko. Then, through Akira, she asked
Nanaka and the others to corroborate
their story.
それに気づいた夏希ちゃんは
急いでももこに連絡…
さらに、あきらちゃん経由で
ななかさんたち4人の口裏合わせを依頼したわけ
Mitama Yakumo / 八雲みたまThen this meeting you had with
Natsuki about your school event...
夏希ちゃんと、学校行事の
打ち合わせをするって話は…?
Momoko Togame / 十咎ももこWas a total lie, yeah!もちろん、真っ赤な嘘!
Momoko Togame / 十咎ももこWe knew that as soon as you saw the
challenge, you'd immediately start trying
to solve it.
調整屋が挑戦状を見た以上
すぐに謎解きを始めるだろうから
Momoko Togame / 十咎ももこSo Karin went ahead and prepared
the phantom thief's trial.
かりんちゃんが先回りして
怪盗の試練を仕込む形にして
Momoko Togame / 十咎ももこAnd though it all happened much
sooner than planned...
予定より早いけど
Momoko Togame / 十咎ももこ...we got you to play our little
detective game!
調整屋に謎解きごっこを
やってもらうことにしたわけ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo THAT'S why I kept bumping
into Karin everywhere!
それで行く先々に
かりんちゃんがいたのね…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまCome to think of it, Rika, Ren, and
Natsuki were all acting suspicious
today. It wasn't just Karin.
思えばかりんちゃんだけじゃなくて
梨花ちゃんもれんちゃんも夏希ちゃんも
ときどき挙動不審な感じだったわね…
♪ Music stops.

The Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on Misdelivery - Episode 20

調整屋さんの事件簿4 誤配のモラトリアム - Episode20

♪ Musical track: Coordinator
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまKarin, though, certainly had the toughest
time of it, by the sounds of things.
そして今回、一番大変な目に遭ったのは
かりんちゃんだったみたい
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまShe really did have plans with Alina,
but then—despite not being able to contact
Alina to explain—she was instead thrown
into assisting Momoko with the challenge.
もともとアリナと
デッサン練習の約束をしてたのに
アリナと連絡が取れないまま
急遽ももこを手伝うことになって…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThen I went and made things worse when
I spoke with Alina, leaving them constantly
out of sync all day.
さらにわたしがアリナに余計なことを伝えた結果
アリナとすれ違いを繰り返すことになった
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThe midway challenges weren't ready in time,
so she had to deliver them to Natsume Books
and the maid café, while also contacting
Momoko about our progress.
途中の課題は、まだ準備ができてなかったから
第2・第3の挑戦状を
夏目書房やメイドカフェに届けたり
わたしたちの様子をももこに連絡したり…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまBetween that and preparing Kako, the lady at
Ashita's, the maid café miss, and Konomi
about how to respond when I arrived,
poor Karin was rushed off her feet all day.
かこちゃんや、あした屋のおばあちゃん
店長さん、このみちゃんと
わたしが来たときの応対を打ち合わせしたり
半日、本当に忙しかったみたい
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo she was basically like your lieutenant
for the day? Man, you're a real tyrant,
Momoko!
ももこの別動隊をしてたわけね…
ちょっと人遣いが荒いわよ!
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, I'll really have to make it up
to her later...
かりんちゃんには
今度、埋め合わせしとくよ…
Momoko Togame / 十咎ももこBut she was friends with the girl
from the maid café...
メイドカフェの店長さんと
知り合いだったり
Momoko Togame / 十咎ももこ...which really helped things along!顔が広くて助かったしね!
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまWhen Momoko rushed over to my place
after Natsuki contacted her, Ash and Riko
just happened to appear, too.
夏希ちゃんの連絡を受けて
ももこが慌てて調整屋に来たとき
偶然、アシュちゃんと理子ちゃんが現れた
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまWhen I left with them to solve the puzzle,
Momoko called Rika and Ren back, and got
them to fill her in on everything.
わたしがそのふたりと謎解きに出かけると
ももこは梨花ちゃんとれんちゃんを呼び戻して
その日あったことを聞いたみたい
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまSo, Momoko used my office as her temporary
headquarters, from which they worked on the
Smile Snatcher puzzles and contacted their
co-conspirators.
で、ももこは調整屋を臨時本部にして
夏希ちゃんたちと一緒に
怪盗スマイルの謎を考えたり
協力者に連絡を取ったりしてた
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまRen was responsible for copying out the
Smile Snatcher's challenges, and Karin for
delivering them to the correct location.
怪盗の文書を清書するのはれんちゃんで
実際に現場に届ける役はかりんちゃん
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまIt was all done in such a hurry that they
never had time to develop the Smile
Snatcher's character, and events from today
ended up serving as their main inspiration.
みんなで慌ててでっちあげた謎だから
怪盗のキャラもつかみどころがなかったり
今日あった出来事がすぐネタに使われたり
最後までバタバタだったみたい
Mitama Yakumo / 八雲みたまAhhh. That's why there were so
many themes from today...
ほっと☆コーナーにブロッサム…
Mitama Yakumo / 八雲みたま...scattered throughout the Smile
Snatcher's riddles...
怪盗スマイルさんの仕込んだ謎に
Mitama Yakumo / 八雲みたまLike Hot Corner and Blossom.今日見たばかりの固有名詞が
多かったのは、そういうわけね…
Ren Isuzu / 五十鈴れんYeah, sorry about that...…すみません…
Rika Ayano / 綾野梨花We were in such a rush, we couldn't
think of anything else.
急いで考えたから
とっさに思いつかなくて…
Momoko Togame / 十咎ももこWe heard that you were having trouble
with the candy store puzzle...
駄菓子屋さんの謎が解けなくて
苦労してるって報告が来たから
Momoko Togame / 十咎ももこSo we sent Reira and the others
to give you a hint.
れいらちゃんたちを差し向けて
ヒントを出してもらったりしたな
Mitama Yakumo / 八雲みたまAh, the chocolate hint! Something else
we talked about today.
あ、ひとくちチョコのヒント…!
あれも今日見たネタだったわね
(Narration)*Ping* ♪ピロン♪
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh, looks like I've got a message.…メッセージだわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまApparently Karin managed to meet
up with Alina at the riverbank.
かりんちゃん、河川敷で
アリナと合流できたみたい
Mitama Yakumo / 八雲みたまAlina's been giving her a full
landscape drawing 101.
デッサンの基本から
みっちり鍛えられたそうよ
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーReally?本当デスカ?
Riko Chiaki / 千秋理子That's great!よかったです…!
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーBy the way, I got loads of great footage
of our puzzle-solving adventures today.
ところで今回の謎解きデスガ…
いい場面がたくさん撮れたので
Ashley Taylor / アシュリー・テイラーWhy don't I edit it down and show
the video at the party?
編集して、パーティーで
披露するのはどうでショウ?
Rika Ayano / 綾野梨花And I'll print out a load of photos...写真も、もっとたくさん
プリントして
Rika Ayano / 綾野梨花We can all write messages on them.みんなで寄せ書きとかどうかな?
Riko Chiaki / 千秋理子And I'd like to give her a bouquet when
we hand over the flower voucher.
お花券をプレゼントするとき
花束も添えたいですね…
Momoko Togame / 十咎ももこGirls, seriously! You can't say this in
front of the guest of honor, you'll ruin
the surprise!
おいおい、本人の前で相談したら
サプライズがなくなっちゃうぞ!
Mitama Yakumo / 八雲みたまHeh heh. Thanks, you guys.うふふふっ
みんな、ありがと
Mitama Yakumo / 八雲みたまI'm looking forward to our party at Walnut's.ウォールナッツでのパーティー
楽しみにしてるわぁ
Momoko Togame / 十咎ももこIt's us who should be grateful.感謝してるのはアタシらの方さ
Momoko Togame / 十咎ももこBecause when times get tough, we know
we can always come to the ever-smiling
Coordinator...
キツいときでも
笑顔の絶えない調整屋に来れば
Momoko Togame / 十咎ももこShe'll help ease the pain.つらさも少しやわらぐからな
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat if my smile is just put on for show?
All part of my customer service.
ただの営業スマイルかも
しれないわよぉ?
Momoko Togame / 十咎ももこEven a smile for show still helps.営業スマイルだって
別にいいんじゃないか?
Mitama Yakumo / 八雲みたま......…………
♪ Music stops.
♪ Musical track: To Remember
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまKanagi...ねえ、十七夜
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThe people of this town...わたしたちが思ってるよりも
この町の人たちは
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThey're a little kinder than we'd thought.少しだけ、優しいみたい
(Narration)Date: xx/xx

In the end, the party at Walnut's was put
on hold indefinitely...
○月×日

結局、そのあと続いたマギウスの翼をめぐる
一連のゴタゴタが原因で…
(Narration)Due to the series of complications
caused by the Wings of the Magius.
ウォールナッツでのパーティーは
延期のままになっている
(Narration)When I found out what the Magius
were planning to make Tsuruno do,
I felt truly frightened of these girls,
and their willingness to sacrifice so many.
わたしは、マギウスたちが鶴乃ちゃんに
何をさせようとしていたのかを知って
多数の犠牲をも厭わない彼女たちのことが
本当に恐ろしくなった
(Narration)And that day...I allowed myself to
get swayed by Momoko.
そしてあの日…
ももこに押し切られるようにして
(Narration)I broke my neutrality.わたしは中立を破った
(Narration)*Purr Purr*ぐるぐるぐるぐるぐるぐる…
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe warmth coming off you makes me
feel a little less lonely at night, Doyle.
肌から伝わるぬくもりが
夜の孤独を少しやわらげてくれる
Momoko Togame / 十咎ももこEven a smile for show still helps.営業スマイルだって
別にいいんじゃないか?
Mitama Yakumo / 八雲みたま......…………
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまEven a fake smile can make
someone feel better...
顔に張りついた営業スマイルでも
それが誰かの救いになるのなら…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまIt was like Momoko's words gave meaning
to the dead smile plastered on my face.
ももこの言葉は
ただ漫然と続けていた笑顔に
意味をくれた気がした
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまHowever...でも…
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまAfter the true destruction comes, everything
will become equally meaningless.
真の滅びが訪れたあとには
すべてが等しく無意味になる
Mitama Yakumo / 八雲みたまAlina...アリナ…
*Slurp* *Slurp*ちゅーー、ズゾゾゾゾ…
Karin Misono / 御園かりんOh, not again! My strawberry milk!あー、また…!
わたしのイチゴ牛乳!
Alina Gray / アリナ・グレイThat's for standing me up all day.アリナにあれだけ
待ちぼうけを食らわせたんだカラ
Alina Gray / アリナ・グレイI don't think we're compatible.このくらいじゃ全然
釣りあわないと思うワケ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Hotel Fenthope
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Our peaceful existence had been
kept in a fragile balance...)
(危ういバランスで
 保たれていた平穏な日常を…)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(And you Magius destroyed it.)(あなたたちマギウスは
 自ら壊してしまった)
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまBy shielding myself under the banner of
"neutrality," I myself had been complicit.
そして“中立”という言葉を盾に
わたしもそれに加担していた
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThe truth is, there is this one doubt that
keeps gnawing away at me...
…ひとつの疑念が、わたしの心を蝕み続けている
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまDid the Magius lash out because of my
cooperation? Does everything I touch end
in destruction? Is it all my doing?
わたしが協力したから、マギウスは暴走したの?
わたしが関わるものすべてが
滅びを招き寄せてしまうとでもいうの…?
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまIs there any escape from this fate?
Is there no hope to be found?
その運命から、逃れるすべは…
希望はどこにもないの?
Mitama Yakumo / 八雲みたま......…………
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまRepentance will not erase my sins.
Slowly but surely, my prayer for
destruction will be granted.
悔い改めたところで
わたしの罪が消えることはない
滅びの祈りは歩みを止めず
ゆっくりと確実に遂行される
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThis moratorium of false smiles...いつわりの笑顔に満ちた
猶予期間 (モラトリアム)
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたま...is over.もう終わったのだから
Mitama Yakumo / 八雲みたま......…………
Doyle / ドイルMeow?みゃん?
♪ Music stops.
(Narration)Case 04
Moratorium on Misdelivery: Part II

The End
CASE 04
「誤配のモラトリアム 後編」

Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra
Main Story
Prologue
Madoka Magica Story
Rose Garden Witch Part IRose Garden Witch Part IIDarkness WitchDessert WitchBox WitchGraffiti WitchSilver WitchShadow WitchDog WitchMermaid WitchArtist WitchChairperson WitchBirdcage WitchStage Witch
Magia Record Story
Sandbox WitchRumor of the Commoner's HorseRumor of the Anonymous AIRumor of the Chelation Land Ferris WheelBlessed WitchWitch of Good Fortune
Scene 0 Story
Mabayu Aki's Memory Part IMabayu Aki's Memory Part II
Crescent Memoria Story
Momoko Togame's Memory
Miscellaneous
Oriko Magica Story - Needle WitchWraith Arc Story - Wraith
Event Stories
2025
Steady Steps Forward: Magical Girl DreamsFarewell StoryDance☆MagicaThe Case Files of the Coordinator 1: The Many-Worlds Interpretation PoesySunny Day LifeMemories of YouThe Case Files of the Coordinator 2: A Drifting NarrativeTwo Hands in HarmonyThe Case Files of the Coordinator 3: Cozy CosmologyEternal Summer DaysThe Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on MisdeliveryIroha's Birthday 2025: Her Extra Special DayThe Case Files of the Coordinator 5: Invisible EpiphanyThe Rumored Temp CounselorDefying Destiny: Forbidden Cards CallMadoka's Birthday 2025: A Gifted PredicamentA Taste of Hospitality
Magical Girl Stories
2025
Alina Gray: An Inescapable TruthAshley Taylor: Can't Be Myself Without What I LoveAsuka Tatsuki: Ryushin-Style Mind of SteelAyame Mikuri: Runaway AdventureEternal Sakura: Beyond the Promised DayFelicia Mitsuki: The Day my Mom and Dad Were KilledHanna Sarasa: At the End of the World with YouHazuki Yusa: The Distance Between UsHimika Mao: A Lucky Break Lost & FoundHomura Akemi: A Little Goes a Long WayIroha Tamaki: An Unshakable Image of HerKaede Akino: Diary of a Useless KidKako Natsume: N's ConfessionKarin Misono: The Prison City Great EscapeKirika Kure: Sweet, Sweet ReminiscenceKokoro Awane: A World Where I Never WasKonoha Shizumi: Shuffled Truffles TroubleKush Irina: Irreversible CodeKyoko Sakura: The Path I ChoseMadoka Kaname: Faith in an Intriguing GirlMami Tomoe: How Heroines Go On FightingMasara Kagami: A Flame Kindled in the VastnessMeiyui Chun: Purging a Problematic PieceMel Anna: My Thoughts at the Very EndMifuyu Azusa: New Dreams Take FlightMitama Yakumo: Open for BusinessMito Aino: A Lucky Clover Connecting HeartsMomoko Togame: Love and Lousy TimingName: Lighthouse MemoriesNanaka Tokiwa: Schemes of a Grand DesignNatsuki Utsuho: Grinning Through the CurveballsNemu Hiiragi: A False HopeOriko Mikuni: When I Was Just a GirlReira Ibuki: Mighty Bonds from Little AcornsRen Isuzu: Color to a Colorless WorldRena Minami: Rena Wants to ChangeRika Ayano: Haunting Love, Haunting MistakeRiko Chiaki: Worked Out with a WoofSana Futaba: My New HomeSayaka Miki: To Hear That Precious Sound Once MoreSeika Kumi: The Bluebird and Our TomorrowTouka Satomi: Hope Realized Through SacrificeTsukasa Amane: Me and Her, Ever AfterTsukuyo Amane: She and I, Ever AfterTsuruno Yui: My Job's to Keep SmilingUi Tamaki: Hoping to Be HelpfulYachiyo Nanami: Bittersweet LettersYuma Chitose: Not a Kid Anymore