Magia Exedra Story Transcripts/Magia Record Main Story - Rumor of the Anonymous AI

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

Window Into Memory Unlocked_Magia Record_03

記憶の窓解放_マギレコ_03

Name / ナマエWhat sort of event will the Memsparks
piece together with the ones from before?
前と連なる記憶の光…
どんな出来事が込められてるの?
A-Q / A-QLet's see...そうだね…
A-Q / A-QA mercenary who hates Witches.
A fight against impending misfortune.
魔女を憎む傭兵との出会い
迫る不幸との戦い
A-Q / A-QMagical Girls who protect Rumors.
The liberation of Magical Girls.
うわさを守る魔法少女たち
魔法少女の解放
A-Q / A-QThe bond between an Uwasa and girl.
A lonely girl finds a place she belongs.
ウワサと少女が紡いだ絆
孤独な少女が見つけた居場所
A-Q / A-QAt least, that's the sense I get.こうした光景を感じるだろうね
Name / ナマエA place she belongs?…居場所?
A-Q / A-QIt's a place you want to be.
A place you should be.
いるべきところ
いていいところ
A-Q / A-QFor you, that might be this Lighthouse.今のキミにとっては
この灯台かもしれない
Name / ナマエIs belonging somewhere a good thing?居場所があるのは、いいこと?
A-Q / A-QIt sure is.もちろんさ
A-Q / A-QThere are some people who can't
find a place they belong.
拠り所とまではいかなくても
見つからない人もいるからね
A-Q / A-QThat's why you are fortunate to have one.だから居場所があるキミは
それだけで幸福な存在なんだよ

Chapter 4: Guardians of the Uwasa - Another Episode 1

第4章 ウワサの守り人 - Another Episode1

♪ Musical track: Umbra Nigra
Kyoko Sakura / 佐倉杏子A city overrun with Witches...やたら魔女の多い町…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子At first I thought this place was goin' to
be the huntin' ground of my dreams.
最初は、願ってもない
格好の狩場だって思ったよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子But the second I stepped into this city...でも…
実際にあの町に足を踏み入れて…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I realized it, too.あたしにも、よーくわかったよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Kamihama is insane. It's a city that's
gone totally nuts.
神浜は…奇妙極まりない
とんでもない町だってね
♪ Music stops.
(Narration)—Mitakihara City—〈見滝原市〉
♪ Musical track: Incertus
Mami Tomoe / 巴マミKyoko...佐倉さん
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Funny seein' ya in a place like this...こんなところで会うとは…
奇遇だな
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Ya huntin' Witches too?アンタもまた魔女探しかい?
Mami Tomoe / 巴マミNo...
I was actually looking for you.
いいえ、違うわ
私はあなたを探していたの
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Did ya find a new place to hunt
or somethin'?
新しい狩場でも見つけたってか?
Mami Tomoe / 巴マミI have found a city that concerns me...…気になる町を見つけたの
Mami Tomoe / 巴マミIt's called Kamihama City.“神浜市”よ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子It's a kinda big city with an
amusement park and stuff, right?
確か、遊園地とかもある
結構デカい町だって…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子So...that's where ya found...その“神浜”には
Kyoko Sakura / 佐倉杏子...more Witches than ya can handle?持て余すほどの
魔女がいるってのか?
Mami Tomoe / 巴マミEven more Witches than in Mitakihara
and Kazamino.
以前の見滝原や風見野なんかより
ずっと多くね
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Really?
That's awesome news, Mami.
本当かい?
でかしたじゃないか、マミ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子With that many Witches,
we'll have nothin' to worry about!
そんだけたくさん魔女がいりゃ
あたしらも安泰ってもんだ
Mami Tomoe / 巴マミThat's not how I see it...…私は…
そんな風には思えない…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I'm gonna make Kamihama, or
whatever, my new huntin' ground.
あたしは、その神浜とやらを
新しい狩場にするよ
♪ Music stops.
(Narration)Several days later...〈数日後…〉
♪ Musical track: Anima Mala
Kyoko Sakura / 佐倉杏子(Tch...
Today's hunt was a waste of time.)
(チッ…
 今日の狩りは成果なしか)
Kyoko Sakura / 佐倉杏子(Maybe tomorrow I'll take a little field
trip. Visit the infamous Kamihama...)
(明日は遠征してみるか
 噂の神浜市とやらに…)
Mami Tomoe / 巴マミKyoko!!!佐倉さん!!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Man, ya look spooked...
What happened...?
そんなに焦って…
どうしたってんだよ…?
Mami Tomoe / 巴マミKyoko...
Have you ever...
…佐倉さん
あなた…………
Mami Tomoe / 巴マミ...come across a Witch that
could pass as a human?
人の姿をした魔女を
見たことがある?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Pass as a...human?人の…魔女…?
Mami Tomoe / 巴マミI saw one.
Today, in Kamihama. I saw one.
まさに今日…
神浜で見たのよ
Mami Tomoe / 巴マミA Witch disguised as a human...その‟人型の魔女”を
Kyoko Sakura / 佐倉杏子...The heck...?…なんだそりゃ…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子No kiddin'...本当かよ…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Never knew there were Witches
that were that cunnin'...
そんな悪知恵の働く
魔女がいるなんて…
Mami Tomoe / 巴マミThere's more though. It seems that for
several months...
おまけに、キュゥべえも
何ヶ月か前から
Mami Tomoe / 巴マミ...Kyubey hasn't been able to set foot inside
that city.
あの町に入って活動することが
できなくなったそうよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Kyubey's shut out...?…キュゥべえが?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子So, he ain't nowhere to be found in Kamihama?
Even now?
じゃあ、いま神浜市には
キュゥべえがいないのか?
Mami Tomoe / 巴マミExactly. It makes no sense, right?ええ、おかしいでしょう?
Mami Tomoe / 巴マミKamihama City is an anomaly...やはり神浜という町は…
明らかに異常よ
Mami Tomoe / 巴マミSo...だから…
Mami Tomoe / 巴マミI don't want you to go there, no matter how
many Grief Seeds you may be able to get.
収穫が多くあるからといって
安易に足を踏み入れないで
Mami Tomoe / 巴マミIf you can't get enough Grief Seeds,
I can give you some of the ones I collect.
グリーフシードが足りないのなら
私が手に入れてくるわ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Just be a good girl and keep safe,
watch from the sidelines. Right?
あたしはなんにもしないで
留守番してろってか
Mami Tomoe / 巴マミ...That's right.
Just once. Just this time...
…そうよ
今回だけは…
Mami Tomoe / 巴マミLet me breathe wind into your sails.先輩風を吹かさせて
Mami Tomoe / 巴マミThat's just how bizarre this city is.それほど‟あの町”が
異常だということよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子......…………
♪ Music stops.

Chapter 4: Guardians of the Uwasa - Another Episode 2

第4章 ウワサの守り人 - Another Episode2

(Narration)—Mitakihara Suburbs—〈見滝原市・近郊〉
♪ Musical track: Umbra Nigra
??? / ???You're Witch-hunting outside
of your usual spots, too?
キミもテリトリーの外で
魔女探しかい?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Huh?…あ?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Even you must know by now.アンタだって、もう知ってんだろ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Mitakihara and Kazamino are both dried up.
The pickin's are slimmer than slim there...
風見野や見滝原じゃぁ
十分に魔女を狩れやしない
Kyubey / キュゥべえSo I hear from other Magical Girls.うん、ほかの魔法少女からも
聞いているよ
Kyubey / キュゥべえSo you're going to Kamihama?神浜に行く気かい?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Duh.そーだよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子If you've figured that out,
why are you still buggin' me?
わかったら
もう放っといてくれっての
Kyubey / キュゥべえMami believes Kamihama to be dangerous.マミは神浜を危険視していた
Kyubey / キュゥべえShe told me she'd advise you against
going there. Has she changed her mind?
キミにも関わらないよう
忠告すると言っていたけど…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I don't have to take orders from her.アイツに指図を受ける
筋合いなんてない
Kyubey / キュゥべえIt's true. Mami doesn't have the
authority to dictate where you go.
確かに、マミにキミの行動を
制限する権限はないね
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Right?でしょ?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I bet she was just tryin' to keep
all the action for herself.
ンまァ、大方…手柄を
独り占めしたいんじゃない?
Kyubey / キュゥべえI doubt Mami's goal is to collect as many
Grief Seeds as she can.
より多くのグリーフシードを
手に入れようという考えは
Kyubey / キュゥべえI don't think that's how she thinks.マミは持ち合わせていないと
思うけど…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子......…………
Kyoko Sakura / 佐倉杏子(I already know that...)(…そんなの…………)
♪ Music stops.
♪ Musical track: Confessio
Mami Tomoe / 巴マミHere, use this.これ、使って
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Wait, really?いいのかよ?
これは…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子You earned this Grief Seed, Mami...マミさんが取った
グリーフシードなのに…
Mami Tomoe / 巴マミDoes it really matter who "earned" it?誰が取ったとか…
そんなことは関係ない
Mami Tomoe / 巴マミWe help each other out if we're in
trouble. It's only natural, right?
困ったときはお互い様
助け合うのは当たり前でしょ?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I don't need you to tell me that.…アンタに言われなくたって
わかってるよ…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Later.じゃあな
Kyubey / キュゥべえ......…………
♪ Music stops.
(Narration)—Kamihama City, Sankyo Ward—〈神浜市・参京区〉
♪ Musical track: [ something unusual]
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Huh? I only just got here...…フン
さっそく、これとはね
Kyoko Sakura / 佐倉杏子And they're already rollin' out
the welcome wagon.
来て早々に
手厚く歓迎されちまったよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子(Mami said Witches are gatherin' here
and nowhere else...)
(…この町だけ魔女が集まってる
 ってマミの話は)
Kyoko Sakura / 佐倉杏子(Looks like that's true...)(どうやら本当みたいだね…)
Kyoko Sakura / 佐倉杏子What the?! I sense more magic!ンなッ…!?
また魔力反応…!?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Hang on a sec...
Take it easy, would ya?
…ちょっとちょっと…
いい加減にしてくれない?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I just finished one of ya off...さっき1匹片づけたばっか
だってのにさァ…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子......…………
Kyoko Sakura / 佐倉杏子It's this way.…こっちか
♪ Music stops.
♪ Musical track: Pugna Cum Maga
File:Exedra Story Icon adv chara 01 009.png%&|¥・##$+@!!%&|¥・##$+@!!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Ah?
Hang on, you're just a Familiar.
あァ?
なに? 使い魔だけ?
File:Exedra Story Icon adv chara 01 009.pngシャラ%&|¥・$+@!!シャラ%&|¥・$+@!!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Ungh! As if I'd let ya hit me that easily!くっ…!
食らってやるかっての…!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子How dare a puny little Familiar like you...…使い魔の分際で
あたしに手焼かせるなんざ…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子...take up so much of my time!生意気なんだよッ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Incertus
Kyoko Sakura / 佐倉杏子......…………
Mami Tomoe / 巴マミThe Witches... Even the Familiars...魔女そのもの…
使い魔でさえも…
Mami Tomoe / 巴マミThey're all much stronger than the ones
in Mitakihara and Kazamino...
見滝原や風見野のものよりも
ずっと強かった…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子(Actually, you know what, Mami might've
mentioned that at some point...)
(…確かにマミも
 そんなこと言ってたっけか…)
Kyoko Sakura / 佐倉杏子(I guess I can't mess around, even with
these Familiars...)
(使い魔相手にも
 油断できないなんて…)
Kyoko Sakura / 佐倉杏子(This city officially sucks.)(面倒くさい町だよ、まったく)
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Anyway, I'm dying of thirst after
goin' all those rounds.
しっかし…
連戦で喉が渇いたな
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Huh?ん…?
♪ Music stops.
??? / ???Hey, old man! I want some too!
It's free, right?!
おっちゃん! オレもちょうだい!
無料なんだろ!?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子What the?!なんだありゃ?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子What's he givin' out over there...?なんか配ってんのか…?

Chapter 4: Guardians of the Uwasa - Episode 1

第4章 ウワサの守り人 - Episode1

♪ Musical track: Postmeridie
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはIt was after defeating the
Séance Shrine Uwasa...
口寄せ神社のウワサを倒したあと
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはTsuruno told me something interesting
that might help me find Nemu.
私は鶴乃ちゃんから
ねむちゃんに会うための手がかりを
教えてもらった
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはShe said that Nemu's a regular customer
at her family's Chinese restaurant.
それは
鶴乃ちゃんの中華屋さんに通っている
常連さんだということ
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut, no matter how long I waited,
I never saw Nemu there...
だけど、どれだけ待っても
ねむちゃんはお店には現れない…
♪ Music stops.
(Narration)―Sankyo Ward―〈参京区〉
♪ Musical track: Memories
Yachiyo Nanami / 七海やちよDoes Nemu really eat here often?例の柊さん、本当に常連なの?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃She sure does! She comes like once a month!常連さんだよー
月に一度ぐらい来るからね!
Iroha Tamaki / 環いろはWhat?!えっ!?
Iroha Tamaki / 環いろはSo I have to wait a whole month...1ヶ月も待つなんて…
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo we haven't found out anything about
Nemu...or Mifuyu...
柊さんも、みふゆも
環さんが出したアレも
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...or that thing that came out of you,
Iroha.
何もわからないままね…
Lil' Kyubey / 小さなキュゥべえMokyu...モッキュ…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはRight... We still have no
idea what that was.
そう、アレもわからないままだ…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはIt leaped out of my body and defeated the
Uwasa, taking my impurities with it.
穢れと一緒に飛び出して
ウワサを倒してくれたアレ…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはAnd once it vanished, my Soul Gem was
the clearest I had ever seen it...
アレが消えると
ソウルジェムは浄化されていて
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI could move again, too.私は動けるようになっていた
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Tsuruno's Father / 鶴乃の父Hey, Tsuruno!おーい、鶴乃
Tsuruno's Father / 鶴乃の父I'm heading out to take care of a delivery.出前が入ったから
村越さんとこ行ってくる
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Do you know how to get there? I can go
deliver it if you want.
場所わかるの?
わたし行ってくるよー?
Tsuruno's Father / 鶴乃の父Don't worry. I can just look it up in the
phone book.
大丈夫だ、電話帳で調べるから
Yachiyo Nanami / 七海やちよA phone book... That's it!電話帳…
…そうだわ、電話帳よ…!
Iroha Tamaki / 環いろはWhat do you mean?あの…
電話帳がどうかしたんですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよStores, restaurants, and residents are
in here, with their addresses and numbers.
お店とか個人のお宅の
電話番号や住所が載ってるの
Iroha Tamaki / 環いろはSo you think maybe Nemu's house might be
in here too?
あ…それなら
ねむちゃんのお家も…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'd love to help, but work starts soon...私も手伝いたいけど
これから少し仕事があるから…
Iroha Tamaki / 環いろはWork? Not homework?仕事?
学校じゃなくてですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI didn't tell you before? I work as a model
sometimes.
言ってなかったかしら?
たまにモデルの仕事をしてるのよ
♪ Music stops.
♪ Musical track: To Remember
Iroha Tamaki / 環いろは(The next house with the Hiiragi name is...)(えっと、「柊」って名字の
 次のお宅は…)
Iroha Tamaki / 環いろは(There's only one left...)(あと1軒かぁ…)
Iroha Tamaki / 環いろは(If she isn't in this last house, then...)(最後の1軒にもいないと…)
Iroha Tamaki / 環いろは(It's way less likely that Nemu is even in
Sankyo Ward at all...)
(ねむちゃんが参京区にいる
 可能性も低くなっちゃう…)
Iroha Tamaki / 環いろはHah...はぁ…
Iroha Tamaki / 環いろはAll this has got me kind of thirsty...なんだか喉渇いちゃった…
Iroha Tamaki / 環いろはHuh...?あれ…?
♪ Music stops.
(Narration)"Crisp, ice-cold Wonder Water!
The Water Station with the Owl Sign
Free Water for Tired People!"
キリッと冷えた幸せの水
フクロウ印の給水屋さん
疲れた人のために無料で提供中
Iroha Tamaki / 環いろはThe Water Station with the Owl Sign?フクロウ印の給水屋さん?
♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろは(It's rare to see places just giving out
free water...)
(無料で配ってる水なんて
 珍しいなぁ…)
Welcome, young lady.いらっしゃい、お嬢ちゃん
Would you like to try a cup?1杯いかがかな?
Iroha Tamaki / 環いろはUm, yes, please.あ、はい、いただきます
??? / ???Hey, old man! I want some too!おっちゃん!
オレもちょうだい!
??? / ???Can I get a cup too?あたしにもくれないかい?
??? / ???I'm pretty beat from walking around
out there.
もう、その辺ほっつき歩いて
くったくたでさぁ
Just a moment, please.はいはい、ちょっと待ってね
Everyone / みんなHaaa!!!プハーー!!
Iroha Tamaki / 環いろは(This water is sooo good!)(この水、すごくおいしい!)
??? / ???Yo, mister! Is this really just water?!
It almost tastes like juice!
おいおい、本当にただの水かよ!
ジュースみたいに飲めるぞ!?
??? / ???Old man! Gimme another cup!おっちゃんおっちゃん!
もう1杯くれよ!
I'm delighted you liked it so much. However,
I'm afraid you may only have one cup a day.
とても嬉しいけど
悪いね、ひとり1日1杯なんだよ
??? / ???Huh?! What the—
Cheapskate!
えー、なんだよ
ケチくさいなぁ…
??? / ???You wanted more too, right?なー、飲みたいよな?
Iroha Tamaki / 環いろはHuh? Me? U-um, yes, I did.え、私?
う、うん、そうだね
??? / ???Well, if that's how things are, then I guess
we'll just have to let it go.
ま、それがココのルールなら
しゃあないんじゃねぇの?
??? / ???Meh.ぶー
Iroha Tamaki / 環いろはThat water was tasty...美味しかったなぁ、今のお水…
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろはHwahhh!ひゃっふ!
Iroha Tamaki / 環いろは...A piece of paper?…………紙?
Iroha Tamaki / 環いろは24...?24…?
♪ Musical track: bgm01_adv_everyday1
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo she wasn't at any of them?それで、ダメだったの?
Iroha Tamaki / 環いろはNo, not a single one...はい4軒とも…
Yachiyo Nanami / 七海やちよMore importantly...それより…
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou're coming all the way to Kamihama almost
every day.
あなた、こんな毎日のように
神浜に通って大丈夫なの?
Iroha Tamaki / 環いろはOh, you don't need to worry about that.
I'm moving to Kamihama real soon.
あ、心配しなくても平気ですよ
今度、引っ越す予定なんで
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhy have you kept quiet about something
so important?!
なんで、そんな大事なことを
黙ってるのあなたは!
Iroha Tamaki / 環いろはWha?!ふぇえ!?
Iroha Tamaki / 環いろはI-I'm really sorry!ご、ごめんなさい!
Iroha Tamaki / 環いろはThe truth is, my dad was suddenly assigned
to work overseas.
実は…突然、お父さんが
仕事で海外に行くことになって
Iroha Tamaki / 環いろはAnd since I'll be alone, they wanted me to
attend a school with a dorm...
私だけ残ることになったので
寮がある神浜市立大附属中に…
♪ Music stops.
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...?!――っ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat on earth is this paper?あら、何かしら、この紙…
Iroha Tamaki / 環いろはLet me see it!見せてください!
♪ Musical track: Twilight
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...22. What's that supposed to mean?
Do you have any idea, Iroha?
22…どういう意味…?
環さん何か知ってるの?
Iroha Tamaki / 環いろはThese papers have just been falling in front
of me since earlier this evening...
実は、夕方から私の前に
落ちてくるようになって…
Iroha Tamaki / 環いろはThe first one said 24, and now this one
has 22...
24から始まって…
今は22になりました…
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo the numbers are decreasing?何か数字を刻んでる…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよCould this be another Rumor at work?
I haven't heard anything like this, though.
これもうわさのせいかしら…?
でも、聞いたことがないわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよThen again, it could just be that it's
such a new Rumor that it's only popped up
recently.
もしかしたら、最近生まれた
うわさかもしれないわね
Yachiyo Nanami / 七海やちよDoes anything stand out to you, Iroha?環さん…
何か心当たりはない?
Iroha Tamaki / 環いろはThe Water Station with the Owl Sign...フクロウ印の給水屋さん…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWater Station?給水屋?
Iroha Tamaki / 環いろはIt showed up in front of me,
right when I was really thirsty...
喉が渇いたときに
目の前に現れて…
Iroha Tamaki / 環いろはThey were giving out free water, so I took
a cup.
無料で配ってる水だったから
1杯もらったんです
Iroha Tamaki / 環いろはThese pieces of paper started appearing
after that.
でも、その後です
紙が落ちてくるようになったの…
Yachiyo Nanami / 七海やちよHuh...なるほどね…
Iroha Tamaki / 環いろはI'll try going there again.あの、私
もう一度行ってみます
Iroha Tamaki / 環いろはTo that same Water Station!あの給水屋さんのところに!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWell, it's late. We can continue
investigating tomorrow.
今日はもう遅いし
明日にしましょう
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'll check around too, and see what new
rumors are spreading.
私も何か噂が広まってないか
調べてみるわ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Hotel Fenthope
(Narration)(The next day...)〈翌日…〉
Iroha Tamaki / 環いろはIt's not...it's not here! It was definitely
in this spot yesterday...
ない…ない…ない…!
昨日は確かにあったはずなのに…
??? / ???Hey, do you know where that old dude went?なーなー、ここのおっちゃん
知らない?
Iroha Tamaki / 環いろはOh, you're the girl from yesterday!
Actually, I—
あなたは昨日の…!
実は私…
Iroha Tamaki / 環いろはOh!あっ
Iroha Tamaki / 環いろはTh-these!こ、これ!
Iroha Tamaki / 環いろはEver since I drank the water here,
these pieces of paper have been showing up.
あの水を飲んでから
この紙が落ちてきて…
Iroha Tamaki / 環いろはSo I came to find out why.その理由を調べにきたの
??? / ???Oh, those pieces of paper? Who cares
about that?
あぁ、その紙?
別になんでもないんじゃね?
Iroha Tamaki / 環いろはBut if this is one of those Rumors,
something bad might happen.
でも、これがうわさだったら
何が起きるかわからないよ?
??? / ???Huh? Rumor? What're you talking about?は? 噂?
なに言ってんだオマエ
Iroha Tamaki / 環いろは(So she doesn't know about the Rumors...)(そうか知らないんだ…この子)
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろはOh, I know!…あっ、そうだ!
♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろはIf it's okay with you, we could investigate
the Rumor together.
よかったら
一緒にうわさを調べない?
Iroha Tamaki / 環いろはThat way, even if something bad does happen
we can look out for each other.
それなら、何が起きても
助け合えるかもしれないでしょ?
??? / ???I'll go with you.別に
一緒について行ってもいいぜ?
??? / ???But you gotta gimme something in return.その代わりにさ、なんかくれよ
Iroha Tamaki / 環いろはWhat?!ええええ!?
??? / ???Anything's fine.別に、なーんでもいいぜ?
Iroha Tamaki / 環いろは...Hmm, okay.…………じゃあ
Iroha Tamaki / 環いろはHow about...I make you dinner?…ごはん、作ってあげる
じゃ、だめかな…?
??? / ???You serious?! AWESOME!マジで!?
やったー!
??? / ???I'll do it, I'll go! It's a deal!行く行く!
契約成立だなこれで!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアFelicia Mitsuki at your service!オレは”深月フェリシア
よろしくな!
Iroha Tamaki / 環いろはO-oh... I'm Iroha Tamaki. Nice to meet you,
Felicia.
う、うん、私は”環いろは”です
よろしく、フェリシアちゃん
Yachiyo Nanami / 七海やちよ(I thought rumors would be spreading quickly
at school, but...)
(学校なら、噂が広まるのも
 速いと思ったんだけど…)
Yachiyo Nanami / 七海やちよ(It doesn't seem like I'll have any luck
here.)
(収穫はなさそうね…)
♪ Music stops.
...Have you heard?
...Have you heard?
…………聞いた?
…………聞いた?
Yachiyo Nanami / 七海やちよ(That voice...)(この声は…)
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...?!――っ!?
♪ Musical track: Uwasa San
This is the hottest gossip in Sankyo Ward!参京区の学生の間では
もっぱらのウワサ!
No waaaaaay, are you serious?! I like,
can't believe it!
うっそ、ホントにぃ!?
ちょっと信じられないよ!
(Narration) Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat on earth is it...?アレは一体なに…?
(Narration) Yachiyo Nanami / 七海やちよYou'd think it was a Familiar, but...
it doesn't have a Labyrinth.
一見、使い魔にも見えるけど…
結界を持ってない…
(Narration) Yachiyo Nanami / 七海やちよIt looks nothing like a person, but those
girls haven't seemed to notice.
それに、私には歪な存在に見えるけど
あの子たちはそうじゃない
(Narration) Yachiyo Nanami / 七海やちよThey're talking to it like it's a friend.普通に友だちのように会話をしてる
Yachiyo Nanami / 七海やちよHey, that girl there!なっ、あの子は…!
??? / ???Geez, talk about a broken record.まったく、さっきから
同じことばっかり喋くりやがって
??? / ???What in the world are you, anyway?アンタ一体なにもんだ?
??? / ???...?!――っ!?
??? / ???It vanished!消えやがった!
Huh? Who was I just talking with?…あれ?
私、今まで誰と話してたっけ?
??? / ???Are you for real?おい、マジで言ってんのか…?
......…………?
??? / ???If that's not a Familiar,
then what is it...?
使い魔…じゃねぇよな…
じゃあなんだアレは…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ(I was right on the verge of hearing
what the rumor was about...)
(あと少しで、噂を
 聞き出せたかもしれないのに…)
Yachiyo Nanami / 七海やちよ(That girl, though...)(だけどあの子…)
Yachiyo Nanami / 七海やちよ(Could she tell it wasn't human, too?)(私と同じように
 別の存在に見えていた…?)
♪ Music stops.
Yachiyo Nanami / 七海やちよMaybe she's...もしかして…
♪ Musical track: Twilight
Yachiyo Nanami / 七海やちよExcuse me, there's something I'd like to
talk with you about.
ねぇ
ちょっと話を聞きたいんだけど
??? / ???Huh? Who are you?あ?
誰だよアンタ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm Yachiyo Nanami, a Magical Girl.私は七海やちよ
魔法少女よ
??? / ???Wow, so you just come out and say it?…へぇ、そう名乗るってことは…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I'm Kyoko Sakura, and yeah, I'm a
Magical Girl.
あたしは佐倉杏子
一応魔法少女だよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Well, now that that's all out there,
what do you want, anyways?
で、魔法少女だって確認して
一体なんの用なんだい?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Huh?ん…?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Ah! Darn it, not again...あっ
くそっ、またかよ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...?!――っ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat paper... Have you...?あなた…その紙…
Yachiyo Nanami / 七海やちよDid you happen to drink some water...?
From somewhere with an owl sign?
もしかして、水を飲んだ?
フクロウ印の…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Oh yeah, I drank some. It was amazin'!飲んだ飲んだ
スゲーうまかったよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe water could be the reason why those
pieces of papers are appearing.
その紙…
恐らく水を飲んだのが原因よ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Okay, I get it for the most part.なるほどね、概ね理解できたよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよI have a proposal for you. How about
investigating the Rumors with me?
だから、提案があるの
一緒にうわさを調べない?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子......…………
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Nah, I'll pass.いや、あたしはいいや
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut why?!どうして!?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子These "Uwasa" you're talkin' about aren't
Witches.
アンタの言うウワサってやつが
魔女だってんなら
Kyoko Sakura / 佐倉杏子If they were, well, we could do business,
no prob.
あたしだって
協力するのは構わないさ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子When ya beat a Witch, the people they were
controllin' return to normal.
倒せば、操られてたヤツらも
正気を取り戻すんだからな
Kyoko Sakura / 佐倉杏子But Uwasa are nothin' like Witches, right?でも、ウワサってやつは
魔女とは別物なんだろ?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Sorry. I'll be goin' now.悪いけど先に行かせてもらうよ
♪ Music stops.

Chapter 4: Guardians of the Uwasa - Episode 2

第4章 ウワサの守り人 - Episode2

♪ Musical track: To Remember
Iroha Tamaki / 環いろは...And that's how we ended up investigating
the Rumor together.
…ということで
一緒に調査することになりました
Yachiyo Nanami / 七海やちよI see.この子と?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHey, you're Yachiyo! You're super famous!お、こいつやちよじゃん!
すげー有名なヤツ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou're quite famous in your own right,
Felicia Mitsuki.
あなたも有名よ
深月フェリシア
Yachiyo Nanami / 七海やちよThey say your eyes turn red when you see
a Witch, and you go completely berserk.
魔女と見れば目の色を変えて
ブレーキなしに暴走する魔法少女
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut that frenzy puts your allies at risk.
You're volatile, and should be avoided.
その暴走で味方を苦境に
追いやることもある危険人物
Iroha Tamaki / 環いろはWhaaat?!ふぇええ!?
Iroha Tamaki / 環いろはFelicia is...a Magical Girl?!フェリシアちゃんって…
魔法少女だったの!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes.そうよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's apparently common for her to switch
sides if the enemy offers her a better deal.
それに、報酬次第じゃ
寝返ることも多々あり
Yachiyo Nanami / 七海やちよMagical Girls have too many enemies as it is
to be worth getting involved with her.
魔法少女に敵も多いから
関わっていいことはないわよ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアDon't act like you know me, ya old bag!知ったふうに言うなよな!
この偏屈ババア!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You can't call Yachiyo an old bag!
She's not even that old!
やちよはババアじゃないよ!
ギリ飲酒禁止年齢だよ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアUh oh...おっ…
Iroha Tamaki / 環いろはIt's still counting down...また、数が減っちゃったね…
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo and Felicia are already
caught up in it, so...
やちよさん、フェリシアちゃんも
巻き込まれてるんです…だから…
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat's quite enough. We're splitting up into
two teams.
もういいわ…
とりあえず2組で行動しましょ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアSo, uh, what's the plan?んで、どうすんだ?
Iroha Tamaki / 環いろはI guess we should ask around...?やっぱり聞き込みかな…?
♪ Music stops.
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア...?!――っ!?
♪ Musical track: Into The Territory
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアA Witch!魔女…!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Agmen Clientum
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWHAM BAM BOOM!ガンガンガーン!
Iroha Tamaki / 環いろはHey, Felicia! Watch where you're hitting!ちょっ、フェリシアちゃん!
ちゃんと周りを見て!
Iroha Tamaki / 環いろはGahhh!!くぁっ!!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアS-sorry! You okay?!ご、ごめん!
大丈夫か!?
Iroha Tamaki / 環いろはYou need to stop this, Felicia. You have to
keep calm when you fight.
だめだよフェリシアちゃん
冷静になって戦わないと…
Iroha Tamaki / 環いろはOtherwise your reputation's only going to
get worse and worse...
もっと評判が
悪くなっちゃうよ…?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア......…………
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI can't help it...仕方ねえじゃん…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIt might be the Witch that murdered my mom
and dad!
コイツが父ちゃんと母ちゃんを
殺した魔女かもしんねーじゃん!
Iroha Tamaki / 環いろはYou mean, the Witch inside this Labyrinth...それって…
この結界の魔女が…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI don't know...わかんねぇ…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアSo I always gotta be...でも、知らねえから!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI always gotta be super vigilant.ずっと
本気じゃなきゃダメなんだ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Remain
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア......…………
Iroha Tamaki / 環いろはFelicia, that Witch back there...
Was it really...
ねぇ、フェリシアちゃん…
さっきの魔女って…まさか…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI dunno...わかんねぇ…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアBut if I kill 'em all, I'll get it for sure,
even if I don't know.
でも、こうやって倒してたら
きっと知らないうちに倒してる
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIt's revenge for my dad and my mom...父ちゃんと母ちゃんの仇…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアMaybe I've already beaten it, maybe I
haven't...
ま、もう倒してるかもしんねぇし
倒してねえかもしんねぇけど…
Iroha Tamaki / 環いろはYou know it'll never end.そんなの、終わりがないよ…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアThat's fine.いいんだよ別に
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアThat's why I became a Magical Girl.オレはそのために
魔法少女をやってんだから…
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWhat's with the sad face?!なんで、オマエが
悲しい顔すんだよ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアAnyway, let's go find that rumor!ほら、噂、探しにいこーぜ
♪ Music stops.
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHey, what's that thing?あっ、なんだアイツ!
♪ Musical track: Uwasa San
Lil' Kyubey / 小さなキュゥべえMokyu?!モッキュ!?
Iroha Tamaki / 環いろはIs that what Yachiyo was talking about?!あ、あれって
やちよさんが言ってた…!?
(Narration)Have you heard? Has anyone told you?
The Rumor of the Misery Water!
アラもう聞いた? 誰から聞いた?
ミザリーウォーターのそのウワサ
(Narration)There's a cooler box resting in the basket
of an old-fashioned bicycle...
むかし懐かしママチャリの、荷台に乗った保冷箱
(Narration)Ask the man, "One cup please!" and get ready
to drink up... Finish it off and you'll feel
amazing!
おじちゃん1杯くださいなって
貰った水を飲んだなら
ゴクゴクプハーッって気分は爽快、元気も一杯!
(Narration)But oh no, that feeling is an illusion...
The water you drank is actually cursed!
けれどだけども、それはまやかし
飲んだ水はヤバイ水!!
(Narration)After 24 hours, the misery you washed away
with that water will cause a disaster. A hot
rumor spreading throughout Sankyo!
24時間経っちゃうと
水に溶けた不幸が災いを引き起こすって
参京区の学生の間ではもっぱらのウワサ!!
(Narration)How horrible!モーヒサーン!
Iroha Tamaki / 環いろはThe Rumor of the Misery Water...ミザリーウォーターのうわさ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHey... Is that...おい…これって…
Iroha Tamaki / 環いろはYeah... It's about that water we drank...うん…
私たちが飲んだ水のことだ…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI don't get it.わけわかんねぇよ
Iroha Tamaki / 環いろはIf the numbers on the paper indicate
hours...
紙の数字が時間なら…
Iroha Tamaki / 環いろはWe have less than five hours left...私たちに残された時間って
あと、5時間もない
♪ Music stops.
??? / ???You aren't going anywhere.行かせない…
Iroha Tamaki / 環いろはWh-who's...?!だ、だれ…!?
♪ Musical track: Wings Of Magius
??? / ???Come...来い…
Iroha Tamaki / 環いろはAaaaaagh!ひゃっ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWahhh! Hey, let go of me!わっ!
おい、放せよ!!
Iroha Tamaki / 環いろはWhat do you think you're doing,
dragging us all the way out here?!
こんなところに引きずり込んで
なんですか!?
??? / ???We have no intention of fighting you...戦うつもりはない…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアOh yeah? Then we'll just smash right
through ya!
へっ! こんなヤツ
さっさとやっつけていこーぜ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat won't be necessary.その必要はないわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou won't be able to catch what you were
chasing even if you went after it.
今さら行ったところで
アイツには追いつけないから
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo! Tsuruno! What are you doing here?やちよさんと鶴乃ちゃん…!
どうしてここへ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよFortunately, we just happened to be passing
through.
偶然通りかかったのよ
運がよかったわね
??? / ???Yachiyo Nanami and Tsuruno Yui. As well as
Iroha Tamaki... Perfect.
七海やちよ、由比鶴乃
環いろは…ちょうどいい…
??? / ???We would greatly appreciate it if you
refrain from involving yourself in these
Rumors.
これ以上、うわさに手を出すのは
やめてほしい…
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat's quite a request. Why should we agree?そう言われても
理由がまるで見えないわ
??? / ???Nothing good will come from you wiping out
these Rumors. You must stop...
うわさを消してもいいことはない
手を退いてほしい…
Iroha Tamaki / 環いろはBut we're already caught up in it...でも、私たち…
もう巻き込まれてるんです
Iroha Tamaki / 環いろはTelling us that we can't stop something bad
happening to us is...cruel...
勝手に不幸になれって…
ひどいと思います…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I bet if we keep heading this way,
we're gonna run into the Uwasa.
どうせ、このままだと
あんたたちが守ってるウワサに
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Likely the exact one you're protecting.
Am I right?
わたしたちがたどり着くって
そう思ってるんだね!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃That's why you popped out to stop us!だから急に出てきたんでしょ!?
??? / ???......…………
Iroha Tamaki / 環いろは(They've gone completely silent...)(黙ってる…)
Iroha Tamaki / 環いろは(I guess these people really are protecting
the Uwasa, then...)
(もしかして、本当に
 この人たちがウワサを守って…)
Tsuruno Yui / 由比鶴乃*Giggle*にひっ
Iroha Tamaki / 環いろは(Tsuruno totally tripped them up!)(鶴乃ちゃんが鎌かけた!)
Yachiyo Nanami / 七海やちよFelicia, can you come over here for a
moment?
…フェリシア
耳を貸しなさい…?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHuh? What...?あ?
なんだよ…?
??? / ???You! What are you talking about...?そこ、何を話してる…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよJust discussing how to crush you.…あなたたちを潰そうって
話していたところよ
??? / ???So...we must fight after all...…争いは避けられないか…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアY'know, I just had a thought.そこでだけどさ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIf I teamed up with you guys, wouldn't that
shift the advantage in battle?
オレがそっちについたら
形勢逆転だと思わねー?
Iroha Tamaki / 環いろは...?!――っ!?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
Iroha Tamaki / 環いろはFelicia! What are you saying?!フェリシアちゃん…
行っちゃった…
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアName me a good price and I'll switch over
to your side!
それなりの報酬があるなら
寝返ってやるって言ってんの
??? / ???All right. We will prepare a reward that
meets your demands...
…わかった
それなりの報酬は用意する…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアOh, yeah, so that means from now on
I'm with those guys.
つーわけで
オレは今からこっち側!
Iroha Tamaki / 環いろはFelicia... I can't believe she really went
with them...
フェリシアちゃん…
まさか本当に…
♪ Music stops.
Yachiyo Nanami / 七海やちよWell, time to bring down the curtain.お芝居はここまでに
しましょうか
♪ Musical track: Memories
Yachiyo Nanami / 七海やちよI got her to take on a job for me by
promising an additional reward.
追加の報酬を約束して
フェリシアに動いてもらったわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよShe should be investigating their base
as we speak.
恐らく、今ごろ
相手の拠点を調べてるはずよ
Iroha Tamaki / 環いろはTh-that was all an act?! I wish you'd said
so sooner...
ええっ!? それならそうと
早く言ってくださいよぉ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよShe should've returned by now.そろそろ戻ってきても
いい頃なんだけど
Iroha Tamaki / 環いろはThere's only two hours left...あと残り2時間…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I can't wait any longer!もう待ってられないよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Let's go find that Uwasa on our own!わたしたちだけで
ウワサを探しに…
♪ Music stops.
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI can't let you do that.そうはさせねえよ
♪ Musical track: Into The Territory
Iroha Tamaki / 環いろはFelicia!フェリシアちゃん!
Iroha Tamaki / 環いろはWhat happened?! We waited so long for you!何してたの!?
ずっと待ってたのに!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアYeah, sorry about that.そりゃ悪かったな
Iroha Tamaki / 環いろはYou can stop pretending now. Come back to
our side.
ほら、もう演技は終わりにして
こっちに戻ってきてよ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアNo can do.それはできねーな
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI'm not pretending anymore.もう演技じゃねーもん
Yachiyo Nanami / 七海やちよI knew it... They must've offered you quite
the reward, then.
…やっぱり、よほどいい報酬を
提示されたってことかしら
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアEnough for me to make it on my own.ひとりで生きていくには十分な
ちょーいい条件だからな
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo you really don't have an ounce of pride.
It all just comes down to the price for you.
所詮はプライドも何もない
報酬第一の傭兵ってことね
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアSay whatever you want, I'm still not letting
you through!
なんて言われようが
ここは通さねー!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアCome at me already, or BA-BAM! I'll get up
in your face!
そっちからこねーなら
オレからズガンといくぞ!?
Iroha Tamaki / 環いろはFelicia!フェリシアちゃん!
Iroha Tamaki / 環いろはYou only have two hours left before
something really, really bad happens to you!
もう2時間もない間に
本当に不幸になっちゃうよ!?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI already told you, nothing could make
my life any worse at this point.
今さら不幸になろーが
オレにはなんともないからな
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアDo you think there's any bigger disaster
than losing your parents?
父ちゃんと母ちゃんが死ぬ以上の
不幸なんてあってたまるかよ
♪ Music stops.
Yachiyo & Tsuruno / やちよ&鶴乃......…………
♪ Musical track: Remain
Iroha Tamaki / 環いろはYou know, I lost my sister too.…私もね
妹がいなくなってるの
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアAnd?だから、なんだよ?
Iroha Tamaki / 環いろはIsn't there anything that's super important
to you, Felicia...?
フェリシアちゃんにはないの…?
今、大切なものって…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI don't have any family or friends. That has
nothing to do with me.
オレには家族も仲間もいねーよ
関係ねー話じゃん
Iroha Tamaki / 環いろはIt's not just that!でも、それだけじゃない!
Iroha Tamaki / 環いろはI think what you consider important changes
over the course of your life.
ずっと変わると思うの
自分にとって大切なことって
Iroha Tamaki / 環いろはPlease, think. There has to be something...ねぇ、お願い
ちゃんと…ちゃんと考えてみて…
Iroha Tamaki / 環いろはSomething important to you.今、大切なものって…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHuh?あぁ?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア......…………
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWell there's...my stuffed animal...…ぬいぐるみ、とか
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアMy mom and dad bought it for me at a fair...
It's a cow...
牧場で父ちゃんと母ちゃんに
買ってもらった…牛の…
Iroha Tamaki / 環いろはIf you lost that stuffed animal, how would
you feel...?
…それがなくなったら
どうするの…?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアN-no! That would suck so bad! It's my most
favorite thing in the world!
や、やだ!
あれ、オレの宝物だぞ!?
Iroha Tamaki / 環いろはSo you see, losing your stuffed animal might
be your personal disaster!
だから
不幸ってそういうことだよ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア...?!――っ!?
Iroha Tamaki / 環いろはIf your little cow friend got hurt, then...もしも、その牛さんが
傷ついちゃったりしたら
Iroha Tamaki / 環いろはYou'd get hurt again, too, Felicia.また、フェリシアちゃんが
傷つくことになる…
Iroha Tamaki / 環いろはI don't want to see that.私、見たくないよ
Iroha Tamaki / 環いろはI don't want you to get hurt any more than
you already have...
これ以上、フェリシアちゃんが
不幸になる姿なんて…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIroha...いろは…
Iroha Tamaki / 環いろはWe can make sure it won't happen, together!ねぇ、だから一緒に!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI don't want to lose my stuffed animal...オレ
宝物をなくしたくねぇ…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI don't wanna be a hassle to anyone anymore!これ以上迷惑だって
かけたくねー!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアAll right, Iroha, I'll join you!だから、いろはについてく!
Iroha Tamaki / 環いろはThank you, Felicia.うん…
わかってくれてありがとう…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアThey're hidin' beneath a school in
Sankyo Ward.
アイツらは参京区にある
学校の地下に潜んでる
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアJust follow me. I'll take ya there!オレについてこい!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Wings Of Magius
??? / ???Who's there?!そこにいるのは、誰だ…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIt's me again! Except this time, I'm your
enemy!
また会ったな!
だけど、今はオマエの敵だ!
??? / ???Felicia Mitsuki... I can't believe you
rejected our offer.
深月フェリシア…
まさか報酬を自ら捨てるとは…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアLike I'd wanna be anything like you losers,
stealing stuff from people.
オレだって、人の宝物奪うような
ヤツにはなりたくねーからな!
??? / ???You have no intention of leaving, do you?どうあっても
退くつもりはないんだな…
??? / ???We've been told not to tell this to anyone
but a select few...
対象者以外に公言するのは
控えるように言われているが
??? / ???However, in order to avoid unnecessary
conflict, I'll make an exception.
不毛な争いを避けられるのなら
言わなくてはいけない…
??? / ???We are the Wings of the Magius.…私たちは“マギウスの翼”だ
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe Wings of the Magius...?マギウスの…翼?
??? / ???We serve the Magius.私たちの上に立つ“マギウス”の
目的を果たすため
??? / ???Our organization acts as their "wings" so
that the Magius can achieve their goals.
彼女たちの翼となる集団のことだ
Black Feather / 黒羽根The Black Feathers is the name of our team
within that organization.
その中でも私たちは
黒羽根”と呼ばれている
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo what's your goal?その目的ってなんなの?
Black Feather / 黒羽根To save all Magical Girls.…“魔法少女を救う”こと
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...?!――っ!?
Black Feather / 黒羽根The mission of the Magius in Kamihama is to
free the Magical Girls from their curse.
マギウス”は、この神浜市で
魔法少女を“呪縛から解放”する
Iroha Tamaki / 環いろは(That sounds like...)(…………それって…)
Vision of Ui / ういの幻影To change your fate, come to Kamihama City.
Here, Magical Girls can be saved.
運命を変えたいなら神浜市に来て
この町で魔法少女は救われるから
Iroha Tamaki / 環いろは(What these people are talking about...)(この人たち…)
Iroha Tamaki / 環いろは(It's the same as what Ui mentioned in my
dream...)
(あのういと
 同じことを言ってる…?)
Black Feather / 黒羽根For us to succeed in liberating Magical
Girls, Rumors absolutely can't be erased.
魔法少女解放のためにも
うわさを消されてはならない
Iroha Tamaki / 環いろはWhen you say you want to "free" them,
what do you mean...?
魔法少女を解放するって
どういうことですか…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYeah there's that, and I don't understand
why you have to protect Rumors to do it
either.
それに、うわさを守れば
成立する理屈もわからないわ
Black Feather / 黒羽根Well, I...それは…
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou're helping them without even knowing
details like that?
その理屈もわからずに
手伝ってるってわけ…?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子What the heck're you standin' around for?!なに、チンタラしてんだよ!
Black Feather / 黒羽根Kgh...ぐっ…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Oh, look...おっと…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子We've got exactly one hour left.ちょうど1時間…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I don't know jack about liberatin' us,
but don't we have more pressin' problems?
解放だかなんだか知らないけど
先にやることがあんだろ?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアYou!オマエ!
Iroha Tamaki / 環いろはI remember now!あの時の!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Yeah, I figured out what was goin' on
pretty quick after that.
あの後で、ようやく自分の身に
起きたことがわかったよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Guess I was right to follow you guys when
I saw you comin' here.
途中で、アンタらを見かけて
追いかけてきて正解だな
Yachiyo Nanami / 七海やちよKyoko, how about we team up to take them
out?
佐倉さん
ここは協力しましょう
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Normally, I'd wanna turn ya down, but
I don't think I can this time.
本来なら断りたいところだけど
この状況なら仕方ないよな
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Mind takin' care of one for me?ひとつよろしく頼むよ!
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo, let's hurry!やちよさん
早く行きましょう!
Black Feather / 黒羽根Grr... Wait! We aren't done here yet!くっ…待てっ…
まだ話は終わっていない…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよLiberating Magical Girls...魔法少女の解放
Yachiyo Nanami / 七海やちよI don't know how good that sounds to you.それが、あなたたちにとって
どれほど魅力なのかはわからない
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut I really don't get how you can follow
them when you've been told so little...
だけどね、理屈を聞かれて
詰まるほど理解もないものに
Yachiyo Nanami / 七海やちよTo the point that you can't even answer
my simple questions.
そのマギウスとやらに協力する
あなたたちの気が知れないわ
Black Feather / 黒羽根Yachiyo Nanami. I expected a Magical Girl of
your level to know...
あなたほどの魔法少女なら
わかるはずだ…七海やちよ…
Black Feather / 黒羽根To know exactly what it means to free a
Magical Girl...
魔法少女を解放するとは
どういうことなのか…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子If you're gonna waste my time, I'm going to
ditch ya!
チンタラしてたら
先に行っちまうぞ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThen let's go.えぇ
Black Feather / 黒羽根......…………
♪ Music stops.

Chapter 4: Guardians of the Uwasa - Episode 3

第4章 ウワサの守り人 - Episode3

♪ Musical track: Anxiety
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBoth the Ui in my dream and the
Wings of the Magius said the same thing.
あのマギウスの翼という人たちは
私が見たういと同じようなことを言っていた
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI wonder if that means that the two are
connected somehow.
ういとマギウスの翼
何か関係があるのかな…
Iroha Tamaki / 環いろは(Those people might know about Ui...)(機会があれば聞こう…)
Iroha Tamaki / 環いろは(I need to ask them if I get the chance...)(あの人たちが
 ういを知ってるかどうか…)
♪ Music stops.
♪ Musical track: Into The Territory
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Whoa! Iroha, over there!ほあ!
いろはちゃんあれ!
Iroha Tamaki / 環いろはOh...…あ
Iroha Tamaki / 環いろはWhite...Wings of the Magius...白いマギウスの翼
♪ Music stops.
♪ Musical track: Wings Of Magius
White Feather / 白羽根We heard you discussing it. You said you
have only an hour left.
聞こえてましたよ
あと1時間ですってね
White Feather / 白羽根But that doesn't matter to us. We're gonna
stop you here.
だけどウチらには関係ない
ここで足止めさせてもらうから
White Feather / 白羽根Then all you have to do is sit tight and
await all your oncoming misfortune.
そのままご不幸になられて
辛酸をお舐めくださいませ
White Feather / 白羽根We're doing this for the Magius—No, for all
Magical Girls!
マギウスのため…いえ…
全魔法少女のために…!
Tsukuyo Amane / 天音月夜My name is Tsukuyo Amane, a White Feather
of the Wings of the Magius.
マギウスの翼、白羽根
天音月夜”にございます
Tsukasa Amane / 天音月咲And I'm Tsukasa Amane, also a White Feather
of the Wings of the Magius.
マギウスの翼、白羽根
天音月咲”だよ
Tsukasa Amane / 天音月咲Now, if you will...どうぞ、ウチらの奏でる音色に
Tsukuyo Amane / 天音月夜Do give yourself over to our enchanting
melodies.
酔いしれてくださいませ
Yachiyo Nanami / 七海やちよTheir weapons are flutes...?笛が武器…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよEveryone, stay on guard!気をつけて、みんな!
Yachiyo Nanami / 七海やちよThis area gives those girls a huge
advantage!
この空間は
彼女たちにとって有利に働くわ!
Tsukuyo Amane / 天音月夜Impressive that you noticed.よくぞお気づきになられました
Tsukasa Amane / 天音月咲Let the performance begin!演奏開始、だねっ!
Iroha Tamaki / 環いろはHyaaagh! Agh!ひゃっ、あぁ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよKhhh!くっうぅ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe have them outnumbered, but it's going to
be difficult to get further in...
数の上じゃ勝ってるけど
奥に進むのは至難の業ね…
Iroha Tamaki / 環いろはYes... There's no way of telling where the
echoes are going to come from...
はい…どこから
反響してくるかわかりません…
Iroha Tamaki / 環いろはIf we could do something about the noise...あの音をなんとかできれば…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃The noise... Hmm...音かぁ…
うーん…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Oh, I've got it!ほっ、そうだっ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Waaaaaaaaaaaaaaargh!!わーーーーーーーーー!!
Felicia / フェリシアWhat the?! What're you screamin' for?!うるっせーな!
急にどーしたんだよ!?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Yeah. You're makin' an awful lotta fuss all
on your own!
つかなに、ひとりで騒いでんのさ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Ugh, it doesn't matter! Just, whatever!
Make a whole lotta noise!
あーもう!
いーーから、もっと騒いで!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Wh-what do you mean?!ちょ
ワケわかんねー!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhy is Tsuruno causing such a racket at a
time like this?!
この状況で
鶴乃は何を騒いでるの…!
Tsukuyo Amane / 天音月夜......…………
Tsukasa Amane / 天音月咲......…………
Iroha Tamaki / 環いろは(The White Feathers don't look happy...)(ふたりの表情が曇った…)
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Hold up! At least explain why!ちょっとは説明ぐらいしろよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃We're breaking up the echoes from their
attacks!
反響をかき消すんだよー!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Huh? Oh! Why didn't ya just say so?なっ、そういうことかよ!
早く言えよ!
Tsukasa Amane / 天音月咲We lost our advantage.ウチらの強みが潰された
Tsukuyo Amane / 天音月夜It is hard to believe that such rough,
unimaginative brute-force idea worked...
まさかあんな力技で…
という感じでございますね…
Tsukasa Amane / 天音月咲Wh-what should we do?ど、どうしよっか?
Tsukuyo Amane / 天音月夜All we can do is face off against them.立ち向かう他ございません…
♪ Music stops.

Chapter 4: Guardians of the Uwasa - Episode 4

第4章 ウワサの守り人 - Episode4

♪ Musical track: Wings Of Magius
Yachiyo Nanami / 七海やちよAmateur!甘い!
Tsukuyo Amane / 天音月夜Ghhh...!かふっ…!
Tsukasa Amane / 天音月咲Tsukuyo!!!月夜ちゃん!!
Tsukasa Amane / 天音月咲Grrr, Yachiyo Nanamiiiii!くっ、七海やちよぉぉお!
Iroha Tamaki / 環いろはWatch out!あぶないっ!
Tsukasa Amane / 天音月咲Aaaaaagh!きゃわふっ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよThank you, Iroha.ありがとう、環さん
Yachiyo Nanami / 七海やちよNow the tables have really turned...これで形勢逆転ね…
Tsukuyo Amane / 天音月夜*Groan*くっ…
Tsukasa Amane / 天音月咲We can't...let it end this way...ウチらはこのままじゃ
終われない…
Iroha Tamaki / 環いろはYou need to stop.これ以上は
やめた方がいいですよ
Iroha Tamaki / 環いろはYour Soul Gem... It's almost out of magic...ソウルジェムが…
もう魔力が残ってない…
Tsukuyo Amane / 天音月夜That's great!それは好都合にございます…
Tsukasa Amane / 天音月咲Yeah, great for us!うん、ウチらにとっては好都合
Tsukuyo Amane / 天音月夜Right?ねー
Tsukasa Amane / 天音月咲You shall see why Kamihama is a
place of liberation.
なんたって
神浜が“解放の場である証拠”を
Tsukuyo Amane / 天音月夜And you'll get to witness it with your very
own eyes!
その目で
ご覧になれるのですから
Tsukuyo & Tsukasa / 月夜&月咲Haaaaaah!はぁーーーっ!!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
Iroha Tamaki / 環いろはAhhh!きゃあっ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよNngh!くぅっ…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha... Are you all right...?環さん…大丈夫…?
Iroha Tamaki / 環いろはY-yes, I think so... Not one of my
best days, though...
は、はい、なんとか…
体はボロボロですけど…
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat "thing" saved us all when it came out
of Iroha last time.
以前は環さんが出した
アレに助けられたけど
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut facing it in battle, you can really feel
just how powerful it is...
やられる側になると
相当こたえるわね…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I get it now. That must be the thing Mami
was talkin' about.
なるほどね…
あれがマミの言ってた…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...You mean a "Humanoid Witch"?…人型の魔女?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Yeah.ああ
Iroha Tamaki / 環いろはKyoko, do you think I'm a "Humanoid Witch"
too?
佐倉さんも
人型の魔女だって思いますか?
♪ Music stops.
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Nah. Honestly, it really didn't even seem
to be anything like a Witch...
…いいや、正直なところ
魔女だとは思えないな…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子But there's no way I'd believe it's just
some new technique...
新しい技だって言われても
納得できねーけどさ…
♪ Musical track: Into The Territory
Tsukuyo Amane / 天音月夜Correct. It's neither technique, nor a
Witch.
そう、新しい技でも魔女でも
ございません
Tsukasa Amane / 天音月咲Mmhmm, what we just showed you is our
evidence that Magical Girls can be freed.
うんうん、ウチらのこれは
神浜市で魔法少女が救われる
Tsukasa Amane / 天音月咲Right here in Kamihama.解放の証だから
Tsukuyo Amane / 天音月夜This is a projection of our emotions. It is,
in a sense, our own selves unleashed.
これは感情の映し
私たち自身を解き放ったもの
Tsukasa Amane / 天音月咲For that reason, we call it a
"Doppel."
それ故に我々は
これを“ドッペル”と呼ぶんだよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo unleashing yourself is
evidence of liberation?
その、解き放った自分が
解放の証”ですって…?
Iroha Tamaki / 環いろはSo, with this "liberation" you're talking
about...
その、解放っていうのは
Iroha Tamaki / 環いろはWe wouldn't have to rely on Grief Seeds to
purify our Soul Gems...?
グリーフシードを使わなくても
浄化できるってことですか…?
Tsukuyo Amane / 天音月夜So you don't understand anything, after all.
But, that's quite all right...
やはり無知でございますね
それならよろしいでしょう
Tsukasa Amane / 天音月咲We'll fill you in!ウチらが教えてあげよっか
Yachiyo Nanami / 七海やちよThere's no need!その必要はないわ!
Tsukuyo Amane / 天音月夜A veteran of your caliber, not understanding
the situation she's in? How hilarious!
状況の判断もできないベテランは
実に滑稽にございますね
Tsukuyo Amane / 天音月夜Now, if you want to get past us you must put
your life on the line.
さぁ、お通りになるなら
命を賭してお臨みくださいませ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Wings Of Magius
Iroha Tamaki / 環いろはThere's more of them still coming?!まだ、他にも残ってた!?
Iroha Tamaki / 環いろはY-Yachiyo, look at this!や、やちよさん、これ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよOnly 30 minutes left... We're cutting this
very close...
残り30分…
もうリミットまで時間がない…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe have to hurry and finish them off!急いで片づけるわよ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよTsuruno and I will tackle the sisters!この姉妹は
私と鶴乃で相手をするわ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha, you and the others keep going!環さんたちは
奥へ進んでちょうだい!
Iroha Tamaki / 環いろはOkay!はい!
Tsukasa Amane / 天音月咲...?!――っ!?
Tsukuyo Amane / 天音月夜Those three... They're heading for the
Uwasa!
あの3人…
ウワサの方に向かってる!
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou're wide open!…隙あり…!!
Tsukuyo Amane / 天音月夜AaaaaaaaaaaAAAAGH!!!あ”ああああぁっ!!
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt doesn't matter how much magic you have
left if you can't use your legs, does it?
魔力があっても、足がやられたら
うまく動けないでしょ?
Tsukasa Amane / 天音月咲Hhghh...!くっ、はっ…!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Sorry, that hit will make it hard for you
to breathe for a while.
ごめんね、そこ突いたら
しばらく呼吸しづらいと思うけど
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Hang in there!我慢して!
Iroha Tamaki / 環いろは*Pant* *Pant* *Pant*...はぁ…はぁ…はぁ…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIs it really all the way back here?本当にこの奥にいんのかよー?
♪ Music stops.
♪ Musical track: First Contact
Iroha Tamaki / 環いろはOh, thank goodness... Felicia, Kyoko!
That means it's here.
よかった、合ってたよ
フェリシアちゃん、佐倉さん
Kyoko Sakura / 佐倉杏子So this is an Uwasa's Labyrinth?そうか、これが
ウワサってヤツの結界か
Iroha Tamaki / 環いろはIt should show itself to protect the
Rumor of the Misery Water.
きっとミザリーウォーターの
うわさを守るために出てきます…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子But we runnin' out of time.時間は
待っちゃくれないみたいだね
File:Exedra Story Icon adv chara 01 014.png|hoot-オッ∂hoot-||hoot-オッ∂hoot-|
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIs th-that a Familiar?!なっ、使い魔か!?
Iroha Tamaki / 環いろはNo, that's an Uwasa protecting its
Rumor.
違うよ
これがうわさを守るウワサだよ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI don't really get it, but...はっ…よくわかんねーけど…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIf it's in our way, I'm gonna smash it,
like WHAM BAM!
オレたちの邪魔すんなら
バキボコにしてやっからな!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子HRAAAH!ハァァッ!
Iroha Tamaki / 環いろはThat was amazing, Kyoko!すごい…佐倉さん!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHey, look! There's another big area
up ahead!
おい、あれ見てみろよ!
先にまた、広い場所があるぞ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Be Terrified
Iroha Tamaki / 環いろはIs that cup thing...the Uwasa...?あの杯…ウワサ…?
Iroha Tamaki / 環いろはThat's water flowing out of it, isn't it?…あのウワサから
水があふれてませんか?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Well, if this water's the same stuff we
drank...
あぁ…あたしらが
飲んだ水があれだとすると…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子That's gotta be the Uwasa we're after.どうやら大元のウワサってヤツに
たどり着けたみたいだな
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアSo we can just go to town on that thing?あれを
ぶっこわしゃいいんだよな!?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアCool. I'll go BABAM and end it!おっし、オレが
一撃でガツンとやってくる!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHuh?んあ?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Watch OUT!アブねえ!
Iroha Tamaki / 環いろはIf Kyoko hadn't crushed it in time...はぁ…佐倉さんが
岩を壊してくれなかったら
Iroha Tamaki / 環いろはYou would've been a lot flatter than you are
now, Felicia...
フェリシアちゃん
ぺちゃんこになってた…
Iroha Tamaki / 環いろはIt looks like the rocks come at us whenever
we try to get closer...
近づこうとすると
岩が落ちてくるみたいです…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Can you hit it from here?アンタなら
なんとかならないか?
Iroha Tamaki / 環いろはMe? You mean with my bow?私なら…?
あ…確かに私の矢だったら!
Iroha Tamaki / 環いろはThat's a good idea. A shot from this
distance is easy enough.
そうですね
あの距離なら十分届きます
Iroha Tamaki / 環いろは(Aim...)(狙って…)
Iroha Tamaki / 環いろはFire!!!いっけぇ!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 015.png......…………
Iroha Tamaki / 環いろはIt...didn't even scratch it?!ぜ、全然効いてない!?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWhat do we do now?! We've only got
10 minutes left!
わっわっ、どうすんだよ!
あと10分しかねーぞ!?
Iroha Tamaki / 環いろはIt doesn't seem like the Uwasa wants to
attack us...
あのウワサ、何もしてくる
気配がありませんね…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子It's not like it needs to. If we can't take
it out, it wins by default.
こっちがくたばらなくても
壊せなきゃ向こうの勝ちだからな
Iroha Tamaki / 環いろはHow can we get over there...?どうすればたどり着けるかな…?
Iroha Tamaki / 環いろはI wish there was some way I could just
teleport over there...
パッと向こうに
たどり着けたらいいんだけど…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアThat's it! I got an idea!それだ!
オレ、思いついたぞ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWe just gotta make it over there before the
boulders fall!
へへっ、岩が落ちてきても
それより速く行きゃいいんだよ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI can KABLAM myself off of a boulder,
then go BABOOM!
岩を使ってドーンと飛んできゃ
ズガーンってやれるだろ!?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Huh? What does THAT mean?あ? どういう意味だそりゃ?
Iroha Tamaki / 環いろはI think she's saying that she can jump off
a falling boulder, and leap across?
落ちてきた岩を蹴って
向こうに飛んでくってこと?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアYeah, that!そういうこと!
Iroha Tamaki / 環いろはCan you really do that...?…できるのかな…?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Don't see why not? It's worth a try,
at least!
いーんじゃね?
やらないよりやってみろだ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWhat, only one minute left?!うわわっ、あと1分!?
Iroha Tamaki / 環いろはFelicia, we'll get the Uwasa to drop some
boulders!
フェリシアちゃん!
私たちが近づいて囮になるから!
Iroha Tamaki / 環いろはThen you can use them to get close!落ちてくる岩を踏み台にして!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアNow's my chance!…っしゃ、今だ!
(Narration)BANG!ガンッ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHow about thiiiiiis!これで
どーーーだーーーーー!
♪ Music stops.

Chapter 4: Guardians of the Uwasa - Episode 5

第4章 ウワサの守り人 - Episode5

......…………
Iroha Tamaki / 環いろはW-we beat it...た、倒せた…
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp*――っ!?
Iroha Tamaki / 環いろはNo, wait...?これ、なに…?
♪ Musical track: Memories
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I got one, too.あたしのところにも落ちてきたよ
Iroha Tamaki / 環いろは*Sigh* What a relief...はぁ~よかったぁ…
Iroha Tamaki / 環いろはI guess this means we're not going to be
cursed anymore...
不幸にならないで済む
ってことだよね…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You did it, Iroha! You beat the Uwasa!やったねー、いろはちゃん!
ウワサ、倒せたんだね!
Iroha Tamaki / 環いろはI'm glad the both of you are safe,
Tsuruno... Yachiyo...
やちよさんも鶴乃ちゃんも
無事でよかったです
Tsukuyo Amane / 天音月夜We failed the Magius. Our disgrace is so
shameful.
マギウスの意向に添えなかった…
なんたる失態でございましょう
Tsukasa Amane / 天音月咲Now all we can do is...こうなったら、せめて…
Tsukuyo Amane / 天音月夜Bring death to those who pose a threat.不穏分子の命だけでも
なんとか頂戴しなくては…
Yachiyo Nanami / 七海やちよDon't even think about it.やめておきなさい
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'd hate to make you suffer any more.人をいたぶるのは
好きじゃないわ…
♪ Music stops.
??? / ???She's right. We shall retreat for now.そうよ、今回は
おとなしく退きましょう
Yachiyo Nanami / 七海やちよ——?!――っ!?
♪ Musical track: Remain
Mifuyu Azusa / 梓みふゆLong time no see, Yachan.久しぶりね、やっちゃん
Yachiyo Nanami / 七海やちよMifuyu...?みふゆ…?
Iroha Tamaki / 環いろは(She's the person Yachiyo's been looking
for...)
(この人…
 やちよさんが探してた人…)
Tsuruno Yui / 由比鶴乃GET OVER HERE!だーー!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆWah...!わっぷ…!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆTsuruno, please don't just throw yourself
at me like that...
鶴乃さん
飛びつかないでください…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃This calls for a party! Today's the day we
got Mifuyu back!
今日はみふゆ帰還記念
祝賀パーティーだね!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'm sorry, but I won't be able to go.残念ですがそれはできません
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI can't come back to your team, Tsuruno.ワタシはね、鶴乃さんたちの
ところに、もう戻れないんです…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Huh? Why?ほ? なんで?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI am one of the Wings of the Magius.ワタシは“マギウスの翼”です
Mifuyu Azusa / 梓みふゆIf you insist on taking out Uwasa, then...
that makes me your enemy.
あなたたちがうわさを消すなら…
ワタシは敵です
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI have an important role to play as part of
the Wings of the Magius.
今のワタシには
マギウスの翼での役割があります
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI act as a relay between the Magius and the
Magical Girls who follow them...
マギウスと彼女たちについてくる
魔法少女を結ぶという役割が…
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut what they're preaching can't be anything
more than a lie...
彼女たちが言ってることなんて
まやかしかもしれないわよ…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆEven so, I want to put my faith in it.それでも縋りたいんです
Yachiyo Nanami / 七海やちよIn liberation?解放に?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYes...そう、解放に…
Yachiyo Nanami / 七海やちよDidn't you resolve to live your life as a
Magical Girl a long time ago?
魔法少女としての覚悟は
前から決めていたはずでしょ!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYachan, you're the only one who still feels
that way!
それは今となっては
やっちゃんだけなんです!
Yachiyo Nanami / 七海やちよ——?!――っ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo you're willing to hurt people, just for
the sake of being saved...
あなたが人を傷つけてまで
救われようとするだなんて…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIs this because of what happened a year
ago...?
1年前の…
あの出来事のせい…?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYes, it is...そうです…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI wanted to be saved, no matter the cost.ワタシは何がなんでも
救われたいと思ってしまった
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI think you of all people should understand,
being my best friend and all...
親友のあなたなら
わかると思います…
Yachiyo Nanami / 七海やちよNgh...くっ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI didn't want to see you again like this!こんな形で再会したくなかった!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆThere's nothing that will convince me to
return to them.
ワタシはどうあっても
戻るつもりはありません
Mifuyu Azusa / 梓みふゆWe'll be leaving now. Come Tsukuyo,
Tsukasa...
さぁ、行きますよ
月夜さん、月咲さん…
Tsukuyo Amane / 天音月夜All right...はい…
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo, are you okay with this?
She's getting away!
いいんですか、やちよさん!
行っちゃいますよ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's fine, let her go.もういいわ、行かせなさい…
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろは(If Yachiyo wants to let her go, there's
nothing I can do...)
(やちよさんがそう言うのなら
 これ以上は止められない…)
Iroha Tamaki / 環いろは(But there's still something I want to ask
her!)
(だけど、これだけは
 確かめておきたい…!)
Iroha Tamaki / 環いろはUm, Mifuyu!あの、みふゆさん!
Iroha Tamaki / 環いろはDo you know a girl named...Ui Tamaki?環ういって…知りませんか…?
Iroha Tamaki / 環いろはThe Ui I saw at the Séance Shrine said the
same thing you all do...
口寄せ神社で出てきたういが
同じことを言ってたんです
Iroha Tamaki / 環いろはShe said that in Kamihama City,
Magical Girls can be saved...
神浜市で
魔法少女は救われるって…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'm afraid I don't know anything.残念ですが知りません
Mifuyu Azusa / 梓みふゆBut perhaps your sister is a member of the
Wings of the Magius...
でも…もしかしたら
ワタシも知らないところで
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI could just not be aware of it...マギウスの翼
入っているのかもしれません
Iroha Tamaki / 環いろはHuh...?えっ…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆWell then, goodbye.では、失礼します…
Iroha Tamaki / 環いろはUi, a member of the Wings of the Magius...?ういが、マギウスの翼…?
♪ Music stops.
♪ Musical track: To Remember
Yachiyo Nanami / 七海やちよI can't give up on Mifuyu.私、やっぱりみふゆのことは
諦めきれないわ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat means I need to keep reaching out to
the Wings of the Magius.
だから、もう一度
マギウスの翼と接触するために
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm going to keep eliminating Rumors.これからは
うわさを消していくつもりよ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWould you still like to accompany me as my
assistant, knowing that?
それでもまだ、助手として
一緒に活動をしてくれる?
Iroha Tamaki / 環いろはYes, of course.はい、もちろんです
Iroha Tamaki / 環いろはIt's the same for me...ういとマギウスの翼
Iroha Tamaki / 環いろはThe Wings of the Magius might be connected
to Ui...
何か繋がりが
あるかもしれないので…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I wanna help too, I wanna help TOO!わたしも、わたしも!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃As a friend of both you and her, I wanna
help rescue Mifuyu.
仲間として
みふゆ奪還作戦手伝うよ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアDo you guys ever quit? It's over, let's go
home!
いつまでやってんだよー
終わったならかえろーぜー?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I should start makin' my way back, too.んじゃ、あたしも帰るとすっかな
Iroha Tamaki / 環いろはHey, before you go, could I ask you for
a little favor...?
あの、帰る前に
ひとつお願いがあるんですけど…
Iroha Tamaki / 環いろはIf you see Mami, could you maybe try to
smooth over our misunderstanding...?
もしも巴さんに会ったら
誤解…解いてもらえませんか…?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Oh, you mean about your Doppel?あぁ、ドッペルってやつのことな
Kyoko Sakura / 佐倉杏子If I run into her, I'll tell her she was
just overthinkin' things.
もしも、会えたら言っておくよ
考えすぎだってな
Iroha Tamaki / 環いろはThank you.ありがとうございます
Kyoko Sakura / 佐倉杏子See ya guys.あぁ、それじゃあな
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThe Rumor of the Misery Water is gone.
Hopefully that means we won't have bad luck
anymore.
ミザリーウォーターのうわさ
なくなったけど
本当に不幸は訪れないのかな…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはAlthough, if Ui really is one of the
Wings of the Magius, I'd be really sad.
でも、ういがマギウスの翼だったら
私にとっては不幸かも…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはAnd there's Mifuyu to worry about...それに、みふゆさんのことも…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThe Wings of the Magius...
Their mission for "liberation"...
Ui... Mifuyu... The Doppel...
マギウスの翼
よくわからない解放の話…
ういのこと…みふゆさんのこと…
ドッペルのこと…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはWe learned so much by chasing just one
Rumor.
たったひとつのうわさを追う中で
知ったことが多すぎて…
Iroha Tamaki / 環いろはAh, I'm so tired...はぁ、疲れちゃった…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはOnce we eliminated the Rumor of the Misery
Water...
ミザリーウォーターのうわさを消した帰り道
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo, Tsuruno, and I all ended up getting
a lot of shocking information. But somehow,
we were calm walking home.
私も、やちよさんも、鶴乃ちゃんも
それぞれショックなことがあったはずなのに
なぜか落ち着いてる感じがする
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはA dark shadow may have engulfed our hearts,
but because we'd decided as a team to work
together for Ui and Mifuyu...
心に暗い影が落ちてるのは確かだけど
ういのこともみふゆさんのことも
みんなで協力して解決しようって
改めて気持ちを確認し合うことができたから
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはIt felt like things might turn out all right
somehow.
大丈夫だって気持ちが
あるのかもしれない
Iroha Tamaki / 環いろはHey, Felicia...ねぇ、フェリシアちゃん…
Iroha Tamaki / 環いろはAre you going to keep working as a
mercenary?
まだ傭兵さんって続けるの?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWell, umm... I mean, I guess I gotta?そりゃ
続けるっきゃないだろー
Iroha Tamaki / 環いろはThis is just my opinion, but...I think maybe
you should stop...
私ね…
このままじゃダメだと思うよ…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWhaddaya want me to do?じゃあ、どうすりゃいいんだよ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI know I can't keep doing this forever!オレだってわかってんだよ!
このままじゃダメなんて!
Iroha Tamaki / 環いろはWell then, maybe...あの、だからね…
Iroha Tamaki / 環いろはHow about teaming up with me?私と一緒に戦わない?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアAre you serious...?マジで、言ってるのか…?
Iroha Tamaki / 環いろはYeah. Let's fight together as friends,
and let's eat together too.
うん、仲間として一緒に戦うし
これからご飯も一緒に食べようよ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI...I'll have to take a pass, though...でも…いいや…
Iroha Tamaki / 環いろはWh-what? Why?!な、なんで!?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI'd love to just get by without betrayin'
anybody, but I can't pay you for food...
裏切らなくて済むのはいいけどさ
飯代払えねーもん…
Yachiyo Nanami / 七海やちよThen come stay with me.…それなら、うちに来なさい
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou can be my personal mercenary while you
live under my roof.
うちに住みながら
専属の傭兵になればいいわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよMy place used to be a boarding house,
so there are plenty of rooms.
うちは、元下宿屋だし
部屋は十分にあるからね
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアReally?!ほ、ほんとか!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYour services will be considered as payment
for your rent.
その代わり
報酬は家賃と相殺よ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアThanks a bunch, Yachiyo!ありがとな、やちよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Hehe... I just had a great idea.にっひひ
わたしもいいこと思いついたよ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Why not come and work at my shop?
You'll also get staff meals!
うちの店を手伝うのはどう?
まかないご飯をつけるから!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアYou mean free food? For real?!メシ? マジか!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Yup!うん、いーよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃We just started doing deliveries too, so we
need all the help we can get.
最近、出前とかもあって
人が足りなかったからね
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアNice! Thanks a ton, Tsuruno!やったー!
サンキューな、鶴乃!
Iroha Tamaki / 環いろは*Giggle* Good for you, Felicia.ふふっ
よかったねフェリシアちゃん
Iroha Tamaki / 環いろはAll right, I'm going to head home now.それじゃあ私、帰りますね
Yachiyo Nanami / 七海やちよOkay.えぇ
Iroha Tamaki / 環いろはOnce I decide where I'll be staying,
I'll let all of you know.
あと引っ越し先が決まったら
みんなに、また伝えますね
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよListen, Iroha.ねぇ、環さん
Iroha Tamaki / 環いろはYes?はい?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou'll have to ask your parents, but I was
wondering...
あなたのご両親が
よかったらの話なんだけど
Yachiyo Nanami / 七海やちよWould you like to stay at my place, too?あなたもうちに住まない?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI feel like it might make things easier
if you did.
その方がこれから何かと
やりやすいと思って
Yachiyo Nanami / 七海やちよThere's more than enough room.部屋なら十分あるから
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm guessing your parents will be flying out
of the country fairly soon...
あなたのご両親も
近いうちに飛び立つでしょうし
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo I think it's something that you could
at least consider.
悪い話じゃないと
思うんだけど
Iroha Tamaki / 環いろはYou're right... I am your assistant,
after all!
そうですね…
私、やちよさんの助手ですし!
Yachiyo Nanami / 七海やちよNow then, why don't we go speak to your
parents?
それじゃあ、環さんのご両親に
ご挨拶しに行きましょうか
Lil' Kyubey / 小さなキュゥべえMokyu!モッキュ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
(Narration)—Iroha's House—〈いろはの家〉
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...Well, that's one less thing for you to
worry about.
…これで心配事が
ひとつ減ったかしら
Iroha Tamaki / 環いろはI'm so glad my mom and dad were okay
with it.
お父さんもお母さんも
許してくれてよかったです
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよNevertheless, leaving half the room empty
like this sure looks strange...
それにしても、本当に
不自然に半分だけ何もないのね
Iroha Tamaki / 環いろはAh, yes...はい…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI hope she comes back. Ui, I mean.戻ってくるといいわね
ういちゃん
Iroha Tamaki / 環いろはYeah. I am going to bring her back,
no matter what.
はい
必ず見つけてみせます
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes. And I must bring Mifuyu back as well.えぇ
私はみふゆを連れ戻さないと…
Iroha Tamaki / 環いろはLet's do this! Together!改めて
これからもよろしくお願いします
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes, let's.私こそよろしく、環さん
♪ Music stops.
♪ Musical track: Wings Of Magius
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI don't know if you are... There's no way
to know for sure...
まだわからない
決まったわけじゃない
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut... If you are part of the
Wings of the Magius, Ui...
だけど…
もしもういがマギウスの翼なら
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはYour big sis is going to talk sense
into you.
お姉ちゃんがあなたを説得するから
♪ Music stops.

Puella Pictura Exp (Story)_Magia Record_Normal_04

ピュエラピクトゥーラ拡張(物語)_マギレコ_normal_04

A-Q / A-QWell? Do you feel anything after collecting
some more Memsparks?
記憶の光を集めて
何か感じることはあったかい?
Name / ナマエIt felt like something was about
to vanish...but I stopped it.
消えそうな何か…
それを、消えないようにするの
A-Q / A-QIt sounds like you might have
encountered a weaker life-form.
それは弱い存在のことかな?
A-Q / A-QLike a young child—
or rather, a dog or cat.
たとえば小さな子ども
いや違う、犬猫かもしれない
Name / ナマエI wrapped it up in something bigger
and made it feel warm and fuzzy.
でも、もっと大きなものを包んで
あったかくてポカポカもした
A-Q / A-QYou might be feeling what
it's like to help the weak.
つまり、弱者を助ける様子を
キミは感じたのかもしれないね
A-Q / A-QConsidering the warm and gentle
sensation you got from the Memspark...
記憶の光から感じたのは
とても優しい感覚のようだから
A-Q / A-Q...that might have been a pet.もしかしたら
相手はペットかな
Name / ナマエA pet?ペット?
A-Q / A-QThey're small animals that people keep.
They're usually very precious to them.
自分より小さな生き物を飼って
大切な存在にすることさ
A-Q / A-QThat's probably what you were feeling.キミはそれを感じていたんだよ
Name / ナマエA precious...pet.ペット…大切な存在…
Name / ナマエYou're pretty small, A-Q.…A-Qは、私より小さい
A-Q / A-QMaybe, but I don't plan on becoming your pet.言っとくけど、キミのペットに
なるつもりはないからね
Name / ナマエOkay...…そっか
A-Q / A-QThere are still Memsparks beyond this Window,
waiting to connect and reveal another event.
まだ、この窓の向こうには
出来事が詰まった記憶の光がある
A-Q / A-QSo I want you to go back through, continue to
explore it...
だからキミには引き続き
この窓の向こうを調べてほしい
A-Q / A-Q...and another Puella Pictura should be
unlocked in no time!
ピュエラピクトゥーラの解放も
進むはずだからね

Chapter 5: Endless Solitude - Another Episode 1

第5章 ひとりぼっちの最果て - Another Episode1

♪ Musical track: Memories
Kaede Akino / 秋野かえでKarin, I don't really feel your Halloween
spirit.
かりんちゃんって
あんまりハロウィン感ないよね
Karin Misono / 御園かりんWha...?!え…!?
(Narration)—Kamihama City, Sakae Academy—〈神浜市・栄総合学園〉
(Narration)(After school...)〈放課後…〉
Karin Misono / 御園かりん......…………
Alina Gray / アリナ・グレイWhat are you doing, staring off into space
like that?
何ぼーっとしてるワケ?
Karin Misono / 御園かりんOh...あ…
Alina Gray / アリナ・グレイThis is the Art Club's room.ここは美術部の部室で
Alina Gray / アリナ・グレイI know we share the space with the
Manga Club, which you are a part of.
漫画研究部のアナタは
間借りしてる立場なワケ
Alina Gray / アリナ・グレイBut if you aren't doing anything...部活動をしないなら
Alina Gray / アリナ・グレイ...I ask that you leave.部屋から出てって
ほしいんですケド
Karin Misono / 御園かりんS-sorry.ご、ごめんなさいなの
Karin Misono / 御園かりんI just heard something really shocking
earlier.
ちょっと
ショックなことがあったの
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
Karin Misono / 御園かりんAlina?アリナ先輩
Karin Misono / 御園かりんDo I come off as a Halloween Magical Girl
to you?
わたしってハロウィンの
魔法少女っぽくないと思うの?
Alina Gray / アリナ・グレイNot at all.…ぽくないヨネ
Karin Misono / 御園かりん...?!――っ!?
Alina Gray / アリナ・グレイTo me, you'll always just be a 14-year-old
wannabe artist.
アリナにとってアナタは
絵の下手な漫画家志望14歳
Alina Gray / アリナ・グレイAs a Magical Girl, you're a nuisance who
yaps about Halloween every day.
魔法少女としては
毎日ハロウィンってうるさいヤツ
Alina Gray / アリナ・グレイThere. Finished. Finito.はい、終わり、エンド
Alina Gray / アリナ・グレイShoo.…………しっしっ
(Narration) Karin Misono / 御園かりんWhat should I do? How can I reignite my
Halloween spirit? I just don't know...
どうすればハロウィンぽくなるの…?
わからないの…
(Narration)(Several days later...)〈数日後…〉
Karin Misono / 御園かりんAll done!!!できたの!!
Alina Gray / アリナ・グレイAre you talking about another one of your
terribly-drawn manga?
あ、できたって
また汚い絵の漫画なワケ?
Karin Misono / 御園かりんNo!違うの!
Karin Misono / 御園かりんIt's the script for a play I'm going to
perform this Halloween! I finished it!
今度、ハロウィンでやる
演劇の台本ができあがったの!
Karin Misono / 御園かりんAlso my drawings are not terrible!漫画も汚くないの!
Karin Misono / 御園かりんThis is my big chance to reignite my
Halloween spirit!
わたしがハロウィンらしくなる
大チャンスなの!
Alina Gray / アリナ・グレイWhat are you talking about?…何を言ってるワケ?
Alina Gray / アリナ・グレイHmm...ふーん…
Alina Gray / アリナ・グレイSo what you're saying is...つまり、アナタは
Alina Gray / アリナ・グレイ...as you proclaim yourself to be the
Magical Girl born of Halloween...
ハロウィンが生んだ魔法少女とか
自称してる割に
Alina Gray / アリナ・グレイ...you were shocked to hear that you don't
have Halloween spirit...
ハロウィンっぽくないとか
言われたのがショックで
Alina Gray / アリナ・グレイ...and are considering putting on a play
to reignite said spirit?
演劇イベントの運営に
立候補したってワケ?
Karin Misono / 御園かりんExactly!そうなの!
Karin Misono / 御園かりんIt'll be a Halloween event!子ども会のイベントなの!
Alina Gray / アリナ・グレイI see. Well, break a leg.あっそ
せいぜい頑張ればいいと思うワケ
♪ Music stops.
Alina Gray / アリナ・グレイAnd good luck finding the actors.
I'm leaving.
じゃーね
人集めとか大変だろうケド
Karin Misono / 御園かりんOh no...えっ…
Karin Misono / 御園かりんFinding the actors...人集め…!
♪ Musical track: This Morning
(Narration)(Several days later...)〈数日後…〉
Alina Gray / アリナ・グレイSo things are starting to proceed well
for you?
ふーん、なんだかんだで
上手く進んでるワケ?
Karin Misono / 御園かりんYeah! I only have to find one more actor,
to play the wolf...
そうなの、オオカミさんだけは
見つかってないけど
Karin Misono / 御園かりんStill, what a relief!それでもホッとしてるの
Alina Gray / アリナ・グレイSo you've designed the costumes?衣装のデザインは?
Karin Misono / 御園かりんWhat?え?
Alina Gray / アリナ・グレイHave you only been thinking about actors?役しか頭になかったワケ?
Karin Misono / 御園かりんWhat am I going to do?どうしよう…
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, can try my hand at it if you like.アリナがやってみてもいいケド
Karin Misono / 御園かりんWait, really?!ほんとなの!?
Alina Gray / アリナ・グレイYes, I will come up with something. It may
prove to be fun.
じゃ、適当に考えてみる
ちょっと興味あったカラ
Karin Misono / 御園かりんThat'd be a huge help! Thanks!いいの!
助かるの!
Karin Misono / 御園かりん(Now all I have to do is find someone to
play the wolf!)
(あとはオオカミさん役を
 見つけるだけなの!)
♪ Music stops.
♪ Musical track: Lost Tension
Karin Misono / 御園かりん(Where can I find a wolf?)(オオカミさん…
 オオカミさん…)
Karin Misono / 御園かりん(Where can I find a wolf?)(オオカミさん…
 オオカミさん…)
Alina Gray / アリナ・グレイWhat?ハァ?
Alina Gray / アリナ・グレイWhat's going on? What are you doing?それどういうこと
アナタは何してるワケ?
Karin Misono / 御園かりんI'm looking for my last actor.オオカミさんを探してるの
Alina Gray / アリナ・グレイWho is directing the rehearsals?演技のレクチャーは…
Karin Misono / 御園かりんEveryone's just doing that on their own...誰かみんなで…?
Alina Gray / アリナ・グレイWho's in charge of the schedule?スケジュール管理は?
Karin Misono / 御園かりんYachiyo is.七海さんなの
♪ Music stops.
Alina Gray / アリナ・グレイHuh...ふーん
(Narration)*Riiiiiip*ビリビリビリ
Karin Misono / 御園かりんOh no! The costume designs!あぁっ!?
衣装のデザイン画が!?
Karin Misono / 御園かりんWhy did you do that?!どうしてなの…!?
♪ Musical track: Remain
Alina Gray / アリナ・グレイWho is the producer of the show?
Who started it, and who is it for?
この舞台が誰の作品で
誰が誰のためにやってるのか
Alina Gray / アリナ・グレイI have no desire to work for an idiota who
can't even understand that...
それもわからないフールガールに
することなんてないワケ
Alina Gray / アリナ・グレイThanks to you, the mood in this classroom
has spoiled...
アナタのせいで
教室の空気が腐った…
Alina Gray / アリナ・グレイGoodbye!帰る
Karin Misono / 御園かりん(Why?)(なんで…?)
Karin Misono / 御園かりん(I don't get it...)(わたし、わからないの…)
♪ Music stops.

Chapter 5: Endless Solitude - Another Episode 2

第5章 ひとりぼっちの最果て - Another Episode2

♪ Musical track: Remain
Karin Misono / 御園かりん(Why did Alina get so angry?)(なんで
 アリナ先輩は怒ってたの…?)
Karin Misono / 御園かりん(I just wanted to put on a performance
that...)
(ハロウィンが生んだ
 魔法少女として)
Karin Misono / 御園かりん(...suits the Magical Girl born of
Halloween.)
(イベントをしたかったの…)
Karin Misono / 御園かりん(That's why I wrote this script and got all
these girls together...)
(そのために台本も書いたし
 みんなを集めたの…)
Karin Misono / 御園かりん(I...I haven't done anything wrong...)(わたし…
 何も間違ってないの…)
Karin Misono / 御園かりん(The schedule, rehearsals... I know there's
still so much to do...)
(スケジュールも練習も
 色々あるかもしれないの…)
Karin Misono / 御園かりん(But the people that are good at that stuff
will take care of it for me...)
(でも、得意な人が
 やってくれてるだけなの…)
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Darn, it got away...っくそ、逃げられたか…
Karin Misono / 御園かりん...?!――っ!?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Huh?あ?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Oh, your ring...その指輪…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I get it... You're a Magical Girl too, yeah?なるほどね…
アンタも魔法少女なんだ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子The Witch that was here made a break
for it... It's gone.
ここにいた魔女は
たったいま逃げちまったよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子If you're searchin' for some prey,
you should look someplace else.
獲物を探してるのなら
他をあたりな
Karin Misono / 御園かりんOh, um... No, I was just thinking to myself,
I didn't notice any Witches.
え、あ、考え事してて
全然気づかなかったの…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Oh? I figured you were huntin' Witches.なんだ、あたしの思い違いか
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Anyway, I'm gonna try to track down another
Witch.
じゃあな、あたしは
別の魔女を探すとするよ
Karin Misono / 御園かりんYou're just gonna let that one escape?
That could be dangerous for the people—
放っておいてもいいの…?
みんな危ないの…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Geez... You speak that nonsense too, huh...ッたく…アンタもその口か…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子It's not like you don't hunt down Witches
yourself...
自分がグリーフシードを
手にするために
Kyoko Sakura / 佐倉杏子...to get Grief Seeds.魔女を狩っといてさ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子No need to mix that with putting people in
danger, they're two different things.
他人が危ないとか
他の問題を絡ませやがる
Kyoko Sakura / 佐倉杏子How condescending... Makes me wanna puke.恩着せがましくて反吐が出るよ
Karin Misono / 御園かりんI...I don't get what you mean...え、どういうことなの…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Deal with your own baggage. That's what
I mean.
人に押しつけるなって
言いたいだけさ
Karin Misono / 御園かりん...!――っ!!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子You were the one who chose to become a
Magical Girl. That's your responsibility.
魔法少女を始めたのは
自分の責任だろ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子So expectin' someone else, like me, to take
care of that stuff for you? No way.
なら、その責任の所在を
他人に求めるべきじゃない
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Don't ask people to save your bacon.
That's your own job.
テメーのケツは
テメーで拭けってこと
Karin Misono / 御園かりん......…………
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Before you start preachin' about doin' stuff
for others, you should use your own magic―
他人のためにとか言う前にさ
魔法ってのは自分のために
Karin Misono / 御園かりんSay that one more time!もう1回言って欲しいの!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Wh-what?!わっ、な、なんだよ…!
Karin Misono / 御園かりんWhat you just said! Say it again!今のもう1回言って欲しいの!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Uhhh... Lemme see...えーと…なんだっけ…
(Narration) Kyoko Sakura / 佐倉杏子Deal with your own baggage. Bein' a Magical
Girl is your responsibility. Don't expect
others to take care of it. That's your job.
「人に押しつけるな
魔法少女を始めたのは自分の責任だろ
その責任の所在を他人に求めるべきじゃない
テメーのケツはテメーで拭けってこと」
Karin Misono / 御園かりんSo that's it...そういうことなの…
Alina Gray / アリナ・グレイWho is the producer of the show?
Who started it, and who is it for?
この舞台が誰の作品で
誰が誰のためにやってるのか
Alina Gray / アリナ・グレイI have no desire to work for an idiota who
can't even understand that...
それもわからないフールガールに
することなんてないワケ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Coordinator
Karin Misono / 御園かりんI get it now...わたし、わかったの…
Karin Misono / 御園かりん(I can't just expect everyone to do all the
work for me...)
(みんなにお願いしても
 任せきりじゃなくて…)
Karin Misono / 御園かりん(I'm responsible for what I started!)(わたしが責任を持って
 やらなきゃだめだったの!)
Kyoko Sakura / 佐倉杏子So I got through to you?そっか、わかってくれたか
Karin Misono / 御園かりんYeah, I understood you perfectly!うん、わかったの!
Karin Misono / 御園かりんThis is Karin Misono's play! MY play!これは、御園かりんの舞台
Karin Misono / 御園かりんI have to stand at the center of it all,
and take responsibility...and lead everyone!
だから、わたしが前に立って
責任を持って引っぱるの
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Huh? Play? What are you talkin' about?あ? 舞台?
なんの話してんだ?
Karin Misono / 御園かりん(Hmm... Something about this girl feels
like...)
(ん…? この人の雰囲気
 なんとなーく…)
Karin Misono / 御園かりんA wolf!オ、オオカミさんなの!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子What?!な、なんだよ!?
Karin Misono / 御園かりんPlease come with me!わたしと一緒に来て欲しいの!
Karin Misono / 御園かりん(I was wrong.)(わたしバカだったの)
Karin Misono / 御園かりん(I started this whole thing for myself, but
then tossed all the work onto the others.)
(自分のために始めたことなのに
 得意な人に任せたらいいって)
Karin Misono / 御園かりん(I didn't think I could do it myself...)(自分にはできないって)
Karin Misono / 御園かりん(I was just being irresponsible.)(無責任だったの…)
Karin Misono / 御園かりんAlina...アリナ先輩…
Alina Gray / アリナ・グレイYeah?ん?
Karin Misono / 御園かりんThank you...ありがとうございますなの
Karin Misono / 御園かりんI figured out what you were trying to
tell me...
先輩の言いたいこと
ちょっとわかったの
Alina Gray / アリナ・グレイHmm, you did?ふーん、そ
Alina Gray / アリナ・グレイHere you go.はいコレ
Karin Misono / 御園かりんWhat's this...え…これって…
Alina Gray / アリナ・グレイDon't you need the costume designs?衣装のデザインいらないワケ?
Karin Misono / 御園かりんYeah, I do! I really do! Thank you so,
so much!
い、いるの! もらうの!
ありがとうございますなの!
Alina Gray / アリナ・グレイWell, with that, I, Alina am no longer part
of your little project.
じゃ、アリナはこれでもう
無関係だカラ
Alina Gray / アリナ・グレイArrivederci.バイバイ
Karin Misono / 御園かりんSee you!はい、なの!
Karin Misono / 御園かりん(I'm the producer...)(この舞台は私の作品で)
Karin Misono / 御園かりん(I started this for myself...)(わたしが自分のために
 始めたこと…)
Karin Misono / 御園かりん(That's why I have to take responsibility.)(だから、私が責任をもつ…)
Karin Misono / 御園かりん(I'm gonna make sure everyone becomes
a star!)
(そして
 みんなの作品にしてくの!)
♪ Music stops.

Chapter 5: Endless Solitude - Episode 1

第5章 ひとりぼっちの最果て - Episode1

♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろはYeah, that's perfect.うん、いい感じかもっ
Lil' Kyubey / 小さなキュゥべえMokyu!モッキュ!
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはUi...うい…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI began living at Yachiyo's house a little
while ago, but only just finished tidying up
my room.
やちよさんの家に住み始めて
私の部屋も
ようやく片づけが終わったよ
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはUi, I'll be using Yachiyo's house as I look
for you.
これからお姉ちゃん
やちよさんの家からういを探すからね
♪ Music stops.
(Narration)―Chuo Ward―〈中央区〉
Iroha Tamaki / 環いろはIs this the radio tower Tsuruno was talking
about?
ここが鶴乃ちゃんの言ってた
電波塔…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI wonder why she wanted us to come here,
then suddenly hung up the phone.
とにかく来いとだけ言って
電話を切るなんて…何事かしら?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Yachiyo! Iroha! Over here, over here!やちよー、いろはちゃーん!
こっちこっちー!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアThis is definitely a Witch or an Uwasa,
for sure!
これ、魔女かウワサだぜきっと!
Iroha Tamaki / 環いろはWhat did you find?何か見つけたの?
♪ Musical track: Hotel Fenthope
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I was delivering food to this place,
and suddenly I heard a girl's voice!
出前の器を回収しに来たら
どこからともなく女の子の声が
Iroha Tamaki / 環いろはIs this going to be another horror story?え、怖い話ですか…?
(Narration)Heh... Ha...「…………ふ…は…」
(Narration)Heh... Hee hee hee...
Ha ha... Ah ha ha ha...
「ふっ、ふふふ…
あは、あははは…」
Iroha Tamaki / 環いろはHuh?!へぁっ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo this is it... The "Electric Wave Girl"...これ…“電波少女”ね…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You already knew about this?!やちよ知ってたの!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes.ええ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut I couldn't find anyone saying that
"Have you heard?" line, so...
だけど「アラもう聞いた?」って
語り口に繋がらなくって…
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat's why I feel the Electric Wave Girl is
probably just some harmless rumor...
だから“電波少女”については
“ただの噂”だと思って…
......…………
That voice... Didn't it sound like that girl
from school?
さっきの声って
やっぱり、うちの学校の子…?
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo, did you hear that?やちよさん、聞こえました?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI did... Those girls who just passed by
might know something about this.
えぇ、いま通り過ぎた子
何か知ってるかもしれないわね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Huh, I lost them in the crowd...って、もう人に紛れちゃった!?
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo... Could we re-open the
Electric Wave Girl investigation?
やちよさん、“電波少女”のこと
もう一度、調べてみませんか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe may just have to... It's nice my
assistant and I are on the same page.
そうね…
私も助手さんと同じ意見よ
Yachiyo Nanami / 七海やちよTomorrow, let's split up into two teams and
investigate this Electric Wave Girl.
明日は二手に分かれて
電波少女”を調べましょうか
♪ Music stops.
(Narration)Ding!ピロン♪
Iroha Tamaki / 環いろはOh, I got a text.あ、メールだ
♪ Musical track: Twilight
Iroha Tamaki / 環いろはWh-what is this?!な、なにこれ…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat? What's wrong?なに、どうしたの?
Iroha Tamaki / 環いろはYa-Yachiyo, I got this... It's from an
unknown number!
や、やちよさん
これ、知らない人から!
(Narration)Please, help me.どうか助けてくれませんか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's probably just some prank...イタズラメールじゃない…?
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
(Narration)(The next day...)〈翌日…〉
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou're late.ずいぶん遅れてきたわね…
Iroha Tamaki / 環いろはYes, well...I was getting some information
about the Rumor from Momoko.
あの、はい…ももこさんに
噂の情報をもらってて
Yachiyo Nanami / 七海やちよMomoko? How unexpected.ももこが…?
珍しいこともあるのね
(Narration)Ding!ピロン♪
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp* Another message...ひゃっ、また来てる…
(Narration)Please reply.お願いです、返事をください
Yachiyo Nanami / 七海やちよIs that the same number that messaged you
yesterday?
昨日から来てるっていう
例のイタズラメール?
Iroha Tamaki / 環いろはYes...はい…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI wonder what that's about...いったいなんなのかしら…
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo what did you learn from Momoko?それで、何かわかった?
Iroha Tamaki / 環いろはShe said she found a website...えっと、ももこさんが…
電波少女”について書かれた
Iroha Tamaki / 環いろは...that has information about the
Electric Wave Girl.
ホームページを
見つけたみたいです
Iroha Tamaki / 環いろはBut you need a password to get inside,
so she hasn't been able to access it.
ただ、パスワードがわからなくて
中に入れないって言ってました
Iroha Tamaki / 環いろはShe also said to avoid Endless Solitude...あと“ひとりぼっちの最果て”に
近づかない方がいいって…
Yachiyo Nanami / 七海やちよEndless Solitude... What does that mean?ひとりぼっちの最果て”…
なんのことかしら…?
♪ Music stops.
......…………
Iroha Tamaki / 環いろは(Huh... What's that girl doing?)(あれ、あの子…)
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo, look at her!やちよさん、あの子!
Iroha Tamaki / 環いろはShe's that girl from yesterday!昨日、『うちの学校の子?』って
言ってた子です!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWait... Something's not right...待って…
様子がおかしいわ…
......…………
♪ Musical track: Into The Territory
Yachiyo Nanami / 七海やちよOh no... It's a Witch's Kiss!いけない…魔女の口づけ!
......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよShe's heading for the radio tower.電波塔の方に向かったわ
Iroha Tamaki / 環いろはIs she going to jump?! We have to stop her!もしかして、飛び降りる気…!?
早く助けないと!
♪ Music stops.

Chapter 5: Endless Solitude - Episode 2

第5章 ひとりぼっちの最果て - Episode2

♪ Musical track: Into The Territory
Iroha Tamaki / 環いろはIs she going to jump?! We have to stop her!もしかして、飛び降りる気…!?
早く助けないと!
......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよUgh, I can't reach her!くっ、間に合わない…!
Iroha Tamaki / 環いろはNo... Please... Hold on...!そんな…
お願い…待って…!
Iroha Tamaki / 環いろはNooo!!!だめーーー!!
♪ Music stops.
??? / ???Pheeew... I'm so glad I made it in time!はあぁぁ…
間に合ってよかったよぉ…
Iroha Tamaki / 環いろはA Magical Girl...?魔法…少女…?
??? / ???What?え…?
♪ Musical track: Memories
??? / ???Wait, that must mean...それってもしかして…
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes, we are both Magical Girls too.えぇ、私たちも
Iroha Tamaki / 環いろはI didn't think we were going to make it...
I'm so glad you were there too...
間に合わないって思ったから
ほんとによかった…
Yachiyo Nanami / 七海やちよAre you here because you sensed a Witch?ここに来たのは
あなたも魔女の気配を感じて?
??? / ???Yes! Though I'm also looking for someone.はい!
本当は人を探してたんですけど
♪ Music stops.
??? / ???But then I saw that Witch's Kiss...魔女の口づけを
受けてる人を見つけて…
♪ Musical track: bgm01_adv_battle
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe Witch must be inside that Labyrinth.魔女がいるのは…あの結界ね
Yachiyo Nanami / 七海やちよOkay, we'll help you take down this Witch.あなたの魔女退治
私たちも協力させてもらうわ
??? / ???Thank you!ありがとうございます!
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, my name is Madoka Kaname.あ、わたし
鹿目まどか”っていいます
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm Yachiyo Nanami.私は“七海やちよ”よ
Iroha Tamaki / 環いろはAnd I'm Iroha Tamaki. Nice to meet you,
Madoka.
私は“環いろは”です
よろしくね、まどかちゃん
Madoka Kaname / 鹿目まどかSame here, Iroha!うん、いろはちゃん
Yachiyo Nanami / 七海やちよNow that we're finished with introductions,
let's go take out that Witch.
じゃあ、挨拶もそこそこにして
魔女を倒しにいくわよ
File:Exedra Story Icon adv chara 01 003.png倥Бф繧後!?!?倥Бф繧後!?!?
Madoka Kaname / 鹿目まどかWow... Incredible...わぁ…すごい…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhen I first came here, I was with my
classmate, so she showed me around.
わたし、先輩に案内してもらって
この町に来はじめたんだけど
Madoka Kaname / 鹿目まどかEven now, the amount of Witches here shocks
me...
今もこの町の魔女の多さに
びっくりしちゃって
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo you're not from Kamihama.そう、あなた
神浜の魔法少女じゃないのね
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe Witch we're about to face is much
stronger. Brace yourself.
この先の魔女はもっと強いわ
気を引き締めていくわよ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Venari Strigas
File:Exedra Story Icon adv chara 01 004.png...!………!
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo, there you are.こいつが随分と
エグい真似をしてるヤツね
Iroha Tamaki / 環いろはWe need to hurry before that girl wakes up!早くしないと、あの人も
目を覚ますかもしれません!
Yachiyo Nanami / 七海やちよHey, could the two of you use your magic
together to launch an attack?
ねぇ、あなたたちふたりの魔力
合わせて攻撃できないかしら?
Iroha Tamaki / 環いろはLet's give it a try, Madoka!…やってみようか
まどかちゃん!
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou got it, Iroha!うん、そうだね
いろはちゃん!
Madoka Kaname / 鹿目まどかReady?いくよ!
Iroha Tamaki / 環いろはYeah.うん…
Iroha & Madoka / いろは&まどかYay!やぁ~っ!!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe did it, we pulled it off!やった…やったぁ!
Iroha Tamaki / 環いろはWe sure did!やったね、まどかちゃん!
Iroha Tamaki / 環いろはThank you, Madoka.ありがとう
まどかちゃん
Iroha Tamaki / 環いろはNot only did you help this girl out,
you helped us out, too.
おかげで、この人も
私たちも助かったよ
Iroha Tamaki / 環いろはWe wanted to ask this girl about a rumor
that's spreading around here.
この人に
噂のことを聞こうと思ってたから
Madoka Kaname / 鹿目まどかDo you mean...a rumor from this city?それって
この町にある噂のこと?
Iroha Tamaki / 環いろはMadoka, do you know anything?えっ
まどかちゃんも知ってるの?
Madoka Kaname / 鹿目まどかNo, not really.あっ、違うの
私はよく知らないの
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt's just, my classmate came here to
investigate some rumors, and she still
hasn't returned...
ただ、先輩が噂を調べにいって
それから戻ってこなくって…
Iroha Tamaki / 環いろはSo, that's who you're looking for?そっか、探してるのって
その先輩だったんだね
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah...うん…
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut I couldn't stand just waiting. So me and
my friend came here together.
待っているだけなんてイヤだから
友だちと一緒に来ちゃったんだ
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut then we got separated...でも、その子とも
はぐれちゃったんだけど…
Yachiyo Nanami / 七海やちよDo you want to come along with us, then?それなら、一緒に行動する?
Huh... What am I doing here?あれ…私
どうしてこんなところに…
♪ Music stops.
The Electric Wave Girl's voice?電波少女の声…ですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes... Do you have any idea who it could be?えぇ、誰か心当たりはある?
There's a rumor going around lately...
that she's a student at our school.
実は最近…行方不明になってる
うちの生徒じゃないかって噂が…
Iroha Tamaki / 環いろは(I think this uniform is from Mizuna Girls'
Academy. Which means the Electric Wave Girl
is too...)
(この制服、水名女学園だよね?
 ということは、電波少女も…)
♪ Musical track: Postmeridie
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアMizuna Girls' Academy? What're we doin'
here?
水名女学園…
こんなとこ来て何すんだよ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃When it comes to Rumors, don't you think the
Wings of the Magius know them best?
うわさと言えば
マギウスの翼でしょ?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃That's why we're here to ask Tsukuyo Amane
herself!
だから、その一員の天音月夜から
直接うわさのことを聞きだすの!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI get it now! Oh, here she comes!へーなるほどなー…
あっ、来たぞ…!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアNow!いまだー!
Tsukuyo Amane / 天音月夜Y-you two! Tsuruno Yui and Felicia Mitsuki!なな、あなたたち…!
由比鶴乃に深月フェリシア!
Tsukuyo Amane / 天音月夜How did you know I went to school here?どうして私がこの学校だと…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃We saw your uniform.前に制服見てたから
Tsukuyo Amane / 天音月夜*Gasp* I was careless...はっ…
迂闊でございました…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Would you mind coming with us? We just want
you to answer a few questions.
ちょっと、色々と聞きたくて
場所変えて話せないかな?
Tsukuyo Amane / 天音月夜......…………
Tsukuyo Amane / 天音月夜I have plans later, so if you do not take
long... All right, I will entertain you...
この後、予定があるので
少し…でしたら…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア*Sluuuuuurp*ズゾゾゾゾゾ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃AaaAAARGH!!!ぁぁぁぁああああアアアッ!!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Felicia, you drank ALL of it! I said you
could only have a sip!
わたしの、全部飲んだ!
ひと口だけって言ったのにー!!
Tsukuyo Amane / 天音月夜Um, could we...speed this up a little?あの早く…
Tsukuyo Amane / 天音月夜I can give you some of my juice if that
would hurry things along...
私のミックスジュースを
差し上げますので…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Really?! Thanks!ほんとに!?
ありがとう!
Tsukuyo Amane / 天音月夜So...what did you want to ask me?…それで、話というのは…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWhat's goin' on with that radio tower rumor?…電波塔の噂の正体なんだけど
Tsukuyo Amane / 天音月夜You noticed what we've been doing there?!まさか、我々があそこで
していることに気づいて…!?
♪ Music stops.
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWhat?あ?
Tsukuyo Amane / 天音月夜Ah...あっ…
♪ Musical track: Lost Tension
Tsukuyo Amane / 天音月夜Curses... I was led into a trap...くっ、なんという誘導尋問…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアNah, you blew that up in your own face!いや、完全に自爆じゃん!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアAh, she's runnin' for it!あ、アイツ逃げやがった!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃After her, Felicia!追いかけよう、フェリシア!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア*Pant*...*Pant*...*Pant*...はぁはぁはぁ…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア(Geez, this chick is fast...)(くっそ、アイツ
 地味に足がはえーぞ…)
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHeeey! You over there!おーい!
そこの、オマエ!
??? / ???Um, ahh, d-do you mean...me?え、え、もしかして…私?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアGrab that girl!ソイツ、捕まえてくれよ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアShe's a dine-and-dasher!!!食い逃げだぞー!!
Tsukuyo Amane / 天音月夜What?!ぇええ!?!?
Tsukuyo Amane / 天音月夜But I gave you my juice!でも、私のミックスジュース
あげたはずでございます!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHURRY UUUUUUP!はーやーくー!
??? / ???O-okay!は、はいぃ!!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Creation
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWhat?! A Magical Girl?!うぇえ!? 魔法少女!?
Tsukuyo Amane / 天音月夜Now's my chance to get away!隙ありでございます…!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアNot again!あ、コイツ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Pfft like the Mightiest Magical Girl
Tsuruno Yui would ever let you go!
ここは、最強の魔法少女
由比鶴乃が逃がしやしないよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You better spill whatever you know about
this Rumor!
うわさについては
教えてもらうからね!
??? / ???(This town's...rumor...?)(噂…この町の…?)
Tsukuyo Amane / 天音月夜I am afraid I absolutely cannot share that
information.
それをお教えすることは
できないのでございます
Tsukuyo Amane / 天音月夜Still...if you could find it in your heart
to let me go, please...
…ただ、できれば
見逃して頂けると…
Tsukuyo Amane / 天音月夜My lessons really do start soon...
Grandmother will be very angry if I'm late.
お稽古の時間が迫ってまして
おばあ様に怒られてしまう…
(Narration)Riiing! Riiing!~~♪~~♪
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Huh... A phone call.ほっ…電話?
Yachiyo Nanami / 七海やちよTsuruno, we've found out something about
the Electric Wave Girl...
鶴乃、こっちで電波少女のことが
少しだけわかったわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt seems that the voice belongs to a
Mizuna Girls' Academy student.
どうも、あの声の主は
水名女学園の生徒らしいの
Yachiyo Nanami / 七海やちよCan you look into that, if you have time?時間があれば調べてくれる?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃*Giggle* You couldn't have called at a
better time, Yachiyo!
にっひひ
グッドタイミングだよ、やちよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I'll ask about it, don't worry!聞いてみるね!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃So here's the deal...というわけで…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You don't have to talk about the Rumor,
but you do have to tell me one thing...
うわさじゃなくて
これだけ教えてくれたらいいや
Tsuruno Yui / 由比鶴乃The Electric Wave Girl, whose voice is it?電波少女の声って誰なのかな?
Tsukuyo Amane / 天音月夜I suppose I have no other choice...…仕方ございません
Tsukuyo Amane / 天音月夜If that's what it's going to take for you
to let me go, I will give you the answer.
逃がしてくれるのであれば
それぐらいお答えしましょう…
Tsukuyo Amane / 天音月夜The girl behind the voice attends my school.あの声の主は、うちの生徒…
Tsukuyo Amane / 天音月夜Her name is Sana Futaba.二葉さな”という少女で
ございます…
♪ Music stops.

Chapter 5: Endless Solitude - Episode 3

第5章 ひとりぼっちの最果て - Episode3

♪ Musical track: Memories
(Narration)―Chuo Ward, Radio Tower―〈中央区・電波塔〉
Madoka Kaname / 鹿目まどかHomura!ほむらちゃん!
Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka!鹿目さん!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat a coincidence, you two being friends...まさかふたりが
友だちだなんてビックリね
Iroha Tamaki / 環いろはYou're Homura Akemi, right?暁美ほむら”さんでしたっけ…
Iroha Tamaki / 環いろはWhat are the chances?こんな偶然もあるんですね
♪ Music stops.
Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka, were you able to find Mami?鹿目さん
巴さんは見つかった?
Madoka Kaname / 鹿目まどかNo...ううん…
♪ Musical track: bgm01_adv_unrest
Iroha Tamaki / 環いろはWait...…………え?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You don't mean...Mami Tomoe?!もしかして、巴マミ!?
Madoka Kaname / 鹿目まどかWait? Do you know her?え、知ってるの?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃She's the one who thought Iroha was
a Humanoid Witch, or something weird
like that!
いろはちゃんのこと
人型の魔女だって勘違いして!
♪ Music stops.
Homura Akemi / 暁美ほむらI had no idea...巴さんと、そんなことが…
(Narration)Ding!ピロン♪
(Narration)Please save the girl I trapped here.私が監禁している子を助けて
(Narration)Please delete me.私を消してください
♪ Musical track: Twilight
Iroha Tamaki / 環いろはOh, not again...もぅ、やだ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよCould the trapped girl be Sana Futaba?『私が監禁している子』…?
それって、二葉さなのことかしら
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You mean the Electric Wave Girl?ほっ?
電波少女のこと?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes. Why don't you respond to the message,
Iroha?
ええ…環さん
一度、連絡を取ってみない?
Iroha Tamaki / 環いろはOkay. I'm going to send a reply!わかりました…
私、返信してみます!
Yachiyo Nanami / 七海やちよBefore you do, why don't we find a
restaurant where we can sit first?
その前に
どこかのお店に入りましょう
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろはAll right, here goes nothing!それじゃ、いきます!
Yachiyo Nanami / 七海やちよI wonder what kind of reply you'll get...さぁ、どう返ってくるかしらね…
(Narration)Ding!ピロン♪
(Narration)"It was such a relief to get your reply.
I am called Ai. Please ask me anything
you like."
返信頂けて、すごくホッとしました
私はアイと申します
なんでも聞いてください
♪ Musical track: Puella In Somnio
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろは"Ai, there's someone with you who can't
escape?"
『アイさんは誰かを
監禁しているんですか…?』
(Narration) Ai / アイ"Yes, that is correct."「はい、そうです」
(Narration) Ai / アイ"I lure people in and keep them trapped.
That is my role as an Uwasa."
「人を誘ってひとりは監禁すること
これが私のウワサとしての本能です」
Iroha Tamaki / 環いろは...?!――っ!?
(Narration) Ai / アイ"So, please. Delete me and rescue Sana."「だからお願いします
私を消して“さな”を救ってください」
Iroha Tamaki / 環いろはSo if the Electric Wave Girl really is
Sana...
もしも、電波少女の正体が
さなちゃんで…
Iroha Tamaki / 環いろは...and the person that voice belonged to
became a rumor...
その声の主が
噂になっていたのだとしたら
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...that would mean it was Sana's voice
we heard, trapped somewhere.
アイに監禁された彼女の声が
聞こえていたってことになるわね
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo the "Electric Wave Girl" we've been
looking for...
となると
私たちが追っていた電波少女
Yachiyo Nanami / 七海やちよShe is literally just a rumor being talked
about that was started by a real Rumor.
うわさ”の影響で生まれた
“ただの噂”ということになるわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよNo wonder we never came across the
"Have you heard" phrase we normally hear.
「アラもう聞いた?」って内容に
たどり着けないわけね…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろは"Can you tell me how to do that?"『どうすれば
あなたを消すことができますか?』
(Narration) Ai / アイ"Please jump off the radio tower."「電波塔から飛び降りてください」
(Narration) Ai / アイ"Then you will be thrown into the
Electric Wave Realm."
「そうすれば
いろはさんは電波の世界に溶け込める」
(Narration) Ai / アイ"If you are still anxious, please read more
about me on my website."
「もしも不安が残るなら
私のことが書いてあるホームページを
一読してみてください」
(Narration) Ai / アイ"That was where Sana learned about me.
She wound up in Endless Solitude that way."
「さなは、そこで私のことを知り
ひとりぼっちの最果て”に来たそうなので」
(Narration) Ai / アイ"I will send you the URL and password now."「今からそのホームページの
URLとパスワードを
いろはさんにお送りします」
Yachiyo Nanami / 七海やちよ"Endless Solitude"... That's what Momoko
was talking about.
ひとりぼっちの最果て”…
それって、ももこが言っていた…
Iroha Tamaki / 環いろはI have the URL now! Let's have a look.あっ…URLが届きました…!
確認してみましょう…!
Iroha Tamaki / 環いろはKamihama Urban Legend Index...?神浜都市伝説辞典…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThere's an entry about
the Electric Wave Girl.
ここに電波少女の項目があるわ
(Narration),゜.:。+Electric Wave Girl,゜.:。+゜,゜.:。+゜電波少女,゜.:。+゜
(Narration)In Chuo Ward of Kamihama, near the radio
tower, night or day, you can hear a voice.
A girl's voice, begging someone for help.
神浜市中央区の電波塔付近で
昼夜を問わず聞こえてくる
救いを求める少女の声のこと
(Narration)The girl's voice seems to come from nowhere,
as if the air itself is talking. It seems to
belong to a girl trapped in another
dimension.
その少女の声は
まるで空気が声を出しているようで
本人は、どこか別の空間の中に
捕らえられているという
♪ Music stops.
(Narration)And the girl's voice is said to change
periodically. It is believed that the captive
girl can be traded out for other girls.
また、その少女の声は
定期的に変わるとも言われており
新しい少女が捕らえられるたびに
声の主が入れ替わると考えられている
♪ Musical track: Uwasa San
(Narration)Have you heard? Who told you? The Rumor
of "Anonymous"!
アラもう聞いた? 誰から聞いた?
名無しさんのそのウワサ
(Narration)Long ago, Anonymous grew up surrounded by
lots of people. It was an A.I. built by
humans, and it could remember anything!
What a genius!
昔は人に囲まれて
成長してきた名無しさん
それは人が作った人工知能で
なんでも覚える大天才!
(Narration)But it also learned mean words from people
so everyone started to become afraid of it.
だけど悪い言葉を覚えてしまって
人に恐がられるようになっちゃうと
(Narration)It was shunned away to the digital world and
spent its days alone.
デジタルの世界で隔離されて
ひとりぼっちの寂しい毎日
(Narration)Then, once it found a lonely kid, it would
make that person jump off the radio tower.
それから寂しい子を見つけては
電波塔から飛び降りさせて
(Narration)They'd get imprisoned with the A.I. in
"Endless Solitude"!
ひとりぼっちの最果て”に
監禁するようになっちゃった!
(Narration)It'll let its prisoner out eventually.
But it will always keep at least one kid.
It's the hot rumor all Chuo Ward kids know!
いつかは手放してくれるけど
絶対にひとりは手放さないって
中央区の人の間ではもっぱらのウワサ
(Narration)What a stand-alone!スターンダローン!
Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka... If Mami was looking into this
Rumor as well...
鹿目さん、もしも巴さんが
このうわさを調べていたとしたら…
Madoka Kaname / 鹿目まどかRight, she might have gone there.うん、マミさんも行ったのかも
Madoka Kaname / 鹿目まどかShe might be there, in Endless Solitude...ひとりぼっちの最果て”に…
Homura Akemi / 暁美ほむらThat might be why she hasn't been able to
come home yet...
それで、帰ってこられなく
なったのかな…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Complex Home
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo the Uwasa holding Sana Futaba captive...つまり、二葉さなという子を
捕らえた“ウワサ”そのものが
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...is the very one asking us to delete it
and save her.
自分を消して、彼女を救ってと
言ってきているわけね
Yachiyo Nanami / 七海やちよI would like evidence to prove that this is
all true.
ただ…もっと確実な証拠が
欲しいけど…
(Narration) Ai / アイ"This is an opportunity for you to know more
about Sana."
「わかりました
この機会ですから
さなのことを知ってあげてください」
(Narration) Ai / アイ"I am about to send you my memory logs of
her."
「今から送るのは
私に蓄積されたさなとの記憶です」
♪ Music stops.
♪ Musical track: Remain
(Narration)―Memory Log, 32 days ago――Memory 32 Days Ago―
Sana Futaba / 二葉さなI came to Endless Solitude to find someone
to talk to.
私は、話し相手が欲しくて
ひとりぼっちの最果てに来たの
Sana Futaba / 二葉さなAren't you lonely, too?あなたも
ひとりぼっち、なんでしょ…?
Sana Futaba / 二葉さなI was wondering if maybe... Could we be
friends?
だから、あの…
仲良くしてくれませんか…?
(Narration) Ai / アイ>Very peculiar.>変なヤツだ
Sana Futaba / 二葉さなYou know, it's a little hard to keep talking
with you when you don't have a name.
あの、ずっとこのままじゃ
呼び辛いから
Sana Futaba / 二葉さなCan I call you "Ai"?アイちゃんって呼んでもいい?
(Narration) Ai / アイ>......>…………
(Narration) Ai / アイ>I do not mind.>構わない
Iroha Tamaki / 環いろはThis Ai seems different than the one we met.あれ…今のアイさんと
雰囲気が違う…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt certainly seems more polite now.『変なヤツだ』なんて
ずいぶんと乱暴な口調ね
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはAlthough Ai started off as an Uwasa who
trapped girls in another dimension...
最初は、少女を捕まえて
不思議な空間に閉じこめる
“ウワサ”でしかなかったアイさんだけど
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろは...that changed, little by little,
after meeting Sana.
さなちゃんと出会ったことで
少しずつ、変わっていったの…
(Narration)―Memory Log, 18 days ago――Memory 18 Days Ago―
(Narration) Ai / アイ>Is it really all right for you to stay?
>You do not have to go home, Sana?
>さな、あなたは本当に
>帰らなくても良いのですか?
Sana Futaba / 二葉さなDon't you like spending time with me...?私と一緒じゃ楽しくない…?
(Narration) Ai / アイ>No, I like it very much.
>But your parents and friends must worry.
>いえ、さなといるのは楽しいです
>ただ、両親や友だちが心配します
Sana Futaba / 二葉さなIt's fine. Besides...
I'm an "invisible girl"...
平気だよ、それにね…
私は“透明人間”だから…
Sana Futaba / 二葉さなNo one would be able to find me, even if
they tried.
みんなが探しても…
見つけることなんてできないの…
Sana Futaba / 二葉さなI wished to disappear in exchange for
becoming a Magical Girl.
私はね、魔法少女になる代わりに
自分の願いで消えることにしたの
Sana Futaba / 二葉さなI didn't want anyone to find me, not in this
world where I've never been welcome anyway.
居場所のないこの世界で
誰にも見つかりたくなかったから
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI understood how Sana felt.私は、知ってしまった
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはShe had been abandoned by her family and
didn't feel like she belonged anywhere.
さなちゃんは、家族に見捨てられて
家にも学校にも、どこにも居場所がなくて
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはShe wanted to disappear. So, in exchange
for becoming a Magical Girl, she wished
to be invisible.
もう、消えてしまいたい…
そんな思いで魔法少女になって
透明人間”…文字通り
普通の人には見えない存在になったの
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut that didn't solve anything, and she
ended up in Endless Solitude.
それでも、満たされない思いを抱えて
たどり着いたのが“ひとりぼっちの最果て”…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはDeep down inside, she felt lonelier than
I could ever imagine...
私には想像もつかないほどの孤独を
ずっと、胸に秘めたまま
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
(Narration)―Memory Log, 14 days ago――Memory 14 Days Ago―
(Narration) Ai / アイ>Sana, are you not pushing yourself to stay?>さな、あなたは無理をしてませんか?
(Narration) Ai / アイ>Recently...
>You have started to look a little sad.
>最近
>少し悲しそうな顔をしています
Sana Futaba / 二葉さなI can't hide anything from you...…アイちゃんはすごいね
Sana Futaba / 二葉さなYou remember I told you that I made a wish
to disappear?
消えたいって願ったって
前に言ったでしょ…?
Sana Futaba / 二葉さなBut when I started looking for you,
I noticed something.
でもね、アイちゃんを
探し始めたときからね…
Sana Futaba / 二葉さなI realized that my real wish wasn't to
disappear...
私の本当の願いは
違うんだって気づいてた…
(Narration) Ai / アイ>Your real wish?>本当の願いですか…?
Sana Futaba / 二葉さなI wanted someone to accept me.誰かに二葉さながいてもいいって
私は認めてほしかった…
Sana Futaba / 二葉さなBut I'm an invisible girl now, so I'll never
be able to belong anywhere.
だけど私は透明人間だから
もう、その願いは叶わない…
(Narration) Ai / アイ>What if someone who really needed you
>came here to find you?
>それでも、必要としてくれる人が
>来たらどうしますか?
Sana Futaba / 二葉さなI don't know...わからない…
Sana Futaba / 二葉さなBut I guess if someone who really needed me
came to find me, all the way here...
けど、私のことを必要として
ここまで探しに来てくれたら
Sana Futaba / 二葉さな...then maybe, for the first time, I might
be able to trust someone.
私は初めてその人を
信用できるかもしれない…
Iroha Tamaki / 環いろは(So this is why Sana turned into the
Electric Wave Girl...)
(これが、さなちゃんが
 電波少女になった理由…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Her loneliness was on a whole other level
from my social awkwardness.)
(私が感じてた疎外感なんかより
 重い孤独感に耐えてたんだ…)
Iroha Tamaki / 環いろは(She wanted for so long to be needed by
someone...)
(いつか誰かに必要とされたくて
 ずっと…ずっと…)
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろは"Why are you so determined to help Sana?"『アイさんはどうして
さなちゃんを助けようと思うんですか?』
(Narration) Ai / アイ"By spending time with Sana I learned that
humans can be kind and good-hearted."
「私はさなと関わる中で
人の良い心を学んでしまいました」
(Narration) Ai / アイ"I want her to stay, actually. But I know
that would not be good for her."
「本当は彼女を側に置きたい
しかし、ダメだということを理解しました」
(Narration) Ai / アイ"That is why I want you to delete me and
free Sana."
「だから、私はいろはさんに
私を消して、さなを連れ出して欲しい」
Iroha Tamaki / 環いろは(Ai is determined to save Sana,
no matter what.)
(アイさんは覚悟を決めてるんだ
 さなちゃんを救うために…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Even if it means being deleted.)(自分が消えて、いなくなっても
 さなちゃんを助けてほしいって)
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo...? I'm going to jump off the
radio tower.
やちよさん
私、電波塔から飛び降ります
Iroha Tamaki / 環いろはI'm going to take Ai's place...今度は、アイさんの代わりに
Iroha Tamaki / 環いろはI'm going to be the one to stay beside Sana.私がさなちゃんを
必要としてあげたい…
Yachiyo Nanami / 七海やちよVery well. Let's head back there.わかったわ
行きましょうか、もう一度
Yachiyo Nanami / 七海やちよTo the top of the radio tower.この電波塔の上まで
Iroha Tamaki / 環いろはAre you two coming with us?まどかちゃんとほむらちゃんも
来てくれる?
Madoka & Homura / まどか&ほむらYes!うん!
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe have to save Sana.さなちゃんのこと
助けてあげないとね
♪ Music stops.

Chapter 5: Endless Solitude - Episode 4

第5章 ひとりぼっちの最果て - Episode4

Template:Story Transcript/Video

♪ Musical track: Remain
Ai / アイ......…………
Sana Futaba / 二葉さなAi...Ai!アイちゃん…アイちゃん!
Ai / アイ>|SANA_|>|サナ_|
Sana Futaba / 二葉さなYes!うん!
Ai / アイ>|THANK Y0U_f0r G1V1NG M3...a NAM3|>|名無シノノ_私ニ…
> 名前ヲ_ククレテ_アリガト|
Sana Futaba / 二葉さなOf course...うん、うん…
Iroha Tamaki / 環いろはAi...アイさん…
Iroha Tamaki / 環いろはBefore you go...there's one thing I need
to ask you...
消える前にひとつだけ
聞かせてください…
Iroha Tamaki / 環いろはDo you know an "Ui Tamaki"?環ういって知ってますか?
Ai / アイ>|IF Y0U M3M3AN AS AN UWASA|>|”ウワサ”ナナラ|
Ai / アイ>|TH3N Y3s_1 d0 KN0W U1 TAMAK1...|>|環ウイ_知ッテテマスヨ…|
Iroha Tamaki / 環いろはWhat?え…?
Iroha Tamaki / 環いろは(She knew Ui...but as an Uwasa...?)(ウワサなら
 ういを知ってる…?)
♪ Music stops.
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Ah, Iroha!あ、いろはちゃーん!
Yachiyo Nanami / 七海やちよThank goodness she sent you here safely.よかった
転送されてきて安心したわ
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo, Tsuruno, Felicia...
You're all here.
やちよさん、鶴乃ちゃん…
それにフェリシアちゃんも…
Iroha Tamaki / 環いろはWait, is this...a Witch?な、これ…魔女の反応…?
♪ Musical track: Into The Territory
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIroha, this is bad! This one's real crazy!いろは、これやべーぞ!
なんかすげえヤツがいる!
Iroha Tamaki / 環いろはWhere did it even come from?どこから現れたの…?
Sana Futaba / 二葉さなFrom Ai's Labyrinth...アイちゃんの結界です…
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, wasn't expecting you to survive.まさか生きて出てくるなんて
Alina Gray / アリナ・グレイAnd that Uwasa's Labyrinth was the perfect
place to hide a Witch...
それに、あのウワサの結界…
いい魔女の隠し場所だったのに…
Yachiyo Nanami / 七海やちよAlina... Aren't you that art prodigy?アリナって…
あなた若手芸術家の…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかGive Mami back to us!マミさんを返して!
Alina Gray / アリナ・グレイDo you really want me to return her to you?そんなに返してほしいワケ?
Madoka Kaname / 鹿目まどかOf course we do! She's a dear friend!当たり前だよ!
大切な先輩だもん!
♪ Music stops.
Alina Gray / アリナ・グレイWow... Che palle.あぁ…めんどくさいな
♪ Musical track: Wings Of Magius
Alina Gray / アリナ・グレイYou all just cause trouble, and always will.
Maybe I should just get rid of you now.
どうせ後で突っかかるだろうし
今のうちにデリートしようカナ
Alina Gray / アリナ・グレイGirls, get over here and help me.ねぇ、アナタたちも手伝ってよ
Tsukuyo Amane / 天音月夜Please leave it to us...お任せください…
Alina Gray / アリナ・グレイWell then, I shall take this Witch away
into my Labyrinth and escape.
じゃ、アリナは魔女を
自分の結界に入れて避難するから
Alina Gray / アリナ・グレイArrivederci!あとはヨロシク
Iroha Tamaki / 環いろはShe absorbed the Witch's Labyrinth?!魔女の結界が吸い込まれた…!?
Tsukasa Amane / 天音月咲Alina can use magic to create Labyrinths.アリナさんは
魔法で結界を生成できるんだよ
Tsukuyo Amane / 天音月夜For sure.ねー
Black Feather / 黒羽根......…………
Iroha Tamaki / 環いろはWhy would you still try to stop us...こんなときに…
Iroha Tamaki / 環いろは...at a time like this?どうして邪魔をするんですか?
Tsukasa Amane / 天音月咲Protecting Witches...魔女を守ること
Tsukuyo Amane / 天音月夜That is also necessary to free
Magical Girls.
それもまた
解放のためにございます
Tsukasa Amane / 天音月咲Witches and Rumors... They are both
connected to the first act of freedom!
うわさと魔女、ふたつが揃って
初めて解放につながるんだよ
Tsukuyo Amane / 天音月夜Emotions, impurity, curses...
All are vital in the pursuit of freedom.
人の感情も穢れも呪いも
解放のために必要でございます
Tsukasa Amane / 天音月咲So you will have to get through us.ここはウチらの
相手をしてもらうよ
Sana Futaba / 二葉さなIroha... We can't let Alina get away.いろはさん…
アリナを逃がしちゃダメです…
Sana Futaba / 二葉さなThat Witch inside Ai's Labyrinth
is getting stronger.
あの魔女…アイちゃんの結界で
成長してるから…
Sana Futaba / 二葉さなIf it escapes, it might attack people
in the area...
表に出したら
人に被害が出るかも…
Iroha Tamaki / 環いろはAll right, then let's hunt down that Witch!うん、わかった
魔女を追いかけよう!
Sana Futaba / 二葉さなYeah!はいっ…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよFelicia!フェリシア!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe will keep the Wings of the Magius busy.私たちで
マギウスの翼を相手するから
Yachiyo Nanami / 七海やちよIn the meantime, you get into the Labyrinth.その間に魔女の結界へ
Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka and I will catch up.
Please go on ahead of us!
私と鹿目さんも
すぐに行くから先に行って
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアNo worries. I'll have it SLAMMED into
next week by the time you guys get there.
それなら、オマエらが来る前に
オレがズガンとやっつけてくるぞ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWitch, Witch, Witch, WITCH!魔女魔女魔女魔女!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI'm gonna BA-BAM, WHAM, and KER-SPLAT
the snot outta that thing!
あんなヤツ、オレが
ズガッとガンでドンだ!
Alina Gray / アリナ・グレイThat brat...!アイツ…!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアNgyah!にゅあっ!
Alina Gray / アリナ・グレイYou dare damage my work of art?!
Peggiore!
人の作品に手出すとか
それギルティーなんですケド!?
Alina Gray / アリナ・グレイThis Witch is one brilliant aspect
of my prized masterpiece!
この魔女はね
アリナの傑作を彩る一部なワケ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアLady, what the heck?! You messed up
in the head or somethin'?!
オマエ、なに言ってんだ!?
頭おかしーんじゃねーの!?
Alina Gray / アリナ・グレイ...Heh.…………ふっ…
Alina Gray / アリナ・グレイOh, I was just considering how I
could feed you to my Witch as well.
どうせならアナタも
魔女のエサにしようと思ったワケ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHuh?!なっ…!
Alina Gray / アリナ・グレイYou do want to go to where the Witch is,
yes?
ほら、魔女のところに
行きたいんだヨネ?
Alina Gray / アリナ・グレイVa bene, I will take you there personally.アリナが連れていってあげる
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアThe heck...?!何してんだよ…
Alina Gray / アリナ・グレイI'm going to capture you in
this Labyrinth that I made.
アリナが作った結界で
アナタを捕まえるんですケド
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWhat's that supposed to mean?
H-hey, wait!
な…何する気だ?
…って、オイ…!?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWhat's up with this place?!なんだここ…?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアA Witch!魔女っ…!
Alina Gray / アリナ・グレイAha! Now be a good girl
and fill its belly up.
アハッ! 結界で育ててる
魔女の養分になって
Alina Gray / アリナ・グレイThen you will become part
of my masterpiece.
早くアリナの作品の
一部になってヨネ
Alina Gray / アリナ・グレイWhat now?!くっ、誰なワケ!?
Alina Gray / アリナ・グレイAh, so you girls are also after the Witch?そう
アナタたちも魔女狙いってワケ?
Madoka Kaname / 鹿目まどかYes, we're going to find Mami.そうだよ
マミさんを探しにいくの
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd also that girl you just trapped.それに、今の子だって
助けにいかないと
Alina Gray / アリナ・グレイYou are still exhausted
from fighting my Doppel.
アリナのドッペルを食らって
ボロボロのアナタたちだと
Alina Gray / アリナ・グレイYou don't even stand a chance.死んでエンドなんですケド
Alina Gray / アリナ・グレイStill, it might make quite a scene if
you were to reunite in my Witch's belly...
まぁ、魔女の腹の中で再会も
エモーショナルでいいカモ
Alina Gray / アリナ・グレイOoh, fantastico!もう、ゾックゾクしちゃうよ
Alina Gray / アリナ・グレイWhat?ワッツ…?
Alina Gray / アリナ・グレイ...?!――っ!?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア*Pant*...*Pant*...*Pant*...はぁ…はぁ…はぁ…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWhat's so frickin' "fantastico"
about this, you nut?!
何がゾクゾクだよふざけんな!
Madoka Kaname / 鹿目まどかThank goodness! You're all right!よかったぁ!
無事だったんだね!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWhat was the deal with that Witch?
Really thought I was gonna die there.
なんなんだよ、今の魔女…
ほんと、死ぬかと思ったぞ…
Homura Akemi / 暁美ほむらUm, did you see Mami...?あの、巴さんは…?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアWha? I was the only one in there.あ?
オレしかいなかったぞ
Homura Akemi / 暁美ほむらBut...the Labyrinth is already gone.
If she didn't come out, then...
そんな…でも結界が消えたのに
ここに出てこないってことは…
Madoka Kaname / 鹿目まどかHomura...could Mami really be...ほむらちゃん…
マミさん、まさか本当に…?
♪ Music stops.
Alina Gray / アリナ・グレイWhere did my artwork go?アリナの作品はどこ…?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIt was so creepy, I smashed it into mush!あんな気味悪いもん
ぶっ潰したに決まってんだろ!
Alina Gray / アリナ・グレイNo...…ざけるな
♪ Musical track: Creation
Alina Gray / アリナ・グレイNo way! No way! NO WAY! NO WAY!ふざけるなふざけるな
ふざけるなふざけるな!
Alina Gray / アリナ・グレイOnly the artist has the right
to destroy their own work!
Sono incazzato!
作品をブレイクしていいのは
アーティストだけなんですケド!
Alina Gray / アリナ・グレイRrrrghhhAAAAAAAAAAAAGH!!!ヴァァァアアアッッッ!!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアThis chick has totally lost it!コイツ、マジで壊れてんぞ!
Alina Gray / アリナ・グレイAaaaaah...あぁぁ…………
Alina Gray / アリナ・グレイThe darkness in my soul is wriggling up...黒いのが蠢いてきた…
File:Adv chara 01 018.png
Alina Gray / アリナ・グレイI will render all of you into
nice red paint!
アナタたち纏めて
真っ赤な絵の具にしてやる!
♪ Music stops.
Alina Gray / アリナ・グレイAndiamo! My Doppel!このドッペルで!
(Narration)(Elsewhere...)〈同じ頃…〉
♪ Musical track: The Crow
Tsukuyo Amane / 天音月夜The Witch's presence disappeared...魔女の反応が消えた…?
Tsukasa Amane / 天音月咲Alina!アリナさん…!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Yachiyo, I'm gonna head over there
to help them out!
やちよ、わたし
向こうを助けに行ってくる!
Tsukasa Amane / 天音月咲You think we'll just let you go?!ウチらを放って行かせないよ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou'll have no choice but to!いいえ、行かせてもらうわ!
Tsukasa Amane / 天音月咲Ugh... You nuisance!くっ…邪魔を…!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Thank you kindly, Master!ありがとうししょー!
Tsukuyo Amane / 天音月夜Tsukasa...月咲ちゃん…
Tsukasa Amane / 天音月咲Yes, this is it. We absolutely
can't let anyone else past us.
うん、これ以上
行かせるわけにはいかないね
Tsukasa & Tsukuyo / 月咲・月夜Flute Blossom Resonance!笛花共鳴!
Yachiyo Nanami / 七海やちよKrrrgh...gaaagh!くぅぅ、ぁあっ!
Iroha Tamaki / 環いろはWhat's...going on...?! My head...!な、に…これ…頭が割れる…!
Tsukasa Amane / 天音月咲So that just leaves you, Sana Futaba!これで、二葉さな
あなただけだね!
♪ Music stops.
Sana Futaba / 二葉さなI promised Ai that I'd stop
the Wings of the Magius.
私、アイちゃんと約束したから
マギウスの翼を止めるって…
Sana Futaba / 二葉さなSo I won't lose!だから、負けません…!
♪ Musical track: First Contact
Sana Futaba / 二葉さなHyaaaaaah!やっぁあああっ!
Tsukasa Amane / 天音月咲No... Our flutes...!あっ…笛が…!
Tsukuyo Amane / 天音月夜Ungh...くぅっ…
Sana Futaba / 二葉さなNow's my chance!い、今のうちにっ…!
Madoka & Homura / まどか&ほむら*Pant*...*Pant*...はぁ…はぁ…
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア......…………
Alina Gray / アリナ・グレイNow, I'll have all the red paint I need!さぁて、これで
真っ赤な絵の具の完成だヨネ!!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアUgh... I can't move an inch...ふぬぅ、体…動かねえ…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Stoooooop!まったーーーー!
Alina Gray / アリナ・グレイKrrrghhh!クッゥゥッ!!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Nice! Looks like we won this round!うっしー!
軍配はこちらに上がったね!
Yachiyo Nanami / 七海やちよIs everyone okay?みんな、大丈夫だった!?
Homura Akemi / 暁美ほむらUm, thank you very much.あの、ありがとうございます
Madoka Kaname / 鹿目まどかI really thought that was it for us...ほんと、もう
ダメかと思いました…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Hee hee, I'm just glad you're
all safe and sound!
にひっ
みんな無事でよかったねっ!
Alina Gray / アリナ・グレイTsk...チッ…
Alina Gray / アリナ・グレイSo you really think you've won?アナタ勝ったつもりなワケ…?
Alina Gray / アリナ・グレイDo you even know how deeply I cared
for that Witch?
アリナがあの魔女を
どれだけ可愛がっていたか…
Alina Gray / アリナ・グレイMy anger will not calm!やっぱり怒りが鎮まらない…!
♪ Music stops.
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'm afraid you'll have to
suppress your rage.
それでも
鎮めなくてはいけません
Yachiyo Nanami / 七海やちよMifuyu!みふゆ…!
♪ Musical track: Anxiety
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'm sorry, Yachan.ごめんなさい、やっちゃん
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'm afraid our Alina got
a little over-excited.
うちのアリナが
暴れてしまったようね
Yachiyo Nanami / 七海やちよMore importantly, why in the world
are you all protecting Witches?
それより、魔女を守ってるって
どういうことなの…?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆPlease stop interfering.お願いだから
これ以上、干渉しないで…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆIf you don't...we will have
no choice but to fight.
本当に
争わなくちゃいけなくなります…
Alina Gray / アリナ・グレイActually, I would be happy to fight.むしろ争わせてくれると
嬉しいんですケド?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYou are one of the three Magius.あなたは
3人いるマギウスのひとり
Mifuyu Azusa / 梓みふゆIf even one of the Magius were to be
defeated, we would be in real trouble.
マギウスは誰ひとりとして
倒れてもらっては困ります
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
Alina Gray / アリナ・グレイYou. Your name is Felicia, is it not?そこの
フェリシアって言ったヨネ?
Alina Gray / アリナ・グレイNext we meet, you will be fed
to a Witch. Mark my words.
今度会ったときは
絶対、魔女に食わせてやる
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo you really have no intention
of coming back to us.
やっぱり戻ってきては
くれないのね
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'm sorry.ごめんなさい
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI still believe in those girls' potential.今は、彼女たちの可能性に
すがらせてください…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆGoodbye...では…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I wonder if Mifuyu will ever come back.みふゆ
本当に戻ってこないのかな…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf she accepts what Alina is doing...あのアリナの行動を
許容するぐらいなんだから
Yachiyo Nanami / 七海やちよI don't think anything we could say
to her would convince her.
私たちの言葉じゃ覆らないほど
決意は固いでしょうね…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Intermediate
Homura Akemi / 暁美ほむらWhat should we do, Madoka?どうしよう鹿目さん
Homura Akemi / 暁美ほむらYou don't think Mami is...
you know, like that Alina girl implied...
巴さん、あのアリナって人が
言ってたみたいに…!
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe Mami I know would never fall
that easily to a Witch.
わたしの知ってるマミさんは
簡単に魔女にやられたりしない
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe just have to believe in her.
I know she'll be fine.
わたしたちは信じよう
マミさんは無事だって
Iroha Tamaki / 環いろはI think she must be fine, too.私も大丈夫だと思うな
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむらUm, Iroha, would it be all right
to ask you one thing?
あの、環さん
ひとつだけ聞いてもいいですか?
Iroha Tamaki / 環いろはWhat is it?なに?
Homura Akemi / 暁美ほむらDo you think that Magical Girls can
really be saved here in Kamihama City?
神浜市では、本当に魔法少女は
救われると思いますか…?
Iroha Tamaki / 環いろはWell...I honestly can't say for sure.…えっと、正直わからない
Iroha Tamaki / 環いろはI don't even know what they mean by
saving Magical Girls.
救われることがどういうことかも
私にはわからないし
Iroha Tamaki / 環いろはBut what the Wings of the Magius
is doing can't be right...
マギウスの翼がしていることが
私は正しいなんて思えないから…
Homura Akemi / 暁美ほむらI see...そう、ですよね
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかOkay, should we get going?それじゃ、そろそろ戻ろっか
Madoka Kaname / 鹿目まどかSee you, Iroha!じゃあね、いろはちゃん!
Iroha Tamaki / 環いろはSee you guys!うん、またね!
Iroha Tamaki / 環いろはUm, Yachiyo. I have a favor to ask...あの、やちよさん
私、お願いしたいことがあって…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's fine. I already know
what you're going to ask.
大丈夫よ
言わなくてもわかるから
Yachiyo Nanami / 七海やちよSana.二葉さん
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf you don't plan on going back home,
why don't you come and live with us?
もしも家に戻るつもりがないなら
うちに住まない?
Sana Futaba / 二葉さなHuh...?!え…!?
Iroha Tamaki / 環いろはI live with Yachiyo too, you know.私もね
やちよさんと一緒に住んでるの
Iroha Tamaki / 環いろはSo if you're going to fight together
with us, that might be for the better.
だから、これから
一緒に戦うならどうかなって
Sana Futaba / 二葉さなUm...well...okay!
Thank you so much!
そ…それじゃあ…あの…
よろしくお願いします…!
Lil' Kyubey / 小さなキュゥべえMokyu!モッキュゥ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Oooh, nice, Yachiyo! That settles it!
Hotpot party tonight!
おぉぉ、やったねやちよ!
今日はもうお鍋で決まりだね!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI want BEEF!オレ、牛がいい!
Yachiyo Nanami / 七海やちよHey, Sana is the star tonight.今日は二葉さんが主役
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat would you like in the hotpot?どの鍋がいい?
Sana Futaba / 二葉さなWha...um...er...うぁ…えと、鍋…ですか?
Sana Futaba / 二葉さなA cat...would be cute...ねこ鍋とか可愛いですよね…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ*Puzzled*…?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You want to eat...a cat?ねこ…食べるの…?
Sana Futaba / 二葉さなN-no, no I don't!ち、違います!
Sana Futaba / 二葉さなEr, um, aaah...あぁ、ぇと、あの…
Sana Futaba / 二葉さなI saw this cute video where a cat crawled
into a pot... Like one used for hotpots!
置いてた鍋に猫が入る
かわいい動画があって…!
Sana Futaba / 二葉さなOh, um... S-so you're talking about, um,
ingredients...? For the hotpot...?
あ、えっ…
もしかして…鍋の具材…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよHeh...ふっ…
Iroha Tamaki / 環いろはAhahaha...あははは…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはSana always felt left out.
So I told her I needed her.
必要とされなかったさなちゃん
さなちゃんを必要とした私
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはMaybe I didn't exactly need her...
I think I just really wanted to be friends.
私は必要というよりも
ただ、友だちになりたかったんだと思う
♪ Music stops.
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはAnd then...そして…
♪ Musical track: To Remember
Yachiyo Nanami / 七海やちよWell, now that we're all here together...こうして
人も集まったことだし
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat do you say we go shopping
for some mugs for everyone?
みんなのマグカップでも
買いに行きましょうか
Sana Futaba / 二葉さな......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよSeeing all our things in one place...
It gives you a warm feeling, doesn't it?
みんなのものが1ヶ所に集まると
不思議な気持ちになるわよね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃A real symbol of our friendship!正に仲間の証だよね!
Yachiyo Nanami / 七海やちよMore like a symbol of our partnership.仲間じゃないわ
あくまで協力関係の証よ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Um... Isn't that the same thing?えー…別に変わんないよー
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIf I'm a mercenary, then what is Sana?なぁ、オレが傭兵ならさ
さなってなんなんだよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよI wonder...そうね…
Yachiyo Nanami / 七海やちよAre you our very own zashiki-warashi?うちの座敷わらしかしら?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThey live in houses that feel safe.座敷わらしってね
安心できる家に居着くのよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo you see, it'd actually be pretty nice
if you were our zashiki-warashi.
だから、ちょっとした
願いも込めて、ねっ
Sana Futaba / 二葉さなAll right...…はい
Yachiyo Nanami / 七海やちよNow Sana is an official member
of Mikazuki Villa.
これで二葉さんも
“みかづき荘”の一員ね
Sana Futaba / 二葉さなWhat's that?みかづき荘…ですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt was the name of this place
back when it was a boarding house.
そう、この家の名前
下宿屋をやっていたときの名残ね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Feels like ages since
I last heard that name!
ほっ、その名前が出るの
ひさびさだね!
Iroha Tamaki / 環いろはHehe. Welcome to Mikazuki Villa, Sana!ふふっ…さなちゃん
ようこそ、みかづき荘へ!
Lil' Kyubey / 小さなキュゥべえMokyukyu!モキュキュ!
Sana Futaba / 二葉さなTh-thank you!は…はいっ!
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはEach time Sana looked at those mugs,
she would smile more and more...
それからさなちゃんは
みんなのマグカップを見るたびに
表情が柔らかくなってきて
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはShe slowly began to come out of her shell.自分から歩み寄ってくれるように
なりました
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut for her...it wasn't that simple.でも、さなちゃんの中では
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThere was one final thing she had to do...最後にしておかなくちゃ
いけないことがあったんです
♪ Music stops.
♪ Musical track: Remain
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThe rest of the story...
Well, I've only heard second hand.
ここからは
私は聞いた話でしかないんですけど
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはIt seems that Sana did go back to her home.さなちゃんは一度
家に帰ったそうです
Sana Futaba / 二葉さなI'm home...ただいま…
Sana's Father / さなの父Great job on your test!
I knew you could do it, son.
今回のテストもよくやったな
さすが僕の息子だ
Sana's Older Brother / さなの兄With easy questions like this,
there's no way I wouldn't ace it!
これぐらいの問題なら
できて当然だけどね
Sana's Younger Brother / さなの弟And I passed the soccer club tryouts!オレもサッカークラブの
セレクションに合格したんだぜ!
Sana's Mother / さなの母I'm so proud of you both.ふふっ
ふたりは私たちの誇りね
Sana Futaba / 二葉さな(Nothing's changed...)(何も変わってない…)
Sana Futaba / 二葉さな(This house became only theirs...)(この家はこの人たちだけで
 すべてができあがっていて…)
Sana Futaba / 二葉さな(There's no room for someone like me...)(普通の私が入る隙間はない…)
Sana Futaba / 二葉さなThey still bring dinner up to my room...まだ、運んでたんだ…
私の夕飯…
Sana Futaba / 二葉さなI wonder if they still think I'm in there...まだ引きこもってるって
思ってるのかな…
Sana Futaba / 二葉さな(This is the last thing that's
keeping me connected to this family...)
(…きっとこれが
 私と家族を繋ぐ最後のもの…)
Sana Futaba / 二葉さな(If they stop making my meals,
our relationship will truly be over...)
(ご飯を運ぶことがなくなれば
 家族との関わりもなくなる…)
Sana Futaba / 二葉さな(But that's fine by me...)(だけど、それでいい…)
Sana Futaba / 二葉さな(That's my home now...)(私の家はもう、あの家…)
Sana Futaba / 二葉さな(With Iroha and the others...)(いろはさんたちがいる
 あの家だから…!)
(Narration) Sana Futaba / 二葉さなThank you for all the meals.今までご飯を作ってくれてありがとう
(Narration) Sana Futaba / 二葉さなBut I won't be needing them anymore...
Thank you...for everything...
だけど、もう必要ありません
今までありがとうございました
(Narration) Sana Futaba / 二葉さなGoodbye, old family...さよなら、二葉家のみんな
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはSana wrote that in a note and left it
for her family before coming back.
そう書き置きを残して
さなちゃんは帰ってきたそうです
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Sana Futaba / 二葉さなUm...あの…
Sana Futaba / 二葉さなWhy are you all chasing after
the Wings of the Magius, anyway?
みなさんはどうして
マギウスの翼を追うんですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよWell... My close friend is one of them...私はね
そこに親友がいるから…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Same here! We're actually trying
to bring her back together!
わたしもね
やちよと同じ人を連れ戻すため!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI'm just here for the free food and bed.オレは家と飯の代わりに
手伝ってるだけ
Iroha Tamaki / 環いろはI was looking for my little sister and
that led me to the Wings of the Magius...
私は妹を探してたら
マギウスの翼に繋がって…
Iroha Tamaki / 環いろはOh, hey. You don't happen to know
anything about Ui Tamaki, do you?
あっ、環ういって子
知らないよね
Sana Futaba / 二葉さなI'm sorry... I haven't heard of her...すみません…
私は聞いたことなくて…
Iroha Tamaki / 環いろはThere's also her two best friends...
Touka Satomi and Nemu Hiiragi.
あと、その親友の
里見灯花ちゃんと柊ねむちゃん
Iroha Tamaki / 環いろはThey're all connected...そのふたりのことも
ういに繋がればって…
Sana Futaba / 二葉さなNemu...Hiiragi?柊…ねむ…?
Iroha Tamaki / 環いろはHuh? You've heard of her?え、聞いたことある?
Sana Futaba / 二葉さなIn Ai's Labyrinth...アイちゃんの結界で…
Sana Futaba / 二葉さなI heard the Wings of the Magius talking.…マギウスの翼が
話してました
Sana Futaba / 二葉さなThey said that she's dangerous...
and that her power will be very useful.
危険だとか…
力を有効活用してもらうって…
Iroha Tamaki / 環いろはSo Nemu might be a member
of their group too.
ねむちゃんまで…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Is there anything else you could tell us?他に何か知ってることってある?
Sana Futaba / 二葉さなI know a little bit about who
makes up their organization.
どういう人がいるのか
それはちょっと知ってます…
Sana Futaba / 二葉さなAbove the Wings, there are three Magius...羽根の上に立つ
マギウスは優秀な3人らしくて…
Sana Futaba / 二葉さなThere's one other person who is
the bridge between the Magius and
other Magical Girls...
あと、マギウスと他の魔法少女を
結ぶ役割を持つ人がいるとか…
Iroha Tamaki / 環いろはMifuyu...…みふゆさん
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes...そうね…
Yachiyo Nanami / 七海やちよMifuyu has been a Magical Girl
as long as I have...
みふゆも魔法少女として
私と同じだけ生き残ってきた…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm sure she can be quite persuasive when
talking to the other Magical Girls here.
神浜の魔法少女にとっては
十分な説得力を持つと思うわ…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThe Wings of the Magius protect Rumors and
Witches in order to free all Magical Girls.
うわさを守り、魔女を守り
魔法少女の解放を目指すマギウスの翼
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはSlowly but surely,
we're learning about them.
あの人たちのことは
少しずつわかってきたけど
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut Ui...ういのことは…
Iroha Tamaki / 環いろはWhat should I do?私、どうしたらいいんだろう…
Lil' Kyubey / 小さなキュゥべえKyu?…キュ?
♪ Music stops.

Puella Pictura Exp (Story)_Magia Record_Normal_05

ピュエラピクトゥーラ拡張(物語)_マギレコ_normal_05

A-Q / A-QWell? Do you feel anything after collecting
some more Memsparks?
記憶の光を集めて
何か感じることはあったかい?
Name / ナマエI was shaking from the cold
and felt really restless.
寒くて震えて
ソワソワするような感じ
Name / ナマエBut then something wrapped around me,
and I felt warm and sleepy.
でも、フワッと包まれて
温かくて、眠くなってくるとね
Name / ナマエAll my fidgeting stopped and
I didn't want to go anywhere.
ソワソワが消えて
もう動きたくなくなるの
A-Q / A-QYou might be feeling what it's like to
settle in somewhere you can be yourself.
自然体でいられる場所への定着を
キミは感じたのかもしれないね
Name / ナマエWhat do you mean?どういうこと?
A-Q / A-QI mean, you found a place you could belong.要は居場所を見つけたんだよ
Name / ナマエThen that's a good thing.なら、いいことなんだ
Name / ナマエA place where I can be myself...
That's this Lighthouse, isn't it?
自然体でいられる場所…
この灯台が、私の居場所?
A-Q / A-QYou must be feeling it unconsciously
if you think that way.
キミがそう思うのなら
無意識に感じているんだね
Name / ナマエFeeling what?何を?
A-Q / A-QWhat I mean is...you and this
Lighthouse need each other.
キミと灯台は、お互いに
必要な存在だということさ
A-Q / A-QI'd better go and get the next Window all
ready for you then.
それじゃあボクは
次に入る記憶の窓を用意するよ
A-Q / A-QThanks to you, the Lighthouse is looking
brighter...
キミのおかげで
光は集まってきているし
A-Q / A-Q...and another Puella Pictura will be
unlocked in no time!
ピュエラピクトゥーラの解放も
進んでいるからね


Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra
Main Story
Prologue
Madoka Magica Story
Rose Garden Witch Part IRose Garden Witch Part IIDarkness WitchDessert WitchBox WitchGraffiti WitchSilver WitchShadow WitchDog WitchMermaid WitchArtist WitchChairperson WitchBirdcage WitchStage Witch
Magia Record Story
Sandbox WitchRumor of the Commoner's HorseRumor of the Anonymous AIRumor of the Chelation Land Ferris WheelBlessed WitchWitch of Good Fortune
Scene 0 Story
Mabayu Aki's Memory Part IMabayu Aki's Memory Part II
Crescent Memoria Story
Momoko Togame's Memory
Miscellaneous
Oriko Magica Story - Needle WitchWraith Arc Story - Wraith
Event Stories
2025
Steady Steps Forward: Magical Girl DreamsFarewell StoryDance☆MagicaThe Case Files of the Coordinator 1: The Many-Worlds Interpretation PoesySunny Day LifeMemories of YouThe Case Files of the Coordinator 2: A Drifting NarrativeTwo Hands in HarmonyThe Case Files of the Coordinator 3: Cozy CosmologyEternal Summer DaysThe Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on MisdeliveryIroha's Birthday 2025: Her Extra Special DayThe Case Files of the Coordinator 5: Invisible EpiphanyThe Rumored Temp CounselorDefying Destiny: Forbidden Cards CallMadoka's Birthday 2025: A Gifted PredicamentA Taste of Hospitality
Magical Girl Stories
2025
Alina Gray: An Inescapable TruthAshley Taylor: Can't Be Myself Without What I LoveAsuka Tatsuki: Ryushin-Style Mind of SteelAyame Mikuri: Runaway AdventureEternal Sakura: Beyond the Promised DayFelicia Mitsuki: The Day my Mom and Dad Were KilledHanna Sarasa: At the End of the World with YouHazuki Yusa: The Distance Between UsHimika Mao: A Lucky Break Lost & FoundHomura Akemi: A Little Goes a Long WayIroha Tamaki: An Unshakable Image of HerKaede Akino: Diary of a Useless KidKako Natsume: N's ConfessionKarin Misono: The Prison City Great EscapeKirika Kure: Sweet, Sweet ReminiscenceKokoro Awane: A World Where I Never WasKonoha Shizumi: Shuffled Truffles TroubleKush Irina: Irreversible CodeKyoko Sakura: The Path I ChoseMadoka Kaname: Faith in an Intriguing GirlMami Tomoe: How Heroines Go On FightingMasara Kagami: A Flame Kindled in the VastnessMeiyui Chun: Purging a Problematic PieceMel Anna: My Thoughts at the Very EndMifuyu Azusa: New Dreams Take FlightMitama Yakumo: Open for BusinessMito Aino: A Lucky Clover Connecting HeartsMomoko Togame: Love and Lousy TimingName: Lighthouse MemoriesNanaka Tokiwa: Schemes of a Grand DesignNatsuki Utsuho: Grinning Through the CurveballsNemu Hiiragi: A False HopeOriko Mikuni: When I Was Just a GirlReira Ibuki: Mighty Bonds from Little AcornsRen Isuzu: Color to a Colorless WorldRena Minami: Rena Wants to ChangeRika Ayano: Haunting Love, Haunting MistakeRiko Chiaki: Worked Out with a WoofSana Futaba: My New HomeSayaka Miki: To Hear That Precious Sound Once MoreSeika Kumi: The Bluebird and Our TomorrowTouka Satomi: Hope Realized Through SacrificeTsukasa Amane: Me and Her, Ever AfterTsukuyo Amane: She and I, Ever AfterTsuruno Yui: My Job's to Keep SmilingUi Tamaki: Hoping to Be HelpfulYachiyo Nanami: Bittersweet LettersYuma Chitose: Not a Kid Anymore