Magia Exedra Story Transcripts/Magia Record Main Story - Rumor of the Commoner's Horse

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

Window Into Memory Unlocked_Magia Record_02

記憶の窓解放_マギレコ_02

Name / ナマエThis Window feels similar to the one before.この記憶の窓
前に入った窓と近い感じがする
A-Q / A-QThat's because the Memsparks within it are
connected to the light you've already
gathered.
中にある記憶の光が
集めた光と連なっているからね
Name / ナマエWhat sort of event will the Memsparks piece
together?
その記憶の光には
どんな出来事が込められてるの?
A-Q / A-QGive me a second...そうだね…
A-Q / A-QIt concerns rumors becoming truths. And a
battle against a being mistaken for a Witch.
現実になる噂話
魔女ではない存在との戦い
A-Q / A-QA heart that lies to itself. And proof of an
existence only within one's self.
素直になれない心
自己にしかない存在の証明
A-Q / A-QA corrupted life crystal. And the unknown,
arising from the depths of despair.
穢れきった命の結晶
絶望の底から湧き上がる未知
A-Q / A-QAt least, that's the sense I get.こうした光景を感じるだろうね
Name / ナマエSo there's a powerful entity to battle?
Something other than a Witch?
魔女以外にも戦う相手がいるの?
A-Q / A-QExactly. It depends on the space beyond, but
it's not uncommon.
そうさ、宇宙にもよるけれど
魔女以外と戦うこともあるんだ
A-Q / A-QDon't you worry though! You're not going
anywhere I can't reach you.
だけど大丈夫、ここにいる限り
ボクがキミについているからね!

Chapter 2: The Rule of Ending Friendships - Another Episode 1 / Episode 11

第2章 うわさの絶交ルール - Another Episode1 / Episode11

(Narration)—Takarazaki City—〈宝崎市〉
(Narration)*Bell Rings*キーンコーンカーンコーン…
Iroha Tamaki / 環いろは(Finally, class is over...)(ようやく授業が終わった…)
Iroha Tamaki / 環いろは(I need to get to Kamihama fast...)(急いで行かなくちゃ
 神浜市へ…)
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
You leaving early again today, Iroha?あれ、環さん
今日も早く帰るの?
Iroha Tamaki / 環いろはPhew...ふぅ…
Iroha Tamaki / 環いろは(I feel like I just bolted from prison
or something...)
(なんだか、逃げるみたいに
 出てきちゃった…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Maybe this was a bad idea...)(悪いこと…しちゃったかな…)
♪ Musical track: Remain
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI had friends I hung out with purely
because we sat close to each other...
席が近かったという理由だけで
なんとなく一緒にいた友だち
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはSometimes we'd eat lunch together,
or go somewhere after school.
ときには、お昼ご飯を食べたり
どこかへ遊びにいったりもした
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut I hardly ever enjoyed myself.だけどその時間を楽しいと
思ったことはほとんどなかった
Come on, Iroha. Let's go have some fun.環さんも、早く遊びに行こうよ
Iroha Tamaki / 環いろはUm, I still have some class duty things
to finish.
あの、私まだ日直の仕事があって
Oh...ふーん…
Aren't you coming, Iroha?あれ、環さん行かないの?
She'd rather do class duty, apparently.友だちよりも
日直の仕事をとるってさ
Iroha Tamaki / 環いろはI-I didn't say that.そ、そんなこと言ってない
Iroha Tamaki / 環いろはHang on, I'll wrap this up quick!すぐ終わらせるから待って!
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI was afraid of being left out, so I put
a smile on my face and did my best to fit in,
hoping to stay on everyone's good side.
私は、ひとりになるのが怖くて
嫌われないようにニコニコして
みんなに必死でついていっていた
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThat's why...だから…
It's hard to figure out what you're really
thinking sometimes, Iroha.
なんか環さんって
たまに考えてることわからない
Iroha Tamaki / 環いろはHuh?え…?
It's just, you're always smiling...いっつもニコニコしてさ
...and you agree with whatever anyone says.なんでも
いいよいいよって言うから
Yeah, I've noticed that too.それ、ちょっとわかるかも
Iroha Tamaki / 環いろはOh, sorry...あの、ごめんね…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはPeople always end up thinking I'm fake.こうして不審に思われちゃう…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはAnd it wasn't just the friends
I hung out with.
それに、いつも一緒にいた
友だちだけじゃない
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI was always the odd one out in class.クラスの中でも
私はふわふわ浮いてる存在だった
Let's take a photo together to celebrate
our win in the school festival!
文化祭の優秀賞記念
みんなで写真とろーぜ!
Iroha Tamaki / 環いろはUh, where should I stand...?あ、私どこに…
We gotta sort out the groups for the
school trip.
遠足の班分けどうしよっか
Iroha Tamaki / 環いろはOh, has everyone already grouped up...?もう、みんな決まってる…?
Why don't you run for class president, Iroha?じゃあ委員長は
環さんでいいんじゃない?
Iroha Tamaki / 環いろはHuh, me?
I guess I could... Are you sure, though?
え、私…?
いいけど…いいの?
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI wanted to say what I really thought,
but I was too scared...
本音が出せたらって思うけど
やっぱり怖くてできなくて…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI was just trying to fit in, but when someone
pointed that out, I had no excuses.
周りに合わせようとしてるだけだから
図星を突かれると返す言葉もない
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut it's not like I haven't met new people
since becoming a Magical Girl...
魔法少女になってから
知り合った子もいないわけじゃなくて
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI've teamed up with others to go on Witch
hunts and trade information...
一緒に魔女退治をしたり
情報交換をすることも
あったんだけど…
Iroha Tamaki / 環いろはJust another Familiar... No sign of any
Witches at all.
また使い魔でしたね…
魔女を全然見かけなくなりました
Yeah... I'm starting to think that rumor
might be true.
…そうだね
やっぱり、あの噂は本当なのかも
Iroha Tamaki / 環いろはWhat rumor?噂?
The Rumor of Kamihama City.うん、神浜市の噂
Like all rumors, I only heard it from someone
else. But the rumor goes...
私も、他の子から
聞いただけなんだけど…
♪ Music stops.
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThe only time I really felt at ease was
when I was at home with my family.
私にとって、本当に安らげる場所は
家族がいる自分の家だけだった…
Iroha Tamaki / 環いろは(As long as I have my mom and dad...)(私はお父さんとお母さん…
 ふたりがいてくれれば…)
♪ Musical track: Incertus
Iroha Tamaki / 環いろは——?!――っ!?
Iroha Tamaki / 環いろは(There it is again.)(まただ…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Ever since I ran into that small Kyubey
in Kamihama...)
(前に神浜市で
 小さいキュゥべえに触れてから)
Iroha Tamaki / 環いろは(I sensed that something was off...)(何かがおかしい…)
Iroha Tamaki / 環いろは(It's always just been the three of us
at home...)
(うちはずっと
 3人家族のはずなのに)
Iroha Tamaki / 環いろは(But now my heart starts to flutter whenever
I think about my family...)
(家族のことを考えようとすると
 妙に胸がざわつく…)
Iroha Tamaki / 環いろはWhy...?
What's going on...?
どうして…
どうしてなの…?
(Narration)"Attention.
We will soon be arriving in Kamihama."
「まもなく神浜…
神浜です」
Iroha Tamaki / 環いろは...!…!
Iroha Tamaki / 環いろは(That's why I need to get to
the bottom of things today...)
(…だから、今日こそ
 真相を突きとめないと…)
Iroha Tamaki / 環いろは(I have to work out what's causing
these feelings...)
(この胸のざわつきの原因を…)
Iroha Tamaki / 環いろは(...and learn the identity of the girl
I've been seeing in my dreams!)
(そして、夢に出てくる
 女の子の正体を…!)
♪ Music stops.

Chapter 2: The Rule of Ending Friendships - Episode 1

第2章 うわさの絶交ルール - Episode1

♪ Musical track: Remain
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI always found it strange that
my room was half-empty...
私はずっと不思議に思ってた
自分の部屋が
半分だけ空っぽになっているのが…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはMy parents say I insisted that
I wanted it that way, but...
お父さんとお母さんが言うには
私が何も置きたくないって言ったみたい
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI don't remember saying anything like that.だけど私には、そんな記憶はなかった
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはNow I understand why.でも、今の私には理由がわかる
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはUi... This is where you were...ここにはね、うい…あなたがいたの…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThis weird, empty half of the
room was once yours.
この不自然に空いた部屋の半分は
あなたのスペースだった
Ui Tamaki / 環ういYay!
I get to share a room with Sis!
やった
お姉ちゃんと一緒の部屋だ!
Ui Tamaki / 環ういThis feels like a dream.なんだか不思議…
Ui Tamaki / 環ういStarting tomorrow, every morning we can
wake up and go to school together.
これから毎日、お姉ちゃんと
一緒に起きて学校に行けるなんて
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはWhen I close my eyes like this,
memories of Ui come back to me.
こうして目を瞑るとね
ういと一緒にいた頃の記憶が蘇ってくる
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI have so many memories in this room,
and it's helped me recall precious things.
それは自然と色んな記憶に繋がってね
私に大切なことを思い出させてくれたよ
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI remember Touka and Nemu,
the two girls Ui met in the hospital.
一緒に入院していた
灯花ちゃんとねむちゃん
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThey were both really smart and
a bit mysterious. But most of all,
they were Ui's best friends.
とっても頭がよくて
なんだか不思議な
ういの親友
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThey probably remember Ui...
I hope they remember her...
きっと、あの子たちなら憶えてる…
ううん、憶えていてほしい、ういのこと…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはAfter all, they were in the hospital
together for such a long time.
だって病院の中で
ずっと一緒だったんだから…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろはThis is the place...この病室だ…
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろは(Until recently, Ui was here too.)(少し前まで
 ういも一緒にいた病室…)
Iroha Tamaki / 環いろは(I really hope they both remember Ui.)(どうか
 ふたりとも憶えてますように)
Iroha Tamaki / 環いろは...Huh?…………へ?
Iroha Tamaki / 環いろは(They're not here... But I was
sure this was where they'd be...)
(いない……?
 この角部屋のはずなんだけど…)
Excuse me.あの、ちょっといいかな?
Iroha Tamaki / 環いろはHuh? Um...えっ、あっ…
Do you have a visitor pass?入館証って持ってる?
Iroha Tamaki / 環いろは*Sigh*はぁ…
Iroha Tamaki / 環いろは(I didn't think I had to be a family member
for them to tell me their room number...)
(家族じゃないと病室も
 教えてもらえないなんて…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Touka and Nemu...
I did not imagine them...)
(灯花ちゃんとねむちゃん
 私の記憶違いじゃないよね…?)
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはNemu loves to write stories, and
since she's such a talented writer,
a story she put online was published...
ねむちゃんは
お話を書くのが大好きで
ネットに載せた物語が本になるような子…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはTouka is an incredibly smart girl...
She can discuss astrophysics
with the most prestigious experts...
灯花ちゃんは
宇宙のお話を偉い人と議論するような
すっごく頭のいい子…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはIt was surprising to me that such
gifted girls got along so well with
an ordinary girl like Ui.
ういと仲が良かったのが
不思議なぐらい
才能に溢れた子たちだったけど
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut just like other kids, they fought often.いつもはよくケンカをし合う
普通の子だった
♪ Music stops.
♪ Musical track: To Remember
Touka Satomi / 里見灯花Hey, Nemu!!
What's with that move?!
ちょっと、ねむ!!
ひどーい!
Touka Satomi / 里見灯花You didn't need to play that
hand to win!
そんなところで革命なんて
する必要ないよねー!?
Nemu Hiiragi / 柊ねむJust like stories, sometimes card
games end up having a twist.
物語で意表を突くのは当然のこと
大富豪をしているときもまた同じ
Touka Satomi / 里見灯花Fine! Nemu, you're so stupid!
We're not friends anymore!
もういいよ!
バカねむとは、絶交だよーだ!
Ui Tamaki / 環ういGeeze... Stop it, you two!
How many times have you quit being friends?!
もう、やめてよふたりとも!
何回絶交したら気が済むの!?
Iroha Tamaki / 環いろは(No way did I just imagine that...)(やっぱり
 記憶違いだとは思えない…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Their constant arguments,
and the way Ui tried to stop them...)
(周りがついていけない口喧嘩も
 そのたびにういが入る様子も…)
Iroha Tamaki / 環いろはYeah... They always said,
"We're not friends anymore."
ほんと…
よく絶交だって言ってたはず…
♪ Music stops.
??? / ???Did you say, "Not friends anymore"?絶交…ですって…?
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp* Who's that...?――っ!?
だれ…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI think you just said, "Not friends anymore."今、絶交って言ったわね…
♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろはYou are...Yachiyo, right?確か、やちよさんでしたっけ…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよAh, you remember me.あら、覚えてくれてたのね
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou don't have to be so defensive.
I mean you no harm.
そんな構えないでくれる?
危害を加えるつもりはないから
Yachiyo Nanami / 七海やちよI just thought I'd give you a warning.ただ、忠告しようと思っただけよ
Iroha Tamaki / 環いろはA warning...?忠告…ですか…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYeah...えぇ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou shouldn't say that in Kamihama.絶交なんて言っちゃだめよ
この町の中では絶対に
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou haven't heard the story?こんな話
聞いたことないかしら?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Uwasa San
(Narration)Have you heard? Has anyone told you?
The Rule of Ending Friendships.
アラもう聞いた? 誰から聞いた?
絶交ルールのそのウワサ
(Narration)If you don't know, you'll regret it.
If you don't know, bad things will happen.
知らないと後悔するよ?
知らないと怖いんだよ?
(Narration)If you take it back, you'll be called a liar!後悔して謝ると、嘘つき呼ばわりでたーいへん!
(Narration)And then this scary monster kidnaps you...
You'll be stuck cleaning the stairs forever!
怖いバケモノに捕まって
無限に階段掃除をさせられちゃう!
(Narration)According to the Rumor circulating among the
kids in Kamihama, if you fight with
a friend...
ケンカをすれば、ひとりは消えちゃうって
神浜市の子どもたちの間ではもっぱらのウワサ
(Narration)...one of you will disappear... How scary!オッソロシー!
Yachiyo Nanami / 七海やちよOnce you speak of ending a friendship...絶交と言えば最後
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...no matter what happens, do not apologize.何があっても
謝罪の言葉を口にしてはだめ
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf you apologize and try to make up,
a monster will come and get you.
関係を修復しようとして謝ると
バケモノに捕まってしまうの
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's one of the most credible Rumors
in the Kamihama Rumor Files.
“神浜うわさファイル”の中では
非常に信憑性の高いうわさだから
Yachiyo Nanami / 七海やちよRecently, many rumors have been
coming true here.
最近、この町では
色々な噂が現実になっているわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよThere are even people missing
due to some of these Rumors.
現実になったうわさ次第では
行方不明者だって出てる…
Iroha Tamaki / 環いろは...!
That's—
…!
そんなことが…
Yachiyo Nanami / 七海やちよAnyway...とにかく…
Yachiyo Nanami / 七海やちよBe careful of Rumors.
You've been warned.
うわさには気をつけなさい
忠告はしたわよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよWell then, I must be going.それじゃあ、私は行くわ
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろは(I still haven't learned anything
about Touka and Nemu...)
(灯花ちゃんとねむちゃんのこと
 結局、何もわからなかったな…)
Iroha Tamaki / 環いろは(And I'm not sure what to think of that
story about rumors Yachiyo told me...)
(それに、やちよさんの話
 どう受け止めればいいんだろ…)
Iroha Tamaki / 環いろはRumors turning into a reality...噂が現実になるなんて…
♪ Music stops.
??? / ???You should've gotten it!アンタがちゃんと見つけてきたら
よかったでしょ
??? / ???But it was sold out. There's
nothing I could've done!
だってなかったんだから
仕方ないでしょ!
Iroha Tamaki / 環いろはS-such a loud voice...な、なに、すごい声が…
♪ Musical track: Lost Tension
Momoko Togame / 十咎ももこI'm tellin' you to calm down.
What are you fightin' over?
だーから、落ち着けよ
いったいなんで喧嘩してんのさ
??? / ???It's none of your business, Momoko!ももこには関係ないでしょ!
Kaede Akino / 秋野かえでYeah, keep your mouth shut, Momoko!そうだよ
ももこちゃんは黙ってて!
Momoko Togame / 十咎ももこHey, hey. I'm the leader here.おいおい、これでもアタシ
一応リーダーなんですけど?
??? / ???Shut up!
I'm done. We're not friends anymore, Kaede!
うるさい!
もう、かえでとは絶交だから!
Kaede Akino / 秋野かえでAwh, now you've said it!あー言った!
Kaede Akino / 秋野かえでIf that's what you want, then fine!
We're done, Rena!
そう言うなら私も
レナちゃんとは絶交だもん!
??? / ???...!ーーーーっ!!
Momoko Togame / 十咎ももこH-hey, Rena!お、おい、レナ!
Iroha Tamaki / 環いろはOh no...わぁ…
Iroha Tamaki / 環いろは(They said it...not friends anymore...)(言っちゃってる…絶交って…)
??? / ???Get outta my way!!!どーーーけーーーー!!
Iroha Tamaki / 環いろはEek!ひぃっ!
Iroha Tamaki / 環いろはOuch...いったた…
Momoko Togame / 十咎ももこDarn... She got away...くそっ…逃げられたか…
Kaede Akino / 秋野かえで......…………
Momoko Togame / 十咎ももこSorry, Iroha. Let me apologize for that.ごめんね、いろはちゃん
このお詫びはさせてもらうから
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Momoko Togame / 十咎ももこI see.
So you two have met before?
そっか、ふたりは
前に会ったことがあるんだっけ?
Iroha Tamaki / 環いろはYeah. We had no time to
introduce ourselves, though.
はい、挨拶はしてなかったけど
Kaede Akino / 秋野かえでOh... Th-that's right.
I'm Kaede Akino.
あ、そ、そうだよね
私、“秋野かえで”っていいます
Iroha Tamaki / 環いろはI'm Iroha Tamaki.
Nice to meet you, Kaede.
私は“環いろは”です
よろしくね、かえでちゃん
Iroha Tamaki / 環いろはSo, what was that fight about?それで
さっきの喧嘩ってなんだったの?
Kaede Akino / 秋野かえでOh... Um...あ…えと…………
Momoko Togame / 十咎ももこShe's gettin' all quiet again...まーた、だんまりか…
Momoko Togame / 十咎ももこI bet Rena'll say she's sorry tomorrow.ま、アイツも
明日になったら謝るだろ
Momoko Togame / 十咎ももこShe's always like this... Once she
calms down, she'll regret what she said.
いつも頭が冷えたら
反省してくるんだからさ
Iroha Tamaki / 環いろはUm...あの…
Iroha Tamaki / 環いろはKaede... You sure it's okay
to say you're done with Rena?
かえでちゃん…
絶交って言ってたけど大丈夫…?
Iroha Tamaki / 環いろはI heard there is a rumor about the Rule of
Ending Friendships
and how it's dangerous—
絶交ルールっていう噂がね
危ないって聞いたんだけど…
Momoko Togame / 十咎ももこ...?!――っ!?
Momoko Togame / 十咎ももこIroha, who told you that?いろはちゃん
それ、誰から聞いたの?
Iroha Tamaki / 環いろはUm... I heard it from Yachiyo...え、と、やちよさんから…
Momoko Togame / 十咎ももこHahaha. That's what I thought.あっはは、やっぱりね
Momoko Togame / 十咎ももこDon't take what she says too seriously.そんな馬鹿正直に
受け取らなくてもいいよ
Momoko Togame / 十咎ももこRumors are just rumors.
They aren't true, you know.
噂が現実になるだなんて
ありえっこないんだから
Iroha Tamaki / 環いろは(That's odd...
She seems so dismissive about it.)
(なんだろう…
 この突き放す感じ…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Almost like...Yachiyo and Momoko
are on bad terms?)
(もしかして、やちよさんと
 ももこさんって仲悪いのかな…)
♪ Music stops.

Chapter 2: The Rule of Ending Friendships - Episode 2

第2章 うわさの絶交ルール - Episode2

♪ Musical track: Memories
(Narration)Several days later...〈数日後…〉
Momoko Togame / 十咎ももこHmm...うーん…
Iroha Tamaki / 環いろはWhat is it?どうしたんですか?
Momoko Togame / 十咎ももこIt's been a while since that fight, but...喧嘩してから
ちょっと経つけどさ…
Momoko Togame / 十咎ももこSomethin' feels strange...どうもおかしいんだよな…
Iroha Tamaki / 環いろはWhat?
They haven't made up yet?
あれ?
仲直りしてないんですか?
Iroha Tamaki / 環いろはDidn't you say that usually
Rena just winds up apologizing?
レナちゃんから謝るだろうって
言ってませんでしたっけ?
Momoko Togame / 十咎ももこThat's what's so strange.
Rena hasn't apologized yet...
だから、おかしいんだよ
レナが一向に謝らない…
Momoko Togame / 十咎ももこAnd Kaede's not givin' in...
She's spendin' all her time alone.
しかも、かえでも意地になって
最近ひとりなんだよな…
Iroha Tamaki / 環いろはDo you think Kaede
is okay with all of this?
それ、かえでちゃん
大丈夫なんですか…?
Momoko Togame / 十咎ももこI don't think she is.
I'm worried...
大丈夫じゃないと思うんだよなぁ
心配なんだよなぁ…
Iroha Tamaki / 環いろはMomoko, could Rena be worried about
the Rule of Ending Friendships?
ももこさん、もしかして
レナちゃん絶交ルールのこと…
Momoko Togame / 十咎ももこNo way.ないない
Momoko Togame / 十咎ももこNo chance anyone on our team
could have that happen to them.
うちのチームの面子に
限ってそれはないよ…
Momoko Togame / 十咎ももこLet's try waitin' a bit more.ま、もう少し様子を見てみるよ
Momoko Togame / 十咎ももこI don't wanna be called overprotective again.過保護だなんて
言われたくないからさ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
(Narration)Several more days later...〈さらに数日後…〉
Momoko Togame / 十咎ももこWhy do I have to put up with all of this!なーんでアタシがこんなに
我慢しなきゃいけないんだ!
Momoko Togame / 十咎ももこI can't take it anymore!
I'm gonna step in!
もう辛抱ならん!
こうなったら、介入してやる!
Mitama Yakumo / 八雲みたまAh, I knew it'd come to this...あらら
とうとう、こうなったわねぇ…
Iroha Tamaki / 環いろは(I wish there was something I could do...)(何か手伝えたらいいけど…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Would it be meddling if I tried to help?)(私が出て行っても
 ただのお節介になるかなぁ…)
Iroha Tamaki / 環いろはHmm...うーん…
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp*――っ!?
♪ Musical track: Into The Territory
Iroha Tamaki / 環いろはThis is a Witch's magic...!魔女の魔力…!
Iroha Tamaki / 環いろはOh no! They're losing...!いけない、苦戦してる…!
Iroha Tamaki / 環いろは(Anyway, I have to hurry and rescue her!)(とりあえず
 急いで助けに行かないと!)
♪ Music stops.
♪ Musical track: Pugna Cum Maga
Kaede Akino / 秋野かえでOwww!!ひゃああ!!
Iroha Tamaki / 環いろはI'm here to save you!いま助けるから!
Kaede Akino / 秋野かえでHuh? I-Iroha!へ?
い、いろはちゃん!
Iroha Tamaki / 環いろは...Here goes!…来るよ!
Iroha Tamaki / 環いろはYaaa!やああっ!
Iroha Tamaki / 環いろは*Huff*...*Huff*...はぁ…はぁ…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろはAre you okay, Kaede?大丈夫、かえでちゃん?
Kaede Akino / 秋野かえでY-yeah. I'm all right...う、うん、大丈夫…
Iroha Tamaki / 環いろはIt's dangerous to fight alone...
Momoko was worried about you.
ひとりで戦うのは危ないよ…
ももこさんも心配してたよ?
Kaede Akino / 秋野かえでI was running from Momoko!その、ももこちゃんから
逃げてたの!
Iroha Tamaki / 環いろはWhat?! But, why?!ぇえ!?
そんな、どうして!?
Kaede Akino / 秋野かえでBecause she was trying to
force me to talk to Rena...
だって無理矢理レナちゃんと
会わせようとするから…
Kaede Akino / 秋野かえでThis problem is between us...これは私たちの問題だもん…
Kaede Akino / 秋野かえでIt means nothing unless
Rena is willing to apologize.
レナちゃんから
謝ってくれないと意味ないの…
Kaede Akino / 秋野かえでBut she's been avoiding me all this time...だけど、そのレナちゃんは
ずっと私のこと避けてるし…
Iroha Tamaki / 環いろはOkay, then why don't you go see her yourself?あ、じゃあ、かえでちゃんから
会いに行っちゃうのはどう?
Kaede Akino / 秋野かえでIf possible, I'd like her to apologize
on her own.
できれば
自分から謝ってほしい
Iroha Tamaki / 環いろはThen... What will you do...?じゃあ…どうすれば…
Kaede Akino / 秋野かえでIf I knew what to do,
I'd be doing it right now!
それがわかったら
私だって、こんな悩まないもん!
Iroha Tamaki / 環いろはAh, Kaede!あっ、かえでちゃん!
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろは(I am worried about both of them, but...)(ふたりのことも心配だけど…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Right now I'm worried
more about Kaede...)
(このままじゃ
 かえでちゃん自身が心配…)
Iroha Tamaki / 環いろはBut it's okay for me to get involved, right?ちょっとぐらい
お節介焼いてもいいよね…?
Iroha Tamaki / 環いろは...And that's why I want to help you!というわけで
手伝わせてください!
Momoko Togame / 十咎ももこHmm... Truth is, I'm just about at
my wit's end with all this.
ふむ…ちょうどアタシの方も
手詰まりな感じはあったし…
Momoko Togame / 十咎ももこI'll gladly accept your help!ここは、いっちょ
手伝ってもらうとしますか!
Momoko Togame / 十咎ももこThat said, I can't have you help
me without payin' you back.
といっても
無報酬ってのは虫が良すぎるよな
Momoko Togame / 十咎ももこAnyways, I'll repay you, Iroha, by
helpin' you search for your little sister.
ま、いろはちゃんへの報酬は
妹ちゃん捜索のお手伝いかな
Iroha Tamaki / 環いろはReally?!ほんとですか!?
Iroha Tamaki / 環いろはThank you so much!ありがとうございます!
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_comical1
Iroha Tamaki / 環いろはI expected the arcade to be packed...ゲームセンターって
Iroha Tamaki / 環いろは...with scary-looking people, but...もっと怖い人ばっかりなのかと
思ってたけど
♪ Music stops.
♪ Musical track: Coordinator
Momoko Togame / 十咎ももこSo!というわけで!
Momoko Togame / 十咎ももこI'll get Kaede when she gets out of school.アタシは
学校から出てきたかえでを確保
Momoko Togame / 十咎ももこThen you get Rena at the arcade, Iroha!いろはちゃんは
ゲーセンでレナを確保!
Momoko Togame / 十咎ももこIt'll probably be the easiest to lure
her there with some surefire bait.
アイツの場合はエサをぶら下げて
行かせた方が早いよ
Momoko Togame / 十咎ももこTell her Sayuki Fumino is havin' an
outdoor concert.
史乃沙優希の
野外ライブがあるって言えばOK
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_comical1
Iroha Tamaki / 環いろはWith a plan like this...…こんな作戦で
Iroha Tamaki / 環いろは...do you really think that I'll be able
to get her to the meeting point...?
本当に待ち合わせ場所まで
連れていけるかな…?
Lil' Kyubey / 小さなキュゥべえMokyu...モッキュ…
Iroha Tamaki / 環いろはAnyway, I have to start looking!でも、とにかく探さないと
Iroha Tamaki / 環いろは(Rena... Rena...)(レナちゃん…レナちゃん…)
Iroha Tamaki / 環いろは...?!――っ!?
Iroha Tamaki / 環いろはCould that be...あれって…もしかして…
Rena Minami / 水波レナUgh, geeze!
What's up with this machine?!
あー、もう!
この台おかしいんじゃないの!?
Iroha Tamaki / 環いろはThere she is...いたぁ…
Iroha Tamaki / 環いろは(She seems upset, but...I gotta do this...)(なんか怒ってるけど
 今、行かないと…ダメだよね…)
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろはU-um... Rena!あ、あの、レナちゃん!
Rena Minami / 水波レナWait. Aren't you the one
who tried to stop me before?!
アンタ、あのとき
レナを止めようとしたヤツ!
Rena Minami / 水波レナ...What do you want...?…なんの用…?
Rena Minami / 水波レナIf Momoko sent you here,
please just leave me alone.
ももこに言われてきたんなら
ほっといてくれない?
Iroha Tamaki / 環いろはNo, that's not it...あの、そうじゃなくて…
Rena Minami / 水波レナThen what?!じゃあ何よ!
Iroha Tamaki / 環いろはEek... Um...ひっ…えっと…
Iroha Tamaki / 環いろはActually I heard you like Sayuki Fumino.
I wanted to talk to you about her...
レナちゃんも史乃沙優希が
好きって聞いたから話そうって…
Rena Minami / 水波レナHuh? You know her too?!えっ、アンタ知ってるの!?
Iroha Tamaki / 環いろはY-yes, and the thing is...う、うん、それでね
Iroha Tamaki / 環いろは...I heard she's having a secret show at the
abandoned construction site in Shinsei Ward.
新西区の建設放棄地でね
ゲリライベントがあるんだって
Iroha Tamaki / 環いろはI was wondering if you'd go with me?よければ一緒に、行かない…?
Rena Minami / 水波レナOf course I will!もっちろん!
Rena Minami / 水波レナSo, do you have your sword glow stick?で、アンタはちゃんと
刀剣サイリウム持ってきた!?
Iroha Tamaki / 環いろはSword... Uh...と…えっ…
Iroha Tamaki / 環いろはY-yeah!…………うん!!
Rena Minami / 水波レナToo bad there's no such thing!んなもんないわよ!
Iroha Tamaki / 環いろはWhat?!ぇええ!?
Rena Minami / 水波レナJust as I thought.
Momoko talked you into this, didn't she?
やっぱ、ももこから
何か入れ知恵されたんでしょ
Iroha Tamaki / 環いろはUh...うぅ…
♪ Music stops.
Kaede Akino / 秋野かえでRena!レナちゃん!
Rena Minami / 水波レナWho is it now?!もう、今度は誰よ!
Rena Minami / 水波レナ*Gasp*
You... Kaede...
――っ!?
あんた…かえで…
Iroha Tamaki / 環いろはKaede...?
Why are you here?
かえでちゃん…?
どうしてここに…
♪ Musical track: Anxiety
Rena Minami / 水波レナWhy did you follow me all the way here?なんで、こんなところまで
追ってくるの?
Kaede Akino / 秋野かえでBecause you haven't apologized...だってレナちゃん
謝ってくれないから…
Rena Minami / 水波レナWhy would I apologize? Don't you know
what it means to end a friendship?
謝る理由なんてどこにあるの?
アンタ、絶交の意味わかってる?
Kaede Akino / 秋野かえでI-I do, but...
I want to be friends again...
わ、わかるけど
でもね、私は仲直りしたいの…
Kaede Akino / 秋野かえでI want to fight as a trio together
with Momoko and you...
ももこちゃんとレナちゃんと
3人で一緒に戦っていたい…
Rena Minami / 水波レナWell, just because you do doesn't
mean I do too. I'm not apologizing.
アンタがそうでも、レナは違うし
謝る気なんてないから
Kaede Akino / 秋野かえでIn that case...
Even though I think it's unfair...
それなら…納得できないけど…
Kaede Akino / 秋野かえでI'll be the one to apologize!もう、私から謝る!
Rena Minami / 水波レナWh-wha?! What are you doing?!は、はぁ!?
なに言ってんの!?
Rena Minami / 水波レナDon't apologize, dummy!謝るんじゃないわよバカ!
Iroha Tamaki / 環いろは(...Huh?)(…あれ?)
Iroha Tamaki / 環いろはRena...?もしかしてレナちゃん…
Iroha Tamaki / 環いろはAre you worried about the
Rule of Ending Friendships
?
絶交ルールのこと気にしてる?
Rena Minami / 水波レナ*Gasp*――っ!?
Rena Minami / 水波レナD-don't be ridiculous!ん、ばっ、バカ言わないでよ!
Kaede Akino / 秋野かえでWell then, Rena—じゃあ、レナちゃん
Rena Minami / 水波レナUggghhhhhh!ッダーーーー!
Rena Minami / 水波レナI told you, we're done!
I don't want anything to do with you!
そもそも、絶交してるんだから
関わりないでしょ!
Rena Minami / 水波レナSo don't come looking for me again.
I don't want your apology or anything else!
だからもう来ないで…
謝罪も何もいらないから!
Kaede Akino / 秋野かえでWait, don't go!ちょっと、待ってよ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Remain
Rena Minami / 水波レナ...Why are you following me?
We're done.
…なんで追いかけてくるのよ
もう、レナたち関係ないのに…
Kaede Akino / 秋野かえでI'm sorry, Rena!ごめんなさいレナちゃん!
Kaede Akino / 秋野かえでWon't you fight together with me again?また、一緒に戦って!
Rena Minami / 水波レナWhy did you apologize?!
What if it comes and gets you?!
なんで謝るの!?
さらわれたらどうすんのよ!
Iroha Tamaki / 環いろは...?!――っ!?
Iroha Tamaki / 環いろはRena, so you do believe in the
Rule of Ending Friendships...
やっぱりレナちゃん
絶交ルールのこと信じてたんだ…
Iroha Tamaki / 環いろはThat's why you've been avoiding Kaede.
Because you were worried about her, right?
それで、かえでちゃんのこと
気を遣って避けてたんでしょ…?
Rena Minami / 水波レナ...!――――っ
Kaede Akino / 秋野かえでRena... Is that true?レナちゃん…そうだったの?
Rena Minami / 水波レナYeah...そうよ…
Rena Minami / 水波レナYes, it's true!そうよそうよ!
Rena Minami / 水波レナIf Kaede disappeared because I
said that we're done...
レナが絶交なんて言ったせいで
それで、かえでがさらわれたら…
Kaede Akino / 秋野かえでBut nothing has happened to me. See?でも、何も起きないよ、ほら
♪ Music stops.
♪ Musical track: Into The Territory
Kaede Akino / 秋野かえでWh-what, a Labyrinth?!な、なに、結界!?
Iroha Tamaki / 環いろは...No, something's wrong...…ううん、何かおかしい…
Iroha Tamaki / 環いろはNo...
This isn't a Witch's Labyrinth...
違う…
これ、魔女の結界じゃないよ…
Rena Minami / 水波レナThen what's that over there...?じゃあ、そこにいるのは…?
Rena Minami / 水波レナIsn't that a Familiar...?あれも
使い魔じゃないって言うの…?
File:Exedra Story Icon adv chara 01 005.png|『』『』『』『』!!||『』『』『』『』!!|
Iroha Tamaki / 環いろはH-how should I know!そ、そんなのわからないよ!
Kaede Akino / 秋野かえでAah!ひゃあ!
Iroha Tamaki / 環いろはKaede!かえでちゃん!
Kaede Akino / 秋野かえでNo, let me go!やだ、引っ張らないで!
Rena Minami / 水波レナThey're trying to take her away...コイツら
かえでを連れてこうと…
Rena Minami / 水波レナLet Kaede go!!かえでを放せええええ!!
♪ Music stops.
Rena Minami / 水波レナ*Gasp*
Wh-where's Kaede?!
――っ!?
か、かえでは!?
Rena Minami / 水波レナNo way... She's gone...うそ、消えた…………
♪ Musical track: The Lecture
Iroha Tamaki / 環いろはDid they really...take her away?本当に…連れて行かれたの?
Rena Minami / 水波レナOh...I know!はっ…そうだ…!
Iroha Tamaki / 環いろはWait, Rena!
Where are you going?!
ちょっと、レナちゃん!
どこ行くの!?
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThe Rule of Ending Friendships. Try to mend
a friendship, and you'll get taken away...
復縁しようとするとさらわれる
絶交ルール
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはWhat Yachiyo said was true...やちよさんが言ってたこと
本当だったんだ…
♪ Music stops.

Chapter 2: The Rule of Ending Friendships - Episode 3

第2章 うわさの絶交ルール - Episode3

♪ Musical track: Remain
Momoko Togame / 十咎ももこI can't believe it...
They took Kaede...
そんな、かえでが…
Iroha Tamaki / 環いろはI'm so sorry.
I couldn't do anything...
ごめんなさい
私、何もできなくて…
Momoko Togame / 十咎ももこNo need to apologize.なんで謝るのさ
Momoko Togame / 十咎ももこWhat bothers me more is that Rena ran off...トンズラこいた
レナの方が問題だよ…
Iroha Tamaki / 環いろはB-but...
It's natural that she would be scared...
で、でも
怖くなるのもわかりますよ
Iroha Tamaki / 環いろはEspecially after seeing the Rule
of Ending Friendships
come true...
絶交ルールの噂が本当に
なっちゃったんですから…
Momoko Togame / 十咎ももこIt's just a coincidence that you ran into
a Familiar that's similar to those stories...
偶然、そういう使い魔が
相手だっただけだよ
Momoko Togame / 十咎ももこDon't mistake delusion for reality.現実と妄想を
混同しちゃいけない
Iroha Tamaki / 環いろはBut I think Rena...でも、何か
理由があるんだと思います
Iroha Tamaki / 環いろは...had her reasons for running away.レナちゃんが
どこか行ったのって…
Momoko Togame / 十咎ももこ......…………
Momoko Togame / 十咎ももこShe's never really been good at
expressin' herself.
昔っから不器用で
素直じゃないからさ
Momoko Togame / 十咎ももこMaybe she is doin' this all for Kaede.かえでのことで
何かしてるのかもね
Iroha Tamaki / 環いろはSo you actually trust Rena...レナちゃんのこと
信用してるんですね
Momoko Togame / 十咎ももこOf course I do. We're a team, after all.
I don't really think she would run away.
そりゃ、仲間だからな
本気で逃げたとは思ってないよ
Momoko Togame / 十咎ももこAnyway...まっ、とりあえず
Momoko Togame / 十咎ももこWe should do what we can.アタシらはアタシらで
できることをやるしかないか
Iroha Tamaki / 環いろはYes. There's just enough of
their magic to start following.
はい、まだ追跡できるだけの
魔力は残ってます
Iroha Tamaki / 環いろはBut they're moving pretty fast,
I might lose track of them...
ただ、かなり移動してるみたいで
途中で途切れちゃうかも…
Momoko Togame / 十咎ももこThen we should get going right away.なら、なおさら急がないとね
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
Iroha Tamaki / 環いろは...!
Look over there...
…!!
あそこにいるのは…
Momoko Togame / 十咎ももこRena!レナ!
Rena Minami / 水波レナHey, Momoko!
Where have you been?!
ちょっとももこ!
あんたどこに行ってたのよ!
Momoko Togame / 十咎ももこI've been everywhere lookin' for Kaede.どこも何も
かえでを探してたんだよ
Momoko Togame / 十咎ももこSo...てかさぁ
Momoko Togame / 十咎ももこWhat brings you here? I thought you ran
like a coward when they caught Kaede.
仲間がさらわれて逃げたヤツが
どの面下げて出てきたんだよ
Rena Minami / 水波レナWhat?! Me? Run?!はぁ!?
逃げるぅ!?
Momoko Togame / 十咎ももこHmph... Judgin' by your reaction,
I guess you didn't just run away.
ふん、その様子だとやっぱり
逃げたわけじゃないんだな?
Rena Minami / 水波レナI was just trying to find out
if there's a way to fix this!
何か解決策がないか
確認しに行ってただけよ!
Iroha Tamaki / 環いろはAh, I get it...
You went to ask Yachiyo?
あ、それって…
もしかして、やちよさん?
Rena Minami / 水波レナY-you are such an idiot!
I was trying to hide that from Momoko!!
ば、ばっか!
ももこの前だから濁したのに!!
Iroha Tamaki / 環いろはHuh?! S-sorry about that!ぇあ!?
ご、ごめん!
Momoko Togame / 十咎ももこ......…………
Momoko Togame / 十咎ももこNo, I believe you.いいや、信じるよ
Rena Minami / 水波レナHuh?! R-really?!えっ!?
ほ、ほんとでしょうね!?
Momoko Togame / 十咎ももこThis isn't me trustin' whatever Yachiyo had
to say. I trust it because it's comin'
from you.
やちよさんを信じるんじゃない
レナの言葉だから信じるんだ
Rena Minami / 水波レナWha?!ふぇ!?
Rena Minami / 水波レナTh-thank you...あ、ありがとう…
Momoko Togame / 十咎ももこAnyway, tell us what to do, Rena.で、アタシらは
どうすればいいんだ?
Rena Minami / 水波レナFirst, let's head back to that
abandoned construction site...
とりあえず、建設放棄地に行く…
Rena Minami / 水波レナWe don't know what's going to happen. We
should go where there aren't many people.
何が起きるかわからないし
人がいない方がいいと思うから
♪ Music stops.

Chapter 2: The Rule of Ending Friendships - Episode 4

第2章 うわさの絶交ルール - Episode4

Momoko Togame / 十咎ももこAll right, we're here.
What do we do now?
さ、着いたけど
ここで何をどうすればいいんだ?
Rena Minami / 水波レナ...Hey, Momoko.…ねぇ、ももこ
Momoko Togame / 十咎ももこYeah?ん?
Rena Minami / 水波レナNo matter what happens...
You'll protect me and Kaede, right?
何があっても
レナとかえでのこと…守ってよね
Momoko Togame / 十咎ももこOf course.当たり前だろ
Momoko Togame / 十咎ももこThat's what I've always done,
and that's what I'll always do.
これまでも、これからも
守る気満々だよ
Rena Minami / 水波レナ......…………
Iroha Tamaki / 環いろはWhat's your plan, Rena?それで、どうするつもりなの
レナちゃん?
Rena Minami / 水波レナ...I'm gonna apologize.…謝る
Momoko Togame / 十咎ももこApologize?謝る?
Rena Minami / 水波レナI'm counting on you, Momoko.信用してるからね、ももこ
(Narration) Rena Minami / 水波レナ*Inhale*...*Exhale*...「すーーーーはーーーー」
Rena Minami / 水波レナKaedeeeeee!!!っ、かえでーーーーー!!
♪ Musical track: Remain
Rena Minami / 水波レナI'm sorry I said I was done with you!絶交するなんて言ってごめん!
Rena Minami / 水波レナI want to go back to being a team
with you and Momoko, okay?!
レナも、かえでとももこと
3人のチームに戻りたい!
Rena Minami / 水波レナSo let me apologize!だから、謝らせて!
Momoko Togame / 十咎ももこWhy's she apologizin' all of a sudden?急に謝るだなんて
レナのヤツなに考えてるんだ?
Iroha Tamaki / 環いろはUm, this is just a guess, but maybe she's
trying to recreate the situation from before.
あの、多分なんですけど
同じ状況を作ろうとしてるんです
Iroha Tamaki / 環いろはWhen the Familiar took Kaede away.かえでちゃんが
使い魔にさらわれたときと…
Rena Minami / 水波レナI knew it!
I knew you were mad at me!
レナ、ちゃんと気づいてたから!
怒ってるのわかってたから!
Rena Minami / 水波レナI'm sorry from the bottom of my heart
for everything I did to you, so... Come out!
ほんと、全部ぜんぶ、ぜーんぶ
謝るから…出てきなさいよー!
Iroha Tamaki / 環いろはRena...レナちゃん…
Rena Minami / 水波レナ......…………
Momoko Togame / 十咎ももこ......…………
Iroha Tamaki / 環いろはIt's not working...?だめ…なの…?
♪ Music stops.
Momoko Togame / 十咎ももこ*Gasp*
What's up with this Labyrinth?!
――っ!?
なんだ、この結界…!
♪ Musical track: Infinite Battle
Kaede Akino / 秋野かえでI've come to get you, Rena.迎えに来たよ、レナちゃん
Rena Minami / 水波レナKaede?!かえで!?
File:Exedra Story Icon adv chara 01 005.png|『』『』『』『』!!||『』『』『』『』!!|
Rena Minami / 水波レナWh-what are these things?!な、なんなのよ
コイツら…!
Kaede Akino / 秋野かえでI'll leave the rest to you...みなさん、お願いしますー
Iroha Tamaki / 環いろはNo!
We're getting separated from Rena!
いけない、レナちゃんと
引き離されちゃう!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 005.png|『』『』『』『』!!||『』『』『』『』!!|
Rena Minami / 水波レナNoooooo!!!イヤアアアアアア!!
Iroha Tamaki / 環いろはWait! Don't take Rena away!待って、レナちゃんを
連れていかないで…!!
Momoko Togame / 十咎ももこRena!レナ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよTch... I was too late.くっ、一足遅かった…
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo?!やちよさん!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo, the rumor came true after all, just like
it says in the Kamihama Rumor Files...
神浜うわさファイルの通り
現実になってしまったわね…
Momoko Togame / 十咎ももこForget your stupid Rumor Files!何がうわさファイルだ!
Momoko Togame / 十咎ももこIt's just a coincidence that the
Witch is acting out the rumor!
魔女の性質が
偶然似てただけだろ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよCome to your senses and face reality!いい加減
現実を見なさい!
Yachiyo Nanami / 七海やちよDon't you get it? None of what's
going on in this city is normal!
もはや
普通の状況じゃないのよ…
Momoko Togame / 十咎ももこ......…………
Momoko Togame / 十咎ももこFine, I get it...わかった、わかったよ…
Momoko Togame / 十咎ももこI guess I have to believe you.認めざるを得ないよ…
Iroha Tamaki / 環いろは...So what now?
What should we do?
…それで、私たちは
どうすればいいんですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'll stop Kaede.私は
かえでの動きを止めるわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよCan you two go find the boss?あなたたちは
ボスを見つけてくれる?
Iroha Tamaki / 環いろはYes!わかりました!
Momoko Togame / 十咎ももこ...Rena risked herself to
create this opportunity for us.
…身を挺して
レナが作ってくれた機会だ
Momoko Togame / 十咎ももこWe can't waste it.無駄にはしないさ
Momoko Togame / 十咎ももこSeriously, what's with this Labyrinth...ほんと、なんなんだこの結界…
Momoko Togame / 十咎ももこBelievin' that rumors are really comin'
true, suddenly everythin' feels different...
噂が現実になるって信じたせいか
かなり異質に見えてくるな…
Momoko Togame / 十咎ももこ*Gasp*――っ!?
Momoko Togame / 十咎ももこIroha... Did you feel that magic just now?!いろはちゃん
今の魔力感じた!?
Iroha Tamaki / 環いろはYes, it's strong...はい…強いです…
Iroha Tamaki / 環いろはA lot stronger than what I felt from
those Familiars that took Kaede!
さっきの使い魔なんかより
全然強いです!
Momoko Togame / 十咎ももこWait, then...is this the Witch...?おいおい
まさかの魔女のお出ましか…?
Iroha Tamaki / 環いろはMomoko, Rena is near the Witch!ももこさん
魔女のところにレナちゃんが!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Be Terrified
File:Exedra Story Icon adv chara 01 006.png|ラ↑ン↓ラ↑ンラ/!!||ラ↑ン↓ラ↑ンラ/!!|
Rena Minami / 水波レナNghh. Aaahhh...くっ、あああ…
Momoko Togame / 十咎ももこTch, is it tryin' to brainwash Rena like it
did to Kaede...?
ちっ、かえでと同じように
レナまで洗脳しようってか…?
Momoko Togame / 十咎ももこI won't...させるかよ…
Momoko Togame / 十咎ももこI won't let you do that!させて、たまるかああああああ!
Momoko Togame / 十咎ももこDarn it. What's goin' on?
My attacks aren't workin'!
くそっ、なんなんだよ…
攻撃が通ってる感じがしない…
Yachiyo Nanami / 七海やちよSeems like you could use a little help.苦戦してるみたいね
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo!やちよさん!
Momoko Togame / 十咎ももこWhat did you do to Kaede?!かえではどうしたんだ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm having her take a brief nap.しばらく眠ってもらってるわ
Momoko Togame / 十咎ももこOh, okay. Thanks.そっか、ありがとう…
Yachiyo Nanami / 七海やちよOh! Who knew you were capable of gratitude?あら、ずいぶんと素直なのね
Momoko Togame / 十咎ももこI say thank you when it's deserved.
You're no exception to that rule.
感謝するべきときは
誰だろうとちゃんとするさ
Momoko Togame / 十咎ももこAnyway, about the Witch...
How do we beat it?
それで、あの魔女…
どうやって倒せばいいんだ?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI don't know.そんなの、わからないわよ
Momoko Togame / 十咎ももこWh-what?!っ、はあ!?
Momoko Togame / 十咎ももこAren't rumors your specialty?噂を調べたりするのは
アンタの専売特許なはずだろ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe Kamihama Rumor Files don't have
everything there is to know in them.
“神浜うわさファイル”だって
そんな万能じゃないわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよThis wouldn't exactly be a rumor if the whole
thing was already resolved now, would it?
解決されたことのないものに
うわさがつくわけないでしょ
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat means we'll simply have to
find the answers for ourselves.
このうわさの続きはね
私たちで新しく記すしかないの
File:Exedra Story Icon adv chara 01 006.png|ラ↑ン↓ラ↑ンラ/!!||ラ↑ン↓ラ↑ンラ/!!|
Rena Minami / 水波レナNghhhAAAhhh!!!ックゥゥゥアアアアア!!
Iroha Tamaki / 環いろはMomoko, Yachiyo!
At this rate, Rena will...!
ももこさん、やちよさん!
このままじゃ、レナちゃんが!
Momoko Togame / 十咎ももこOkay, Iroha!おし、いろはちゃん!
Momoko Togame / 十咎ももこYachiyo and I will fight up front.アタシとやちよさんで前に出る
Momoko Togame / 十咎ももこI want you to support us from the back!だから、後方でサポートして!
Iroha Tamaki / 環いろはGot it!
I'll cover you two!
わかりました!
援護射撃なら任せてください!
Iroha Tamaki / 環いろはWha!!ひゃっ!!
Iroha Tamaki / 環いろはHuh? That magic just now was...え、今の攻撃って…
Momoko Togame / 十咎ももこKaede...かえで…
Yachiyo Nanami / 七海やちよHow can that be?
She's awake already?!
ウソでしょ
もう目覚めたっていうの!?
Kaede Akino / 秋野かえでI won't let you get in the way
of Ms. Staircase's plans!
階段さんの邪魔は許さない…
Rena Minami / 水波レナMy body belongs to Ms. Staircase...この身は階段さんのもの…
Momoko Togame / 十咎ももこ*Gasp* Rena, too...――っ!?
レナまで…
Iroha Tamaki / 環いろはWe're too late...間に合わなかった…
Momoko Togame / 十咎ももこUgh... I promised I'd protect them,
but look at me... I can't do anythin'...
くっ、何が守ってやるだ…
何もできてないじゃないか…
Momoko Togame / 十咎ももこI don't deserve to be their leader...リーダー失格だよ、まったく…
Momoko Togame / 十咎ももこI apologize, so please, both of you...
Snap out of it!
ふたりとも、アタシも謝るから
目を覚ましてくれ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよSnap out of it?
You're so naïve...
目を覚ませ?
何を甘いことを言ってるの
Momoko Togame / 十咎ももこI have to protect them...でもアタシは
コイツらを守らないと…
Yachiyo Nanami / 七海やちよNot hurting someone and protecting
them are two very different things.
傷つけないことは
守ることと同義じゃない
Momoko Togame / 十咎ももこIt's not that easy, though.
I can't hurt them. They're my friends!
でも、そんな簡単にできないだろ
仲間を傷つけるなんて…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf you can't, then I will.あなたにできないのなら
私がやるわ
Rena Minami / 水波レナ......…………
Kaede Akino / 秋野かえで......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよI won't ask you to attack me one at a time.さ、ひとりずつなんて
面倒なことは言わないわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよCome at me all at once!まとめてかかってらっしゃい!
Rena Minami / 水波レナRaaahhh!すぁああ!
Kaede Akino / 秋野かえでYaaah!やああああ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよHaaa!はっ…!
Rena Minami / 水波レナUgh...うぅ…
Kaede Akino / 秋野かえでUrgh...ふぎゅぅ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよThis won't take long, so
sleep just a little while longer...
すぐに終わらせるから
もう少し眠ってて…
Iroha Tamaki / 環いろはShe's amazing...
Taking on two of them at once...
すごい、ふたりを相手に…
Momoko Togame / 十咎ももこI'm sorry, Yachiyo...ごめん、やちよさん…
Yachiyo Nanami / 七海やちよNo time for apologies.
We have to hurry!
謝罪してる暇があるなら
急いだ方がいいわ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよBoth of their Soul Gems are pretty tainted.ふたりとも
ソウルジェムがかなり穢れてる…
Momoko Togame / 十咎ももこIs the Witch...それってあの魔女に…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt may be feeding on their magic.養分として魔力を
吸いあげられてるかもしれない
Yachiyo Nanami / 七海やちよKaede has been possessed longer...
I'm guessing her magic is drained even more.
前から操られているかえでは
特に魔力の消費が激しいはずよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe're running out of time.残された時間は限られているわ
Iroha Tamaki / 環いろはLet's try coordinating
our attacks. Work together.
それなら3人で連携して
攻撃しませんか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...I see.…なるほどね
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou want to counteract its friendship ending
nature by coming together as a group.
絶交の性質とは
逆をやってみようってわけね
Iroha Tamaki / 環いろはYes! Exactly!はい!
そうです、それです!
Iroha Tamaki / 環いろはWe all want to save Kaede and Rena,
don't we?
かえでちゃんとレナちゃんを
助けたい気持ちは同じですよね?
Iroha Tamaki / 環いろはI think that's the strongest connection we
have right now.
それって今の私たちにとって
一番強い繋がりじゃないですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI suppose you're right. That would
be the strongest tie between us.
そうね、私たちを結び付ける
一番強い繋がりかもしれないわね
Momoko Togame / 十咎ももこDefinitely.うん、確かに
Momoko Togame / 十咎ももこAll right then, let's pool all our
desire to help Kaede and Rena...
それじゃあ
かえでとレナを助けたい気持ちを
Momoko Togame / 十咎ももこ...into one—no, three shots!1発、いや3発ほど
乗せていきますか!
Iroha Tamaki / 環いろはYeah! Let's do it!はい、そうしましょう!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 006.png|ラ↑ン↓ラ↑ンラ/!!||ラ↑ン↓ラ↑ンラ/!!|
Yachiyo Nanami / 七海やちよI wonder how many children
disappeared because of you.
あなたのせいで
どれだけの子が消えたのかしら
Yachiyo Nanami / 七海やちよI won't punish you...償えとは言わないわ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut I will destroy you!ただ、消えなさい!
Iroha Tamaki / 環いろはFriends stay connected no matter
how many disagreements they have.
何度、本音を出してぶつかっても
繋がっていられる
Iroha Tamaki / 環いろはThose kinds of friendships...
They're precious and deserve respect.
そういう友だちって
すごく尊くて大切だと思う
Iroha Tamaki / 環いろはI will never forgive you for
trying to sever those bonds!
だから私は、その絆を
切ろうとしたことを許せない!
Momoko Togame / 十咎ももこI promised to protect them...
This is my last chance to do that...
最後こそ、ちゃんと
守り切らないとな…
Momoko Togame / 十咎ももこWitch... No rest for where you're goin'
'cause you'll pay for what you did FOREVER!
だからさ魔女さん…
アンタは地獄で贖罪し続けろ!
Momoko Togame / 十咎ももこTaaake thiiiiiis!!!コノヤロオオオオオオオオオ!!
♪ Music stops.
Momoko Togame / 十咎ももこOkay, the Labyrinth's gone...
Now Kaede and Rena—
よし、結界は解けた…
あとは、かえでとレナを…
Yachiyo Nanami / 七海やちよThey should be somewhere around here.
Let's look for them.
きっと近くにいるはずよ
探しましょう
Iroha Tamaki / 環いろはI hope they're okay...ふたりとも無事でいて…
♪ Musical track: Touch One’s Heart
Kaede Akino / 秋野かえで......…………
Rena Minami / 水波レナWhy am I the only one who woke up?なんでレナだけ目が覚めるのよ
Momoko Togame / 十咎ももこRena!レナ!
Rena Minami / 水波レナHey, Momoko... Help!
Kaede's not waking up!
ねぇ、ももこ助けて!
かえでが起きない!
Yachiyo Nanami / 七海やちよShe must be completely exhausted
after being possessed for so long.
やっぱり、長く操られてた方が
消耗が激しいみたいね…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe have no choice...
Use one of my Grief Seeds.
仕方ないわ…
私のグリーフシードを使って
Momoko Togame / 十咎ももこThank you, Yachiyo.…ごめん…やちよさん…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI can't believe I'm taking care of you again.またこんなに
ももこの世話を焼くなんて
Yachiyo Nanami / 七海やちよI never thought a day like this would come.今日の今日まで
思ってもみなかったわ
Kaede Akino / 秋野かえで......…………
Rena Minami / 水波レナKaede... Kaede... Wake up!かえで…かえで…目を覚まして!
♪ Music stops.
Rena Minami / 水波レナPlease...お願い…
Kaede Akino / 秋野かえでRena...レナちゃん…
Rena Minami / 水波レナ...!――っ!!
♪ Musical track: Coordinator
Rena Minami / 水波レナThank goodness! I was so worried!よかった、よかったぁ!
Kaede Akino / 秋野かえで...I heard you, Rena.
I heard you apologizing before...
…私、ちゃんと聞こえてたよ
レナちゃんが謝ってるの…
Rena Minami / 水波レナYeah, yeah... *Sniff*...うん、うん…ぐすっ…
Momoko Togame / 十咎ももこ*Sigh* I'm so relieved...はぁ…ほんと…良かった…
♪ Music stops.
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
♪ Musical track: Remain
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo... There's something that I want to
ask you about...
やちよさん…
ひとつ教えてほしくって…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat is it?何かしら?
Iroha Tamaki / 環いろはWas what we just defeated really a Witch...?さっき倒したのって
本当に魔女なんですか…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYour suspicions are correct.
I don't think it was a Witch.
そうね…
私は違うと思ってるわ
Iroha Tamaki / 環いろはThen what was it...?じゃあ、今のはいったい…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...I call it an Uwasa.…私は“ウワサ”と呼んでいるわ
Iroha Tamaki / 環いろはUwasa...?ウワサ”…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよNeither a Witch nor a Familiar.そう、魔女でも使い魔でもない
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt exists to protect its Rumor...うわさを守る存在として…
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou experienced it yourself through
the Rule of Ending Friendships.
絶交ルール
あなたも経験したはずよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's clearly different from Witches
and Familiars, isn't it?
魔女や使い魔とは
決定的に違う存在でしょ?
Iroha Tamaki / 環いろは...Uwasa...
Could they really...
…“ウワサ”…
本当にそんなのが…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf you don't want to believe
it, you don't have to.
信じたくなければ
信じなくてもいいわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよJust be careful.ただ、気をつけなさい
Yachiyo Nanami / 七海やちよNow that you'll be coming to Kamihama
regularly, you won't be able to avoid them.
この神浜に通う以上は
避けられない存在でしょうから…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Momoko Togame / 十咎ももこWhere's Yachiyo?あれ、やちよさんは?
Iroha Tamaki / 環いろはShe left, saying there was nothing else
that needed to be taken care of...
やることはやったからって
帰っちゃいました…
Momoko Togame / 十咎ももこDarn...
I wanted to say thank you...
しまったな…
礼を言いたかったんだけど…
Momoko Togame / 十咎ももこAnd, Iroha, sorry for all the trouble...いろはちゃんも、いっぱい
迷惑かけちゃってごめんね
Iroha Tamaki / 環いろはIt's no problem. I'm glad I could help.いえ、お役に立ててよかったです
Momoko Togame / 十咎ももこSo if you need me, just let me
know anytime.
何かあればいつでも言ってよ
Momoko Togame / 十咎ももこI promised to help you
look for your little sister.
妹ちゃん探しを
助けるって約束もあるしさ
Iroha Tamaki / 環いろはOh, in that case...あっ、それなら…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Postmeridie
Momoko Togame / 十咎ももこHmmm. Hospital records...
I wasn't expectin' you to ask
for something so hard.
病院の入院記録かぁ…
思ったよりハードル高いな…
Kaede Akino / 秋野かえでI think Rena could look
into those records for you!
それなら、レナちゃんが
調べられるかもしれないよ!
Momoko Togame / 十咎ももこI get it...
Great idea, Kaede!
なーるほどねぇ…
冴えてるじゃん、かえで
Rena Minami / 水波レナHuh? What is it?
Explain your plan to me.
えっ、何よ…
レナにわかるように言いなさいよ
Kaede Akino / 秋野かえでYour transformation ability is perfect
for looking into hospital records.
病院の入院履歴を調べるのに
レナちゃんの変身能力を使うの
Iroha Tamaki / 環いろはTransformation ability...?変身能力って…?
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, Rena can turn into other people with
her magic.
あー、レナは魔法で
他の人の姿になれるんだよ
Momoko Togame / 十咎ももこHow about you show her, Rena?レナ、やってみせたら?
Rena Minami / 水波レナHmph. You ask like it's nothing...うぅ
気軽に言ってくれちゃって…
Iroha Tamaki / 環いろはW-wow! That's incredible!ほ、ほんとだ…すごい!
Kaede Akino / 秋野かえでRight?
So you could help her, Rena.
でしょ?
だからレナちゃんが…
Kaede Akino / 秋野かえでYou could transform into a nurse, and go
into the hospital.
看護師さんになって
調べたらどうかなぁって
Rena Minami / 水波レナYou're telling me to sneak into
the hospital?!
それって病院の中に
忍び込めって言ってるの!?
Rena Minami / 水波レナNoooooo way!ぜっっっっったいに、や!!
♪ Music stops.
Kaede Akino / 秋野かえでOw...Ouch...イタッ…イタタタタ…
Iroha Tamaki / 環いろはKaede?!かえでちゃん!?
♪ Musical track: Lost Tension
Kaede Akino / 秋野かえでIt's just my foot... I hurt it when Yachiyo
attacked me while I was possessed...
操られてたときに
やちよさんにやられた足が…
Rena Minami / 水波レナWhat?! You're kidding, right...?ちょっ、ウソでしょ…!?
Kaede Akino / 秋野かえでIf you didn't say, "We're done," the other
day, none of this would've happened...
レナちゃんが絶交って
言い出さなきゃこんなことに…
Rena Minami / 水波レナGrr... You play dirty, Kaede.くぅっ…ず、ずるいぃ…
Rena Minami / 水波レナI can't NOT help you when you
put it like that... Ugh...
そんなこと言われたら
レナ、やるしかないじゃん…
Momoko Togame / 十咎ももこ...Kaede, you've sure toughened up...…かえで、たくましくなったね…
♪ Music stops.
♪ Musical track: To Remember
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはMy memories of Touka and Nemu
had been a mystery until then...
ずっとベールに包まれていた
灯花ちゃんと、ねむちゃんのこと
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはWhen I asked about them, Rena
told me that she did find records
of them staying at the hospital.
あとで、レナちゃんに聞いてみると
ふたりが入院していたことを
ちゃんと調べてくれていた
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはShe even tried to look into Ui's, too.それに、ういのことも含めて…
Iroha Tamaki / 環いろは(Ui, I've finally found a clue
that may lead me to you.)
(うい、ようやくあなたの
 手がかりを見つけたよ…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Now I have proof that Touka and
Nemu were hospitalized there...)
(灯花ちゃんと、ねむちゃんは
 確かにあの病院にいた…)
Iroha Tamaki / 環いろは(According to their records...)(ふたりとも)
Iroha Tamaki / 環いろは(Both of them were discharged
soon after Ui was.)
(ういが退院してから
 すぐに退院したんだって)
Iroha Tamaki / 環いろは(How strange...)(不思議だね…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Those three...that trio...they were
released all around the same time.)
(仲良し3人組が
 ほとんど揃って退院するなんて)
Iroha Tamaki / 環いろは(Now that I've got this information,
I feel a bit more confident I can find you.)
(でもこれで、お姉ちゃん少し
 自分に自信を持てたよ…)
Iroha Tamaki / 環いろは(But...)(だけど…)
Rena Minami / 水波レナUi Tamaki...環うい…
Rena Minami / 水波レナThere wasn't any information about her.その子の情報だけはなかった
Rena Minami / 水波レナWhen I mentioned the names Touka and
Nemu, they gave me some information.
灯花とか、ねむって聞いたら
色々と教えてくれたけど
Rena Minami / 水波レナBut when I asked about Ui, no one knew
anything... There was no record on her.
その子だけは冗談抜きで
誰も知らないし資料もなかった
Iroha Tamaki / 環いろは(It seems you still exist only in my
mind, Ui...)
(ういはまだ、私の中にしか
 存在してないみたい…)
Iroha Tamaki / 環いろは(But I'm one step closer. Hang in there!)(でも一歩進んだから待ってて)
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはYour big sis is doing her best.
I'm definitely going to find you, Ui.
お姉ちゃん、まだ頑張るから
絶対にういを見つけてみせるから
♪ Music stops.

Puella Pictura Exp (Story)_Magia Record_Normal_02

ピュエラピクトゥーラ拡張(物語)_マギレコ_normal_02

A-Q / A-QWell? Do you feel anything after collecting
some more Memsparks?
記憶の光を集めて
何か感じることはあったかい?
Name / ナマエI felt...なんだろう…
Name / ナマエ...a shining light.
Not from me, but from something else.
自分じゃなくて…
何かがキラキラしてた…
Name / ナマエLots of little things, but they all shone
differently. I wanted to squeeze them tight.
それも全部、違うキラキラで
ギュッとして離したくない
A-Q / A-QYou might be feeling what it's like to
encounter a treasure.
キミは、人が宝物と接する様子を
感じたのかもしれないね
Name / ナマエ...A treasure?宝物…?
A-Q / A-QWhen you make contact with it, all sorts of
emotions become heightened. The heart's
sensitive to it as they're closely connected.
触れるとあらゆる感情が高まる
心と密接に繋がる敏感なものだよ
A-Q / A-QJust holding it can grant you strength.
Kind of like fuel for the soul.
それは持つだけで力が湧いてくる
心の燃料にもなるもので
A-Q / A-QAnd I don't mean only objects. Memories,
emotions, and more can be treasures too,
depending on the person.
“物、記憶、想い”など
人によって形は様々なんだ
Name / ナマエDo you think I had a treasure of my own?私にもあったのかな?
A-Q / A-QYou were a Magical Girl, so there's no doubt
you did.
キミも魔法少女なんだ
あったに違いないよ
Name / ナマエWhat could it have been? I'm a little curious
about it now.
どんなものを持ってたのかな
ちょっとだけ気になる
A-Q / A-QThen let that curiosity lead you on a
treasure hunt!
それなら、宝物を探してみよう
A-Q / A-QYou should get out there and seek it.
Not only for yourself...
これから見る記憶の光を
理解するためにも
A-Q / A-Q...but also to understand the Memsparks
you'll surely find.
キミは積極的に求めるべきだよ
Name / ナマエThen I'll take your word for it and look for
treasure.
A-Qがそう言うなら
宝物を探してみる
A-Q / A-QGood. I'm hoping you'll find it too!うん、キミにも見つかることを
期待しているよ
A-Q / A-QThere are still Memsparks beyond this Window,
waiting to connect and reveal another event.
まだ、この窓の向こうには
出来事が詰まった記憶の光がある
A-Q / A-QSo I want you to go back through, continue to
explore it...
だからキミには引き続き
この窓の向こうを調べて欲しい
A-Q / A-Q...and another Puella Pictura should be
unlocked in no time!
ピュエラピクトゥーラの解放も
進むはずだからね

Chapter 3: Kamihama Rumor Files - Another Episode 1

第3章 神浜うわさファイル - Another Episode1

♪ Musical track: Anxiety
Mami Tomoe / 巴マミKamihama City...“神浜市”…
Mami Tomoe / 巴マミI'd heard of it...名前こそ知っていたけれど…
Mami Tomoe / 巴マミBut I'd never been there,
nor did I know anything about it.
行ったこともなければ
どんな町なのかも知らなかった
Mami Tomoe / 巴マミBut, now that I come to think of it...でも、今にして思えば…
Mami Tomoe / 巴マミPerhaps it was fate
that we Magical Girls...
私たち魔法少女が
あの町にたどり着いたのは…
Mami Tomoe / 巴マミ...ended up there.必然だったのかもしれない
♪ Music stops.
(Narration)—Mitakihara Suburbs—〈見滝原市・近郊〉
♪ Musical track: Pugna Cum Maga
Mami Tomoe / 巴マミTiro Finale!!!ティロ・フィナーレ!!!!
Mami Tomoe / 巴マミI guess I was right.ふぅ…
大方、推測通りってところかしら
Mami Tomoe / 巴マミ(That last attack didn't kill it?!)(仕留め切れていなかった!?)
Mami Tomoe / 巴マミ(No!!!
I've lost the upper hand!)
(しまった…!!
 後手にっ…!)
♪ Music stops.
Mami Tomoe / 巴マミ*Gasp*
Who was that?!
…!
誰っ…!?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Oh.
So it was you.
なんだ
アンタだったのか
Mami Tomoe / 巴マミKyoko!佐倉さん!
♪ Musical track: Desiderium
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I'm surprised to see ya outta Mitakihara.見滝原の外でアンタに会うなんて
思いもよらなかったよ
Mami Tomoe / 巴マミI was thinking the same thing.それはこっちも同じ
Mami Tomoe / 巴マミIt's unusual for you to leave Kazamino.風見野以外にいるなんて
珍しいじゃない
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I didn't really mean to come out here.あたしだって
好きで来たわけじゃないさ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I was wanderin' around lookin'
for a Witch and ended up here.
魔女を狩るべくうろついてたら…
こんなところまで来ちまった
Mami Tomoe / 巴マミThat means...つまり…
Mami Tomoe / 巴マミThere were no Witches in Kazamino, correct?風見野には
魔女がいなかったってこと?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Well...
I dunno if there's none at all...
ンまぁ…まったくの0ってこたぁ
ないんだろうけど…
Mami Tomoe / 巴マミJust like Mitakihara...見滝原と同じ…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Mitakihara?
Ya sayin' there's no Witches there?
見滝原?
見滝原も魔女がいないってか?
Mami Tomoe / 巴マミThere's been a clear decline
in their numbers recently.
ここ最近は
明らかに数が減っているわ…
Mami Tomoe / 巴マミ(The Witches disappearing all of a sudden...)(急に魔女の姿が
 見えなくなるだなんて…)
Mami Tomoe / 巴マミ(Is this only happening in nearby
cities like Mitakihara and Kazamino?)
(これは…見滝原や風見野…
 近郊の町だけでの現象?)
Mami Tomoe / 巴マミ(Or...)(それとも…)
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Thinkin' about somethin' again?またひとりで
考え込んでるのか?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子If somethin' really bad is goin' on...仮に何かのっぴきならないことが
起こってるってんだったら
Kyoko Sakura / 佐倉杏子...I'll help ya.あたしも手を貸すよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子After all, we're gonna be in trouble
if we can't get Grief Seeds.
グリーフシードを
手に入れられないとなりゃ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Both you and me...お互い困るわけだし…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子If I find anythin' out about the
Witches disappearin' and stuff...
魔女が減ってる
この状況について…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子...I'll fill ya in on it.何かわかったことがあったら
あたしもアンタに教えるからさ
Mami Tomoe / 巴マミAll right.そうね…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Well, I'm headin' off then.んじゃ
あたしは行くよ
Mami Tomoe / 巴マミ(Is this all
some kind of coincidence?)
(この現象が
 単なる偶然なのかなんなのか…)
Mami Tomoe / 巴マミ(Perhaps it's possible there's a reason
behind it.)
(もしくは…
 何か理由があるのか…………)
Mami Tomoe / 巴マミ(I'm going to have to look into this.)(魔女の減少について…
 調べる必要がありそうね)
♪ Music stops.

Chapter 3: Kamihama Rumor Files - Another Episode 2

第3章 神浜うわさファイル - Another Episode2

♪ Musical track: Umbra Nigra
Mami Tomoe / 巴マミ(It seems...)(また今日も…)
Mami Tomoe / 巴マミ(I wasted my magic again today...)(魔力の無駄遣いに
 終わりそうね…)
(Narration) Mami Tomoe / 巴マミI visited several cities outside of
Mitakihara and Kazamino's suburbs
to try to determine if the sudden...
突如として魔女が姿を見せなくなったのは
見滝原や風見野…
近郊の町だけに限ったことなのか
(Narration) Mami Tomoe / 巴マミ...disappearance of Witches
is limited to there.
その真偽を確かめるべく
外の町々を回ってみたけれど
(Narration) Mami Tomoe / 巴マミIn each city however, the situation
was no different from Mitakihara.
どの町も
状況は見滝原とさして変わりなかった
Mami Tomoe / 巴マミ(Yet again, there's no trace of magic.)(ここも…
 魔力の反応はない…)
Mami Tomoe / 巴マミ(Could this mean that...Witches are
disappearing from the entire world...?)
(まさか…全世界から魔女が
 消えていっているとでも…?)
Mami Tomoe / 巴マミNo, it can't be...まさか、そんなこと…
??? / ???It is unusual to see you looking
for Witches outside of your territory.
テリトリーの外で
魔女を探しているとは珍しいね
Mami Tomoe / 巴マミ...!
Kyubey...
…!
キュゥべえ
Kyubey / キュゥべえHi.やあ
Kyubey / キュゥべえNot satisfied with the
Witches in your territory?
自分のテリトリーだけじゃ
物足りなくなったかい?
Mami Tomoe / 巴マミMy, no.
I just protect my territory.
まさか
私は自分のテリトリーを護るだけ
Mami Tomoe / 巴マミI have no need for
extra Grief Seeds.
必要以上にグリーフシードを
手に入れたところで…
Mami Tomoe / 巴マミI only take what I need.
That said...
どうということもないもの
もっとも…
Mami Tomoe / 巴マミ...I can't find enough Seeds in
my own territory to sustain...
ここ最近は
その“必要”な分でさえも
Mami Tomoe / 巴マミ...myself of late.テリトリーの中では、手に入れる
ことができないわけだけど…
Mami Tomoe / 巴マミThat's why I'm here in this unfamiliar town.だからこうして
外の町に出向いてきてるのよ
Kyubey / キュゥべえThat confirms it...
The number of Witches has been falling.
やっぱり…
魔女が減っているんだね
Mami Tomoe / 巴マミConfirms it?やっぱり?
Kyubey / キュゥべえThe other Magical Girls have
been saying the same thing.
ほかの魔法少女も同じような
ことを言っていたからね
Mami Tomoe / 巴マミSo you're saying that Witches
are disappearing everywhere?
ほかの…どの町でも
魔女が減っているってこと?
Kyubey / キュゥべえI haven't gathered information
from every single town.
ボクもまだ、すべての町の
情報を集めたわけじゃないけど
Kyubey / キュゥべえBut I do know that there are
fewer and fewer Witches...
少なくとも、キミのテリトリー…
見滝原からずっと離れた町でも
Kyubey / キュゥべえ...in cities that are far away from
Mitakihara, as well.
魔女の減少が
起こっているようだよ
Mami Tomoe / 巴マミIt's ironic...皮肉なものね…
Mami Tomoe / 巴マミWe use our power to slay Witches.魔女を倒すための
魔力なのに…
Mami Tomoe / 巴マミYet the only source we have
for our magic is Witches.
それは魔女からしか
得られないだなんて…
Kyubey / キュゥべえYou get a Grief Seed for killing a Witch.魔女を倒すことで
グリーフシードを得て…
Kyubey / キュゥべえYou get magic from the Seed,
and use it to slay another Witch.
そこから得た魔力で
また魔女を倒す
Kyubey / キュゥべえThe Magical Girl system is
an exceedingly logical cycle...
魔法少女のシステムは
極めて合理的な循環サイクルだよ
Mami Tomoe / 巴マミA cycle, you say...循環サイクル、ね…
Mami Tomoe / 巴マミBut what happens if the Witches,
critical cogs in the system, disappear?
でも、サイクルの歯車である
魔女がいないとなれば…
Mami Tomoe / 巴マミ...Kyubey?…キュゥべえ?
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
♪ Music stops.
(Narration)Several days later...それから数日後…
♪ Musical track: Twilight
Mami Tomoe / 巴マミ(So this is Kamihama City...)(…これが神浜市)
Mami Tomoe / 巴マミ(I ran into a Witch pretty quickly. But...)(さっそく魔女と
 出会ったけれど)
Mami Tomoe / 巴マミ(That was an extremely powerful Witch...)(やけに強い魔女だった…)
Mami Tomoe / 巴マミ(The ones in Mitakihara barely compare
to these...)
(見滝原のものとは
 比べ物にならないくらい…)
Mami Tomoe / 巴マミ(And what the girl in that Labyrinth
said appears to be true.)
(それと、結界で会った子が
 言ってた通り)
Mami Tomoe / 巴マミ(In Kamihama City, Witches are
not disappearing...)
(神浜市じゃ
 魔女がいなくなるどころか)
Mami Tomoe / 巴マミ(...but rather, they're increasing.)(増えているというのも
 どうやら本当みたいね…)
Mami Tomoe / 巴マミ(This place... This city...
Something is different about Kamihama...)
(ここ…この町…
 “神浜”だけは何かが違う…)
Mami Tomoe / 巴マミ(I need to find out what's different.)(なぜこの町だけが違うのか…
 調べるべきだわ)
♪ Music stops.
Mami Tomoe / 巴マミ!!!
Another trace of magic!
――っ!!
また魔力の反応が…!
♪ Musical track: Into The Territory
Mami Tomoe / 巴マミ...No, this is different...
This is just a remnant of magic.
…いいえ、これは違うわね…
これは魔力の痕跡だわ
Mami Tomoe / 巴マミCould it have something to do with the rumors
that girl was talking about?
さっきの子が言っていた噂と
何か関係があるのかしら?
Mami Tomoe / 巴マミAnd yet...でも…………
Mami Tomoe / 巴マミ(This isn't from a Witch.
If it's not from a Witch, then...)
(…これは魔女のものとは違う
 それなら一体…)
(Narration) Mami Tomoe / 巴マミUnusually strong Witches and Familiars...
Labyrinths everywhere you look...
並外れた強さの魔女や使い魔
探すまでもなく
そこかしこに存在している結界
(Narration) Mami Tomoe / 巴マミAnd to top it off...
Those unknown traces of magic from before,
hanging all about.
そして
あちこち飛び交う
得体の知れない魔力の痕跡の数々
(Narration) Mami Tomoe / 巴マミKamihama is well beyond the realm of
understanding for us Magical Girls from
other cities.
ここ神浜は
私たち
外の魔法少女の常識から逸脱している
Mami Tomoe / 巴マミAs much as I want to keep going with this
investigation...
このまま調査を続けたいのは
やまやまだけど…
Mami Tomoe / 巴マミ...it's already late. I'll just have to
come back.
今日はもう遅いし
一度、出直しましょう
Mami Tomoe / 巴マミ(Whatever is going on here,
I will surely figure it out!)
(いったい何が起こっているのか
 必ず突きとめてみせる…!)
♪ Music stops.

Chapter 3: Kamihama Rumor Files - Episode 1

第3章 神浜うわさファイル - Episode1

♪ Musical track: Anxiety
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはOn the day we defeated the
Uwasa of Ending Friendships...
絶交ルールのウワサを倒したあの日
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI learned that Touka and Nemu had
been at that hospital, and it felt like
I was at long last one step closer to Ui.
灯花ちゃんと、ねむちゃんが
入院していたことがわかって
ようやく、ういに近づけた気がした…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut...だけど…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI haven't found a single
new clue since last week...
先週からずっと
新しい手がかりは見つからない
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはWhere Touka and Nemu are...
Why Ui disappeared...
And what she's doing now...
灯花ちゃんと、ねむちゃんが、どこにいるのか…
ういが、どうして消えちゃって
今は何をしているのか…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI haven't figured out anything...本当に何も…
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろはReally?それ、本当っ…?
♪ Musical track: Memories
Kaede Akino / 秋野かえでYeah!うん!
Kaede Akino / 秋野かえでAfter we defeated that Uwasa
of the Rule of Ending Friendships...
絶交ルールの
ウワサを倒した後にね
Kaede Akino / 秋野かえで...all the kids that disappeared suddenly
came back!
いなくなってた子が
帰ってきたんだって!
Rena Minami / 水波レナWhere did you hear that story?どこで聞いたのよ、その話…?
Kaede Akino / 秋野かえでUmm...
From the kids in my neighborhood...
え、えっとね…
近所の子どもたちが話してて…
Rena Minami / 水波レナSo it's just another rumor?!それも、噂ってわけ!?
Iroha Tamaki / 環いろはA Rumor...うわさかぁ…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはIf we take care of the Rumors in Kamihama
that have come true, the people that are
caught up in them may come back?
神浜市で起きている現実になる“うわさ
それを解決すれば
巻き込まれちゃった人も戻ってくる?
Iroha Tamaki / 環いろは(Is that possible...?)(そんなことって
 有り得るのかな…)
♪ Music stops.
♪ Musical track: Remain
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはSpeaking of the possible and impossible,
didn't Ui say something like...
そういえば
ういがこんなこと言ってたな…
Ui Tamaki / 環ういNemu's new story was great, as always.ねむちゃんが書いたお話
今回も面白かった~
Iroha Tamaki / 環いろはYou're right, Ui.
It made me feel warm inside.
そうだね、うい
ほっこりしちゃったよねぇ~
Touka Satomi / 里見灯花I don't get what's so good about it.わたくしには
わかーんにゃーいなー
Touka Satomi / 里見灯花It's unscientific. It's unrealistic.非科学的だしぃ
現実的じゃないよぉ
Nemu Hiiragi / 柊ねむBut if all stories were judged like that,
we'd lose so many great works from history.
それを基準に語ると
膨大な作品が歴史から消える
Nemu Hiiragi / 柊ねむBesides, maybe it's just me, but rejecting
something just because it's not realistic...
そもそも非現実的なことを
受容せずに否定するのは
Nemu Hiiragi / 柊ねむThat doesn't sound like something a scientist
tasked with probing the unknown would say.
未知への探求を営む
科学者が言う台詞じゃない
Touka Satomi / 里見灯花Yes!ふん!
Touka Satomi / 里見灯花Literature that's only good for
fantasizing is useless to humanity!
想像するだけの文学なんて
人類の役に立たないよぉだ
Nemu Hiiragi / 柊ねむHow can a scientist who doesn't understand
imagination and feelings be of any use?
人の想像や感覚に寄り添えない
科学者が人の役に立てる?
Touka Satomi / 里見灯花Ummm...むむぅ…!
Ui Tamaki / 環ういI-I'm not good at anything, so I don't
really get what you're talking about...
わ、わたしは何もできないから
難しいことはわからないけど
Ui Tamaki / 環ういBut I think it's a miracle that two geniuses
like you two have found each other...
ふたりみたいな才能が揃うって
とってもすごいことだと思う
Ui Tamaki / 環ういNemu, a novelist with
a wild imagination, and...
想像する
小説家のねむちゃんと
Ui Tamaki / 環うい...Touka, a scientist who can
bring that imagination to life...
想像を叶える
科学者の灯花ちゃん
Ui Tamaki / 環ういWhen I see you two...なんか、ふたりを見てるとね
(Narration) Ui Tamaki / 環うい"I think this world is
full of imaginations...
Imaginations that become reality..."
「この世界はたくさんの想像があって
その想像はいつも本当になってるんだって思う」
(Narration) Ui Tamaki / 環うい"It's not unthinkable, right?"「それってあれだよね」
(Narration) Ui Tamaki / 環うい"As long as you two are around,
anything is possible in this world."
「ふたりがいれば、この世界って
なんでもできるってことだよね」
Iroha Tamaki / 環いろは(Anything is possible...in this world...)(この世界は…
 なんでもできる…)
Iroha Tamaki / 環いろは(If that's true, then rumors might
really be turning into reality...)
(それなら、噂だって
 本当に現実になってるのかも…)
Iroha Tamaki / 環いろは(And Ui might be caught up
in one of those Rumors...)
(その現実になったうわさ
 ういが巻き込まれていても…)
Iroha Tamaki / 環いろは(It is possible...)(何もおかしくない…)
Iroha Tamaki / 環いろはI'm going to look into rumors!私、これから
噂を調べてみます!
Lil' Kyubey / 小さなキュゥべえMokyu!モッキュ!
Iroha Tamaki / 環いろはRight, let's do our best together!うん、一緒に頑張ろうね
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo that's what got you started
looking into rumors, hmm?
それで噂を調べ始めたのねぇ
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo how's it going?
Have you found any rumors yet?
今のところはどんな調子?
何か噂は聞けたのぉ?
Iroha Tamaki / 環いろはIt's... It's not going well at all...それがもう…ダメダメで…
Mitama Yakumo / 八雲みたまIn that case, I'll let you in on
something good.
なら、いいことを教えてあげるわ
(Narration)―Mizuna Ward―〈水名区〉
Iroha Tamaki / 環いろは(Wow... Looking at this school,
you can just feel the history...)
(ひゃぁ…
 歴史が古そうな校舎…)
Iroha Tamaki / 環いろはI've just gotta try and find out what I can
about the rumor Mitama mentioned.
みたまさんに聞いた噂…
頑張って調べないとね!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Remain
Iroha Tamaki / 環いろはHmmm...うーん…………
Iroha Tamaki / 環いろは(According to Mitama...)(みたまさんから)
Iroha Tamaki / 環いろは(There's a rumor going around about a shrine
in Mizuna Ward.)
(水名区に神社の噂があるって
 聞いてきたのに…)
Iroha Tamaki / 環いろは(But nobody seems to have heard of it...)(まさか
 誰も知らないなんて…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Maybe it'd be faster to just
ask another Magical Girl...?)
(もしかしたら、魔法少女に
 話を聞いた方が早いかな…?)
Iroha Tamaki / 環いろはCould some Magical Girl tell
me something about a rumor?!
魔法少女の誰か!
噂を教えてぇ!
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろはIf only it actually worked like that.なんて
教えてくれたらいいのに…
♪ Music stops.
??? / ???SURE!いいよー!
Iroha Tamaki / 環いろはHuh...?へ…?
♪ Musical track: Coordinator
??? / ???When it comes to Rumors...!うわさのことなら!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I'm your girl! Tsuruno Yui,
the Mightiest Magical Girl!
最強の魔法少女
由比鶴乃にお任せだーー!
Iroha Tamaki / 環いろはU-umm... Who are you?!え、えぇ、だれ!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃So what do you wanna know?
I'll tell you ANYTHING!
さて、何が知りたいのかな?
なーんでも教えちゃうよー!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Hmm... So you're investigating Rumors
as part of your search for your sister.
ほへー、妹を探してうわさ
Iroha Tamaki / 環いろはYeah.そうなんです…
Iroha Tamaki / 環いろはHer name is Ui Tamaki...
Have you heard of her?
環ういって名前なんですけど…
知りませんか…?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Hmm... Nah I haven't.んーーや、知らないなー
Iroha Tamaki / 環いろはHow about Nemu Hiiragi or Touka Satomi?じゃあ、柊ねむっていう子と
里見灯花っていう子は…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Nah, it doesn't ring a bell.んや、知らないや…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃But I just came up with a
really...REALLY good idea!
だけど
いいこと思いついたよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Yeah! Have you heard the
rumor about the Séance Shrine?
口寄せ神社って噂、知ってる?
Iroha Tamaki / 環いろはW-well... Actually I came here to
look into a rumor about a shrine!
あ、あの
私も神社の噂を調べてたんです!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Listen...and prepare to be amazed!知りたかったなら
聞いて驚いた方がいいよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Because people who go to that shrine...だってね
そこの神社に行くと…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃They see the person they yearn to see.会いたい人に会えるんだから!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Iroha Tamaki / 環いろはUi, I've made some progress.うい、ちょっとだけ
前に進めたよ
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろは(...Impurities are starting
to collect in my Soul Gem...)
(…ソウルジェムに
 少し穢れが溜まってるけど…)
Iroha Tamaki / 環いろは(But I'm okay for now!)(まだ全然大丈夫…!)
Iroha Tamaki / 環いろはBig Sis is gonna do her best to find you!よしっ
お姉ちゃん、頑張るからね!
♪ Music stops.

Chapter 3: Kamihama Rumor Files - Episode 2

第3章 神浜うわさファイル - Episode2

♪ Musical track: Postmeridie
(Narration)The next day...〈翌日…〉
Iroha Tamaki / 環いろはSo how should we go about this?
Just go visit different shrines?
それでどうしましょうか?
色んな神社を回りますか…?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Don't you worry!
I'll take care of that!
それは安心して!
わたしがどんどん調べてみる!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃So, Iroha.
Could you look into this?
だから、いろはちゃんは
これを調べてみない?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃There's this old legend in Mizuna Ward.
Looking into it might help.
水名区に古い話があってね
それを調べてみたらどうかなって
Iroha Tamaki / 環いろはSo what kind of legend is it?それってどんな話なんですか?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Well... To make a long story short...えっと、簡単に話すと…
(Narration) Tsuruno Yui / 由比鶴乃"A long time ago, there was a couple from
different social classes that fell in love."
「昔ね、身分の違う男女が恋をしてね」
(Narration) Tsuruno Yui / 由比鶴乃"But the man was killed..."「男の人の方が、殺されちゃったんだって」
(Narration) Tsuruno Yui / 由比鶴乃"One day, after the murder..."「それでね、ある日」
(Narration) Tsuruno Yui / 由比鶴乃"The grieving woman found a piece of
paper with the man's handwriting on it..."
「悲しんでた女の人が
男の人の字が書かれた紙を見つけてね」
(Narration) Tsuruno Yui / 由比鶴乃"There was the name of a place
written on it, so she tried going there."
「そこに書いてあった場所に行ってみたの」
(Narration) Tsuruno Yui / 由比鶴乃"And you're NOT gonna
BELIEVE what happened next!"
「そしたら、なな、なんと!」
(Narration) Tsuruno Yui / 由比鶴乃"They say that she was
reunited with the man!!"
「男の人に再会できたんだって!!」
Tsuruno Yui / 由比鶴乃But it doesn't end there!
If you trace the path they walked...
でねでね、そのふたりが
辿った道をなぞっていくとね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃It's said you can find a
powerful matchmaking spot!
すっごい強いパワーを持った
縁結びスポットに行けるんだよ!
Iroha Tamaki / 環いろはSo that's why...あ、それで…
Iroha Tamaki / 環いろはI'll look into that legend.じゃあ私は
この話を調べてみます!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Apparently the man's old house
is where the path starts.
あ、スタート地点は
男の人の家らしいよ!
Iroha Tamaki / 環いろはGot it!わかりました!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Okay, gimme your contact info. That way
if anything comes up, we can get in touch.
じゃあ、連絡先交換ね
何かあったら連絡しあおう!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろは(Is this the starting point...?)(ここがスタート地点…?)
Iroha Tamaki / 環いろはHold on, looks like there's an explanation
of the story and a stamp pad.
あっ…説明が書いてある…
あと…スタンプ台…?
(Narration)Even in the afterlife, bonds never break...
Find the most spiritual spot in Mizuna!
黄泉まで繋がる強い絆
水名区きってのパワースポットを探そう
(Narration)Collect stamps while you follow in the
footsteps of that tragic couple, and find the
spot that brought them together forever.
悲恋の男女の足跡を辿ってスタンプを集めると
たどり着くのはなんと
ふたりを結んだ“縁結びスポット”
(Narration)Those who wish to exchange eternal vows...
Those who wish to test their friendship...
Why not give it a try?
永遠を誓い合いたい方々や
仲間との絆を確かめたい方々は
一度、探してみてはいかがでしょうか
(Narration)Sponsored by: The Mizuna Ward
Development Committee
主催:水名区町おこし委員会
Iroha Tamaki / 環いろはYou never know. This might all
be related to a rumor somehow.
何が噂に繋がるかなんて
わからないもん
Iroha Tamaki / 環いろはI'm going to collect those stamps...やってみよう…
スタンプラリー…
Iroha Tamaki / 環いろはPhew, this is the last of them!はぁ…やっと揃った…
Iroha Tamaki / 環いろは(Maybe this will lead me
to the Séance Shrine...)
(これで
 口寄せ神社がわかるかも…)
Iroha Tamaki / 環いろはOkay...場所は…
♪ Music stops.
(Narration)Line up the lines on sheets A and B.AとB、ふたりの紙を線に合わせて重ねましょう
(Narration)Hold those papers up to the sun.
The stamps you've collected will form
a map that will guide you to the goal.
太陽に透かしてみると
重なったスタンプが地図になって
ふたりを導いてくれるでしょう
Iroha Tamaki / 環いろは...What?…………へ?
Iroha Tamaki / 環いろは(Lines...on A and B?
What does that mean?)
(AとB…線???
 どういう意味?)
♪ Musical track: Twilight
Iroha Tamaki / 環いろは(Oh, my sheet is marked A.)(あ、スタンプラリーの紙に
 Aって書いてある)
Iroha Tamaki / 環いろは(Let's see... That means...)(えっと、つまり…)
Iroha Tamaki / 環いろは(There's a B sheet that goes with my A sheet.
I needed a B sheet all along...)
(紙はA・Bの2種類あって
 Bも必要ってことだよね?)
Iroha Tamaki / 環いろは(So I was supposed to
do this with a partner?)
(これって
 ふたりで回るものだったの?)
Iroha Tamaki / 環いろはOh no...そんなぁ~…
♪ Music stops.
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat are you doing here?あなた、何してるの…?
♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろはWha!? Yachiyo?!ふぁっ!?
やちよさん!?
Iroha Tamaki / 環いろはAh, umm, well...
I was collecting these stamps, but—
あ、えっと
実はスタンプラリーを回ってて…
Yachiyo Nanami / 七海やちよStamps...?
I'm here doing the same thing.
スタンプラリーって…
まさか、同じことをしてるなんて
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよOh!
Iroha, is this why you were...
はっ…!
環さん、もしかしてあなたも…
Iroha Tamaki / 環いろはYes...はい…………
Iroha Tamaki / 環いろはI'm looking into the Séance Shrine.実は口寄せ神社のことを調べてて
Iroha Tamaki / 環いろはI thought collecting all the stamps
might lead me to something.
それでヒントになるかなって
スタンプを集めてたんです…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt seems you're investigating
much more seriously than I expected.
思ったより
ちゃんと噂を調べてるのね
Iroha Tamaki / 環いろはWell... I-I have A!あの、私…Aなんです!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat's with you all of a—何を急に…
Yachiyo Nanami / 七海やちよAh, I see...って、そういうこと?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI have...私は…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat luck, B.なんの因果かBよ
Iroha Tamaki / 環いろはWell then!それじゃあ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよ*Sigh* Guess there's no choice.
Let's put them together.
はぁ…仕方ないわね…
重ねてみましょうか…
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよHmm...
What an ordinary place.
なるほど
なんてことないスポットだわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよFollow me.
I might as well show you the way.
ついてきて
仕方ないし案内してあげるわ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろはSo this is the spot...
It sure is a huge shrine...
ここがゴール…
すごく大きい神社ですね…
Iroha Tamaki / 環いろはIs it possible this shrine
is the Séance Shrine...?
もしかしてこの神社が
口寄せ神社だったり…
Yachiyo Nanami / 七海やちよAs far as I can tell, it's not...
There's nothing out of the ordinary here.
私が調べた限りだと違うわね
何も起きなかったもの
Iroha Tamaki / 環いろはReally? That's too bad.そうなんですか…
残念…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ*Sigh*
That was exhausting.
はぁ…なんだか疲れたわ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha, you should hurry home.さ、環さんも
早く帰った方がいいわよ?
Iroha Tamaki / 環いろはYeah, of course. So...
Thank you for today!
はい、あの…
今日はありがとうございました!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃So how'd it go, Iroha?!
Any luck?!
どうだった、いろはちゃん!?
アタリだった? ハズレだった?
Iroha Tamaki / 環いろはNo...…ハズレでした
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Seriously? What a bummer.そっかー…残念
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I wonder how many of them I got to...
I have a feeling there're tons more!
どれぐらい回れたのかな
まだまだありそうな気がする!
Iroha Tamaki / 環いろはThen I'll help you tomorrow.じゃあ、私も
明日はそっちを手伝いますね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Yeah! That's a great idea.
Let's look together!
うん! そうだね、そうしよう!
ガンバロー!
Iroha Tamaki / 環いろはY-yeah...あ、はいっ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Why the long face?なんか元気ない?
Iroha Tamaki / 環いろはHaha, I'm just a little tired. That's all.あはは、ちょっとだけ
疲れちゃったみたいです
Lil' Kyubey / 小さなキュゥべえMokyu...?モッキュ…?
Iroha Tamaki / 環いろはIt's okay! Don't you worry about me.大丈夫
心配いらないよ
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろはHuh...?あれ…?
Iroha Tamaki / 環いろはThere's a shrine on top of a building...
I never would've guessed one could be there.
ビルの上に神社…
あんなところにもあるんだ…
(Narration)The next day...〈翌日…〉
Iroha Tamaki / 環いろはIs the building I saw from the train here...?電車から見えてたビルって
ここかな…?
Iroha Tamaki / 環いろは(Tsuruno and I are investigating
separately...)
(鶴乃ちゃんとは
 別行動にしたし…)
Iroha Tamaki / 環いろは(So today I've got to find something to bring
us a step closer!)
(今日こそ
 成果を出さないと…!)
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp*
My Soul Gem is resonating...
――っ!?
ソウルジェムが反応してる…
♪ Musical track: Into The Territory
Iroha Tamaki / 環いろはThis magic...
It feels a lot stronger than usual...
この反応…
いつもよりすごく強い…
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろは(I came here to look into a rumor.
I never expected to run into a Witch...)
(噂を調べにきたけど
 まさか魔女がいるなんて…)
Iroha Tamaki / 環いろはI found it.
I should take care of it!
うん、見つけた私が
ちゃんと倒さないとね!
Iroha Tamaki / 環いろはThe source of the magic...魔力の反応は…
Iroha Tamaki / 環いろはIt's right here!見つけた、ここだ!
Iroha Tamaki / 環いろはOkay, in we go!よし、行こう!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Pugna Cum Maga
Iroha Tamaki / 環いろはDon't miss!あたって!!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 009.png%_¥・#$+*!?!?%_¥・#$+*!?!?
Iroha Tamaki / 環いろはPhew...ふぅ…
Iroha Tamaki / 環いろは(Yeah...
I can barely beat a Familiar on my own...)
(やっぱり
 使い魔を倒すので手一杯…)
File:Exedra Story Icon adv chara 01 009.png&$>¥※=##!!&$>¥※=##!!
Iroha Tamaki / 環いろはOh, no. Waaah?!しまっ、うあぅっ!?
File:Exedra Story Icon adv chara 01 009.png<*+・)$#~&*!?!?<*+・)$#~&*!?!?
Iroha Tamaki / 環いろはHuh...?あれっ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou never learn your lesson...つくづく学習しないわね…
Iroha Tamaki / 環いろはHuh?! Y-Yachiyo...?!ふぇっ!?
や、やちよさん…!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよAnyway, why are you here...?それで、あなたは
どうしてここに来たの…?
Iroha Tamaki / 環いろはUm...
I was looking for the Séance Shrine.
えと…口寄せ神社を調べてて
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo, why are you here?やちよさんは
どうしてここに来たんですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Iroha Tamaki / 環いろはLet me guess.
"I don't have to answer that question."
やっぱり
答える必要はない、ですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat's correct.
I don't have to answer that question.
そうね…答える必要はないわ
Iroha Tamaki / 環いろはUhh...うぅ…
Iroha Tamaki / 環いろはYa!!やぁ!!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 009.png>*/・%!?!? Slash!?>*/・%!?!?ザシャー!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよHaaaaaahhh!はっぁあ!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 009.pngClang$#%+*<$¥=!?シャラ$#%+*<$¥=!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm surprised... They really are
stronger than other Familiars.
驚いたわ…
本当に他の使い魔より強いわね
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt seems I underestimated them too.…私も甘く見ていたわ
Iroha Tamaki / 環いろはY-you think they're strong, too...?や、やっぱり
強いですよね…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes. No wonder you were having
so much trouble with them.
えぇ、環さんが苦戦する理由も
わからなくもないって感じね
Yachiyo Nanami / 七海やちよActually, I think you've gotten stronger.むしろあなたは
成長したと思うわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou're strong enough now.
I guess I won't have to stop you.
…この分なら
無理に止めなくても良さそうね
Iroha Tamaki / 環いろはErr?
Um, why the change of heart...?
えっ、えぇ?
あの、どうして急に…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhen it comes to your sister,
you won't listen to anyone.
妹のこととなると
何を言っても無駄だからよ…
Iroha Tamaki / 環いろはDoes that mean I passed your test?…でも、合格ってことですよね?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI guess you could put it that way...そういうことになるのかしらね…
Iroha Tamaki / 環いろはTh-thanks!あ、ありがとうございます!
Iroha Tamaki / 環いろはNow I can look into the Séance Shrine
like you, then.
これで、やちよさんと同じように
口寄せ神社を調べられる
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat makes you think I'm also looking
into that?
なぜ私も
調べていることになったの?
Iroha Tamaki / 環いろはAm I wrong?違い…ますか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI don't have to answer that.…それに答える必要はないわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよCome on, focus!
We're about to enter the Witch's nest.
ほら、気を引き締めなさい
最深部に進むわよ!
Iroha Tamaki / 環いろはHuh?! Oh, yeah.へっ!?
あ、はい!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Venari Strigas
Iroha Tamaki / 環いろはUgh...ふっう…!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 010.png□◇▲☆◎□!!□◇▲☆◎□!!
Yachiyo Nanami / 七海やちよSuch strong magic...強い魔力を感じるわね…
Iroha Tamaki / 環いろはIt's not surprising...
It is those Familiars' master, after all.
はい、あの使い魔の親ですし
さすがって感じです…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha, I suggest we cover each other's
backs rather than fighting separately.
環さん、ここは別れて戦うより
互いに背中を守った方がいいわ
Iroha Tamaki / 環いろはAll right, I'll cover you, Yachiyo!じゃあ
やちよさんの背中は私が!
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm counting on you!えぇ、任せたわ!
Iroha Tamaki / 環いろはLeave it to me!はい!
......…………
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp*――っ!?
Iroha Tamaki / 環いろはWait, Yachiyo!
Someone's on the ground over there!
やちよさん、待ってください!
人が倒れてます!
Iroha Tamaki / 環いろはOh, but if we help him, the Witch might
get away.
あぁでも、助けてるうちに
魔女が逃げちゃうかもしれないし
Yachiyo Nanami / 七海やちよCalm down.落ち着きなさい
Yachiyo Nanami / 七海やちよIn a situation like this, we should...そうね、こういうときは…
Yachiyo Nanami / 七海やちよA person's life always comes first!人命優先よ!
Iroha Tamaki / 環いろはOh, good.
We're on the same page.
よかった、同じですね
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt seems so.…そうね
♪ Music stops.
......…………
Iroha Tamaki / 環いろはIf we have him rest around here,
he should be okay, right?
とりあえず、この辺りに
寝かせておけば大丈夫ですかね?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes, he should come to anytime now.えぇ、じきに目を覚ますでしょ
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut the Witch has gotten away...ただ、魔女には逃げられて
しまったけれど…
Iroha Tamaki / 環いろはYeah...
Let's go after that Witch right now!
そうですね…
すぐに追いましょう!
♪ Musical track: Into The Territory
Iroha Tamaki / 環いろはThere's the Labyrinth...ありました、魔女の結界…
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut why is it in a shopping mall?それにしても、どうして
ショッピングモールなんて…
Iroha Tamaki / 環いろはThere're more people here
than usual, aren't there?
なんかいつもより
人が多いですよね…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよOh! I see...はっ…………!!
そういうこと…
Yachiyo Nanami / 七海やちよToday...今日はね…
♪ Music stops.
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...is ten-times-the-points day.ポイント10倍デーの日なのよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe Witch is here because
it's ten-times-the-points day.
魔女もポイント10倍を
狙ってきたのよ…
Iroha Tamaki / 環いろはAh, it's because everyone's here...…あ、みんなが集まるから…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf we don't take that Witch out,
everyone here will be in danger.
このままじゃ
みんなが危ない
Yachiyo Nanami / 七海やちよLet's defeat it before it spreads its curse!呪いをまき散らす前に
倒しましょう!

Chapter 3: Kamihama Rumor Files - Episode 3

第3章 神浜うわさファイル - Episode3

♪ Musical track: Venari Strigas
Yachiyo Nanami / 七海やちよI don't want to give it a chance to do
something. Let's end this right now!
あまり余裕を与えたくないわ
確実に仕留めるわよ!
Iroha Tamaki / 環いろはThen let's attack at the same time!それじゃあ同時に!
Iroha & Yachiyo / いろは&やちよYa!!やぁーっ!!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 010.png■△★◎□☆……!?!?■△★◎□☆……!?!?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
Iroha Tamaki / 環いろは*Pant*...*Pant*...
We did it...
はぁ…はぁ…倒せたぁ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよToday's spoils are yours.今回の戦利品は
あなたにあげるわ
Iroha Tamaki / 環いろはThe Grief Seed...これ、グリーフシード
Iroha Tamaki / 環いろはUm...are you sure?え、あの、いいんですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよLook at your Soul Gem.自分のソウルジェムを
見てみなさい
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou should purify it with a
Grief Seed before it's too late.
今のうちにグリーフシードで
浄化した方がいいわよ
Iroha Tamaki / 環いろはBut...でも…
Yachiyo Nanami / 七海やちよUwasa don't drop Grief Seeds.ウワサはグリーフシードを
落とさないんだから
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf you only investigate Rumors,
you'll end up in a bind later on.
噂ばかり調べていると
あとで痛い目を見るわよ
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou're not going to use the Grief Seed?使わないの?
Iroha Tamaki / 環いろはI should be fine for a little bit longer...
I'll save it for later.
まだ少し大丈夫そうなので
とっておきます
Iroha Tamaki / 環いろはI feel like it'd be a waste if I used it now.今、使っちゃうのは
もったいない気がして
Yachiyo Nanami / 七海やちよIs that so...そう…
Iroha Tamaki / 環いろはOkay, I'm going to head back now.それじゃあ私、戻ります
♪ Music stops.
Attention shoppers... Starting now,
we will be having a 30-minute sale.
ただいまより30分間の
タイムセールを行います
Yachiyo Nanami / 七海やちよ*Gasp*
Wait, Iroha!
――っ!?
待って環さん!
Iroha Tamaki / 環いろはHuh?!へっ!?
♪ Musical track: Lost Tension
Yachiyo Nanami / 七海やちよI need your help!手伝ってちょうだい!
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe side dishes today are a steal!今日はお惣菜が安いのよ!
Iroha Tamaki / 環いろはWh-wh-whaaat?!え、え、え、えぇ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよBesides...
Ten-times-the-points plus a 30 minute sale...
それに
ポイント10倍とタイムセール
Yachiyo Nanami / 七海やちよI cannot let this chance—このチャンスは…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよHuh?!…ん?
♪ Music stops.
Yachiyo Nanami / 七海やちよLimited time only...
Limited... Time...
タイムセール…
限定された時間…
Yachiyo Nanami / 七海やちよOh!はっ…!
Iroha Tamaki / 環いろはUh... What is it?あの…どうかしたんですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThis sale made me realize
something important.
今の話でひとつ
大事なことに気がついたのよ
♪ Musical track: Anxiety
Yachiyo Nanami / 七海やちよI think I know where the Séance Shrine is.口寄せ神社がどこなのか
わかったと思うわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよMizuna Shrine.水名神社よ
Iroha Tamaki / 環いろはHuh?
You said that wasn't it, though.
あれ?
この間は違うって…
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat's what I thought then.
But there was one thing I overlooked.
そう思っていたけど
ひとつだけ見落としていたわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe time we visited...参拝する時間よ
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe man from the story in yesterday's
event...
昨日の町おこしイベント…
Yachiyo Nanami / 七海やちよHe became a ghost and
reunited with the woman, right?
あの話に出てくる男は
幽霊として女と再会したでしょ?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe time of day is one of the conditions
for seeing the person you are looking for.
きっと夜が条件なのよ
会いたい人に会うには…
Iroha Tamaki / 環いろはSo, if we visit the Shrine at night...それじゃあ
夜にお参りすれば…
Iroha Tamaki / 環いろはWait, that means you were investigating
the Séance Shrine all along?
というか、調べてたんですね
口寄せ神社のこと
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよDon't try to change the subject.その話はともかく…
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo...
Are you coming with me?
どう?
一緒に行く気はある?
Iroha Tamaki / 環いろはY-yes! Please!
I would love to go with you!
あ、あります! 行きます!
行かせてください!
Yachiyo Nanami / 七海やちよ*Chuckle*
All right then. Let's meet at the station.
ふっ、それじゃあ
駅で待ち合わせましょう
Iroha Tamaki / 環いろはUm...actually there's someone
I'd like to bring along...
あの、連れて行きたい人が
いるんですけど…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWho's that?連れて行きたい人…?
Iroha Tamaki / 環いろはUm...
The Mightiest Magical Girl!
あの
最強の魔法少女なんです!
♪ Music stops.
Yachiyo Nanami / 七海やちよHope I didn't keep you waiting, Iroha.お待たせ、環さん
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo, thanks for bringing me along today.やちよさん
今日はよろしくお願いします
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo...
Tsuruno's coming too, right?
で、鶴乃も来るのよね?
Iroha Tamaki / 環いろは(Huh?
Did I say Tsuruno's name yet?)
(…あれ?
 鶴乃ちゃんのこと話したっけ?)
♪ Musical track: One Day She Meets
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Master Yachiyooo!やっちよししょーーー!
Yachiyo Nanami / 七海やちよJust as I thought.思った通りね
♪ Music stops.
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Ah, the gate to the inner garden!
It really is closed at night!
あっ、内苑の門!
ほんとに夜は閉まってるんだね!
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat's why I didn't figure it out before.えぇ、だから私も
気づけなかったのよ…
Iroha Tamaki / 環いろはCome to think of it,
we can't get in, can we?
そういえば
お参りできませんね…
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut we have to go in, right?でも
お参りするしかないでしょ?
Iroha Tamaki / 環いろはHuh?
Do you mean...
へ?
それってもしかして…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm glad you're such a quick thinker.
Yes, we're going to sneak in.
察しが良くて助かるわ
これから内苑に侵入するのよ
Iroha Tamaki / 環いろはB-but, we'll get in trouble!そ、そんなことしたら
怒られちゃいますよ…!
Iroha Tamaki / 環いろはW-we really broke in...ほ、本当に入っちゃった…
Yachiyo Nanami / 七海やちよNow then, let me explain how the rumor goes.それじゃあ
噂の内容を伝えておくわ
♪ Musical track: Uwasa San
(Narration)Have you heard? Has anyone told you?
The Rumor of the Séance Shrine.
アラもう聞いた? 誰から聞いた?
口寄せ神社のそのウワサ
(Narration)A family member? A lover? A stranger?
If you're eager to see someone,
leave it to the god of Mizuna Shrine!
家族? 恋人? 赤の他人?
心の底からアイタイのなら
こちらの神様にお任せを!
(Narration)Write their name on a blessed wooden plaque,
visit the Shrine, and offer a proper prayer.
The god will bring them to you.
絵馬にその人の名前を書いて
行儀良くちゃーんとお参りすれば
アイタイ人に逢わせてくれる
(Narration)But beware! Beware!
They say you'll get lost in bliss
and never be able to return home.
だけどだけどもゴヨージン!
幸せすぎて帰れないって
水名区の人の間ではもっぱらのウワサ
(Narration)Ahhh! How terrifying!キャーコワイ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat's how it goes.という内容よ
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo we'll need to use a wooden plaque
from this Shrine.
だから会いたい人に会うにはね
神社の絵馬を使う必要があるわ
Iroha Tamaki / 環いろはOh!
But we don't have any wooden plaques.
はっ…!
私、絵馬を持ってないです…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよI brought a few.
Did you think I'd come empty-handed?
私が用意しているわ
さすがに手ぶらじゃ来ないわよ
Iroha Tamaki / 環いろはTh-thank you!あ、ありがとうございます!
Yachiyo Nanami / 七海やちよOkay then. Let's pray.それじゃあ拝みましょうか
Iroha Tamaki / 環いろはOkay...はい…
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろは(I just started looking into Rumors...)(まだ噂を調べ始めたばかり)
Iroha Tamaki / 環いろは(Yet I already have this opportunity to
find Ui through the Séance Shrine...)
(だけど、口寄せ神社っていう
 チャンスを掴むことができた…)
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはWhen I see Ui, I'm going to tell her...
That we should go home together...
That we will go to school together...
ういを見つけたら言おう…
お姉ちゃんと一緒に帰ろうって…
今度こそ一緒に学校に通おうって…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはEven if an Uwasa shows up, I will protect Ui.
I won't let go of her hand until we're home.
ウワサが現れても、ういのことは必ず守る
掴んだ手は離さないで戻ってくる
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはSo, please god of Mizuna...だから神様…
♪ Musical track: Complex Home
Iroha Tamaki / 環いろは(Please reunite me with Ui...)(ういに会わせてください…)
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Hey, UWASA!よっし、ウワサめ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Show your face!来るならこい!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃This Mighty Magical Girl's gonna beat you up!最強のわたしが
こてんぱんにするからね!
Yachiyo Nanami / 七海やちよNo, Tsuruno!
Don't provoke it like that!
ちょっと、鶴乃!
刺激するようなこと言わないで!
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp*――っ!?
Iroha Tamaki / 環いろはThis is just like what happened with
the Rule of Ending Friendships...
これ、絶交ルールのときと同じ…
♪ Musical track: Infinite Battle
File:Exedra Story Icon adv chara 01 011.png|▽□◆△/\!!!||▽□◆△/\!!!|
Yachiyo Nanami / 七海やちよAn Uwasa's here! This is what happens
when you say things you shouldn't!
余計なこと言うから
ウワサが出てきたじゃない!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 011.png|▽□◆△/\!!!||▽□◆△/\!!!|
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Yachiyo, there are too many of them!やちよ、ウワサが多いよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃At this rate, some of them might
make it to you!
このままじゃ
そっちに行っちゃうかも!
Yachiyo Nanami / 七海やちよHurry, Iroha!急ぐわよ、環さん
Yachiyo Nanami / 七海やちよLet's finish this before those
Uwasa make it to us!
ウワサがくる前に
すべて終わらせましょう!
Iroha Tamaki / 環いろはO-okay!は、はい!
Iroha Tamaki / 環いろは(Hold the plaque like this...)(絵馬を持って…)
♪ Music stops.
(Narration)*Clang* Clang* *Clang*ガランガラン、ガラン…
Iroha Tamaki / 環いろは(Then stand here like this and...)(そしてこのまま…)
(Narration)*Clap* *Clap*パンッパンッ!
Iroha Tamaki / 環いろは(Please let me see...Ui Tamaki!)(私の妹
 環ういに会わせてください!)
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはPlease!お願いします
神様!

Chapter 3: Kamihama Rumor Files - Episode 4

第3章 神浜うわさファイル - Episode4

♪ Musical track: Twilight
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろはHuh? It's twilight!あれ…夕方…!?
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo's gone...やちよさんがいない…
Iroha Tamaki / 環いろは(Am I inside the Rumor?
Was my wish...granted?)
(ここってうわさの中…?
 私の願い…届いたのかな…?)
Iroha Tamaki / 環いろは(If that's the case, Ui might
be somewhere around here.)
(それならどこかに
 ういがいるかもしれない…)
??? / ???Come...て…
Iroha Tamaki / 環いろはI hear a voice.今、何か声が…
??? / ???Come...来て…
Iroha Tamaki / 環いろはThis voice...この声って…
Ui Tamaki / 環ういSis!お姉ちゃんっ!
Iroha Tamaki / 環いろはIt's Ui's...…ういの声だ
Iroha Tamaki / 環いろはUi?!
Where are you?!
うい!?
どこーー!?
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp*――っ!?
Iroha Tamaki / 環いろはUi, is that you...?…うい、なの…?
Ui Tamaki / 環うい......…………
Iroha Tamaki / 環いろはUi, it's me!うい、お姉ちゃんだよ!
Ui Tamaki / 環うい......…………
Iroha Tamaki / 環いろはWhy won't you say anything?どうして黙ってるの…
Ui Tamaki / 環ういCome...来て…
Iroha Tamaki / 環いろはWhat?え?
Ui Tamaki / 環ういTo change your fate, come to Kamihama City...
Here, Magical Girls can be saved.
運命を変えたいなら神浜市に来て
この町で魔法少女は救われるから
Iroha Tamaki / 環いろはHow do you know about Magical Girls?どうしてういが
魔法少女のことを知ってるの?
♪ Music stops.
(Narration)―――・__ ̄ ̄・―__ ̄ ̄ ̄・――
__・ ̄ ̄ ̄―_―・ ̄___・ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄・―― ̄__・ ̄ ̄ ̄―――・_
――__ ̄・――― ̄ ̄_・ ̄___・
__――・_ ̄ ̄――――・ ̄ ̄___
―――・__ ̄ ̄・―__ ̄ ̄ ̄・――
__・ ̄ ̄ ̄―_―・ ̄___・ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄・―― ̄__・ ̄ ̄ ̄―――・_
――__ ̄・――― ̄ ̄_・ ̄___・
__――・_ ̄ ̄――――・ ̄ ̄___
♪ Musical track: Into The Territory
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp*――っ!?
Iroha Tamaki / 環いろはWhat was that?なんだったの…?
Iroha Tamaki / 環いろは(It looked like Ui...)(見た目はういだった…)
Iroha Tamaki / 環いろは(But it wasn't Ui...)(だけど、ういじゃない…)
Iroha Tamaki / 環いろはI need to calm down...落ち着こう…
Iroha Tamaki / 環いろはFirst thing's first.
I have to find Yachiyo.
…とりあえず今は
やちよさんを見つけないと…
Yachiyo Nanami / 七海やちよAre you really Mifuyu?あなた、本当にみふゆ…?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆWhat a hurtful question to ask...悲しいことを言いますね…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's a bit unreasonable for you to expect
me to believe you're her right away...
簡単に信用しろって言う方が
無理がある話だと思うわ…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆWhat can I do to make you believe I'm me?それなら
どうすれば信じてくれます…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよHm...
You can answer my questions.
そうね…
質問に答えてもらうわ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Painful Memories
Yachiyo Nanami / 七海やちよThis is the last question...
What did we write every New Year?
…じゃあ、最後に聞くわ…
私と毎年新年に書いていたのは?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆLet me think...そうですね…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆAs Magical Girls,
we always risk our lives...
ワタシたち魔法少女は
いつも危険と隣り合わせだから
Mifuyu Azusa / 梓みふゆSo just in case something happened
to one of us...
お互いに何かあったときのため
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI listed the things I wanted you to do for me
in a letter, and you did the same for me.
してほしいことを
手紙にまとめてましたよね
Yachiyo Nanami / 七海やちよAre you really...?…あなた本当に?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆHow many times have I told you?
I'm not going to leave you behind.
何度も言いましたよね?
やっちゃんがいるのに死ねません
Mifuyu Azusa / 梓みふゆAnd even if I die, I would
never let you see me dead.
死ぬとしても、やっちゃんに
そんな姿は見せないって
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes, you did say that, didn't you?そうね、そうだったわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよNow let's go home, Mifuyu.それじゃあ
一緒に帰りましょう、みふゆ…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆ......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat's the matter?どうしたの…?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'm sorry Yachan.
I can't go back.
ごめんなさい、やっちゃん
ワタシ戻ることはできません…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhy...?!どうして…!?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI've grown too accustomed to this world.こっちの世界に
体が馴染みすぎてしまったから
Mifuyu Azusa / 梓みふゆBut if you stay here with me,
Yachan... Everything will be fine.
でも、やっちゃんが
いてくれるなら大丈夫です
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYou promised that we'd be together forever...ワタシたち、ずっと一緒だって
約束したじゃないですか…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ*Gasp*――っ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよStop it...I...I was...!やめて…私…私は…!
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろはThere you are!やちよさん、いた!
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp*――っ!?
Iroha Tamaki / 環いろは(Something's wrong with her...)(様子がおかしい…)
♪ Musical track: Initiation Battle
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo!
Get a hold of yourself!
やちよさんしっかりして!
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm sorry, Iroha...…ごめんなさい、環さん
Yachiyo Nanami / 七海やちよDefeat this fake Mifuyu...この偽者を倒して…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI don't think I can fight right now...今の私じゃ
うまく動けそうにないから…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'm her best friend... Ever since we
were children we've been inseparable!
ワタシはやっちゃんの親友…
お互いを捨てられない幼馴染
Mifuyu Azusa / 梓みふゆOur bond is so tight... There's no
space for you to come between us.
あなたが間に割って入る
隙間なんてないんですよ?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou aren't Mifuyu!私はあなたが
みふゆだなんて認めない…!
Iroha Tamaki / 環いろはStop trying to tempt Yachiyo!これ以上…やちよさんを
惑わさないでください…!!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆ*Gasp*――っ!?
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろはGood...
It really was a fake.
良かった…本当に偽者だった
♪ Musical track: Remain
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm going to have to start my search
for Mifuyu from the beginning again...
…また
みふゆの捜索はふりだしね…
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo...
Let me purify it with this.
やちよさん…
これで浄化しますね
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha... Why?環さんあなた…
Iroha Tamaki / 環いろはYour Soul Gem had so many impurities...ソウルジェムに
穢れが溜まっていたので…
Yachiyo Nanami / 七海やちよMy Soul Gem?!
But yours is just as bad!
溜まっていたって…
それはあなたも同じなのに…!
Iroha Tamaki / 環いろはB-but yours was worse than mine...わ、私よりも
やちよさんの方が酷かったから…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhy did you...and why me?
That's such a naïve thing to do!
そんな、どうして私なんかに…
お人好しが過ぎるわよ…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよNo, wait. That was terrible of me to say.
You deserve a proper thank you.
…いえ、私が最低だったわ…
ここは素直にお礼を言うべきよね
Yachiyo Nanami / 七海やちよI really appreciate what you did for me...ありがとう…
Iroha Tamaki / 環いろはOh, it's nothing...いえ、いいですよそんな…
Iroha Tamaki / 環いろはUm... Was she the person you were
looking for?
あの…いまの人がやちよさんの
会いたい人なんですか…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes...she's my childhood friend.
She means so much to me...
そう…あの子はね
私にとって大切な幼馴染なの
Yachiyo Nanami / 七海やちよShe's why I started investigating
the Séance Shrine...
だから、私も調べていた
口寄せ神社を…
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろは(We're the same...)(同じだったんだ…)
Iroha Tamaki / 環いろは(Both of us... Both of us are
looking for someone precious to us...)
(私もやちよさんも…
 大切な人を探している…)
♪ Music stops.

Chapter 3: Kamihama Rumor Files - Episode 5

第3章 神浜うわさファイル - Episode5

Template:Story Transcript/Video

Iroha Tamaki / 環いろはWha!ふわぁっぅ!
|逾槭驕縺莠髢薙ーーー!?||逾槭驕縺莠髢薙ーーー!?|
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろはWha, huh?
It's been...defeated?
え、え…あれ?
倒した…?
Iroha Tamaki / 環いろは(Did she...
Did she defeat that Uwasa for us?)
(いま、この子…
 私の代わりに倒してくれた…?)
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp*
She's gone!
――っ!?
消えちゃった…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha!
Are you all right?!
環さん!
大丈夫!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou...
Your Soul Gem...
あなた…
そのソウルジェム…
♪ Musical track: Anxiety
Iroha Tamaki / 環いろはHuh? Oh, what?!
All the impurities are gone!
へ…? あ、あれ…?
穢れが消えてる…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I get it!わかった!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃That attack was fueled by impurities!今のは穢れを使った技なんだね!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Wow, Iroha! You came up with a
new technique for us Magical Girls!
すごいね、いろはちゃん!
魔法少女の新しい技を発明だー!
Iroha Tamaki / 環いろはI...I did?そう、なのかな…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat was unlike anything I've ever
seen before... What was that?
私も初めて見たけど
なんだったのかしら…
Yachiyo Nanami / 七海やちよAnyway...
We should go see the Coordinator.
とりあえず
調整屋に行きましょうか…
♪ Music stops.
??? / ???Sorry, but I can't let you do that.悪いけど
行かせるわけにはいかないわ
♪ Musical track: Creation
Mami Tomoe / 巴マミMy name is Mami Tomoe.
I'm a Magical Girl from Mitakihara.
私は“巴マミ
見滝原の魔法少女よ
Mami Tomoe / 巴マミI find an unusual Labyrinth and go in, and
what do I find but an unexpected bounty!
妙な結界があると思って入ったら
思いがけない収穫だったわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou're awfully hostile for someone with
such a big smile on their face.
笑顔でずいぶんと
敵意を剥き出しにしてくるわね
Mami Tomoe / 巴マミI suppose you're right.えぇ、そうね
Mami Tomoe / 巴マミBut my hostility is aimed
only at that Witch you're with.
ただそれは
そこの魔女さんにだけよ
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろはWh-what... Me?!わ、私、ですか…!?
Mami Tomoe / 巴マミI never thought I would see
a Witch disguised as a human.
まさか、人に紛れている
魔女がいるなんて思わなかったわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou have it all wrong.何を勘違いしているの?
Yachiyo Nanami / 七海やちよEveryone here is a Magical Girl,
just like you.
ここにいるのは
全員あなたと同じ魔法少女よ
Mami Tomoe / 巴マミI saw it with my own eyes.お生憎様だけど
この目で見ちゃったのよね
Mami Tomoe / 巴マミI saw her true form.本当の姿を…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃What?! How dare you!このー、好き勝手言って!
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo, I'll fight...やちよさん、私が行きます…
Yachiyo Nanami / 七海やちよNo, Iroha.だめよ、環さん…
Iroha Tamaki / 環いろはBut I'm the only one she's after.でも、あの人が狙ってるのは
私だけです
Mami Tomoe / 巴マミI'll give you credit for keeping others
out of this.
人を巻き込まなかったのは
評価してあげるわ
Mami Tomoe / 巴マミBut it's too late for regret, now!だけど
後悔しても遅いわよ!?
Iroha Tamaki / 環いろはHer ribbons turned into rifles!リボンが銃になった…
Iroha Tamaki / 環いろはShe is really good at controlling her magic.この人
すごく魔力の扱いに慣れてる…!
Mami Tomoe / 巴マミReveal yourself so we can get this over with!いい加減、本性を現しなさい!
Iroha Tamaki / 環いろはYah!!!ひゃあっ!!
Iroha Tamaki / 環いろはHuh? She's completely unaffected?…あれ、なんともない…?
Momoko Togame / 十咎ももこTwo of the most powerful Magical Girls I
know are just sittin' there watchin' this?
ったく、神浜の猛者が
雁首揃えてどういうことだ?
Iroha Tamaki / 環いろはMomoko!ももこさん!
Iroha Tamaki / 環いろはWhy are you here?どうしてここに?
Momoko Togame / 十咎ももこI just came by to help you guys out...ちょいと
3人のお手伝いに来ただけさ
Mami Tomoe / 巴マミTsk...
I should probably withdraw at this point...
くっ…
さすがに退いた方が良さそうね…
Mami Tomoe / 巴マミJust remember, I am not your enemy.…覚えておいて
私はあなたたちの敵じゃないわ
Mami Tomoe / 巴マミMy only enemy is that Witch over
there... Disguising itself as a human.
私の敵は、ここにいるただひとり
人に化けた魔女だけよ…
Mami Tomoe / 巴マミI'll take my leave now.
Until next time.
それじゃあ失礼するわ
また会いましょう
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha, you're coming to my place.環さんは
これからうちにいらっしゃい
Yachiyo Nanami / 七海やちよThere's something you wanted to tell
me, right?
私に話したいことが
あるんでしょ?
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo, Iroha.
Let's get straight to the point.
で、環さん
さっそくだけど
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat did you want to tell me?私に話したいことって
何かしら?
Iroha Tamaki / 環いろはUm...あの…
Iroha Tamaki / 環いろはCan we investigate rumors together
from now on?!
これから、私と一緒に
噂を調べてくれませんか!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Iroha Tamaki / 環いろはIs...that a no?だめ…ですか…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI actually invited you here for a reason.実は、この家に呼んだのは
私にも理由があるからよ
Iroha Tamaki / 環いろはHuh?へ?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI was thinking that we could use this
house as our base of operations.
この家を拠点にして
一緒に活動できたらと思ってね
Yachiyo Nanami / 七海やちよI wanted to show you where it was.場所をちゃんと
教えておこうと思ったの
Yachiyo Nanami / 七海やちよThis is Mikazuki Villa...ここは“みかづき荘”
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...a boarding house my late grandmother ran.亡くなった祖母が
営んでいた下宿屋よ
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's quite spacious, but I live alone
here now.
今は私ひとりだけだけど
それなりの広さもあるわ
Iroha Tamaki / 環いろはDoes that mean...それって…
Yachiyo Nanami / 七海やちよMy answer to your question about us
investigating rumors together is, "Yes."
一緒に噂を調べる話
答えは“はい”よ、環さん
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha, let's hunt down Kamihama City's
rumors together.
これから一緒に
神浜市の噂を追いましょう
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe can't face an Uwasa like
the one we faced today alone.
今回のようなウワサが相手だと
ひとりじゃ対処しきれないから
Iroha Tamaki / 環いろはSo that makes us partners, right?それじゃあ、私たち
これから仲間なんですね!
Yachiyo Nanami / 七海やちよNo, not partners.仲間じゃないわ
Iroha Tamaki / 環いろはWha?! Huh? Err...
What does that mean?
ふぇ!? え…えぇ…?
それってどういうことですか…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe'll be on the same team. No more,
no less. You'll be my assistant.
同じチームでもただの協力関係
これから、あなたは私の助手よ
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf that's okay with you,
we can work together.
それで良ければ協力しましょ
Iroha Tamaki / 環いろはYes, that's okay with me.
Let's do this together.
はい、それでも構いません
協力させてください
Iroha Tamaki / 環いろはTogether, we'll definitely find them.ふたりならきっと
見つかりますよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes, let's.えぇ…
♪ Music stops.
??? / ???I'm hooome!たっだいまー!
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat voice...Tsuruno?!この声、鶴乃!?
♪ Musical track: Lost Tension
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Sorry for the wait!そして、おまちどー!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Who wants some Banbanzai?!
With a C in flavor but an A+ in calories!
味は50点、元気は満点!
中華飯店、万々歳でっす!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Three bowls of ramen, one for each of us!はい、ラーメンセット3人前!
Iroha Tamaki / 環いろはTsu-Tsu-Tsuruno?!つつつ、鶴乃ちゃん!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhy are you here?あなたどうしてここに…!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃We are ALL partners!わたしも仲間でしょ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよNo, that's not what I—いや、だから違うって…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Oh, and I remembered something big!あとね、思い出したんだよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃The name Nemu!ひいらぎ!
Iroha Tamaki / 環いろは*Gasp*
Tsuruno...really?!
――っ!?
鶴乃ちゃん…本当に!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Totally!うん!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Nemu is one of our
regulars at the restaurant!
柊さんね
うちのお店の常連さんだよ!
Iroha Tamaki / 環いろはHuh? Whaaat?!へ?
ええええ!?
♪ Music stops.
♪ Musical track: To Remember
Iroha Tamaki / 環いろは*Sigh*はぁ…
Iroha Tamaki / 環いろはThese last few days have
been totally crazy...
なんだか、すごい勢いで
数日過ぎていった気がする…
Lil' Kyubey / 小さなキュゥべえMokyu...モッキュウ…
Iroha Tamaki / 環いろはYou said it...うん、そうだね
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろは(Ui, I've made some more progress.)(うい、ようやく一歩進んだよ)
Iroha Tamaki / 環いろは(After searching and searching...
and finding nothing about Nemu...)
(ずっとわからなかった
 ねむちゃんのことがね…)
Iroha Tamaki / 環いろは(I stumbled upon a clue by mere chance.)(ひょんなことでわかったの)
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはOh, and I'm going to investigate more of
Kamihama City's rumors with Yachiyo.
それにね、これからやちよさんと一緒に
神浜市の噂を調べることにしたよ
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはIf rumors are the cause of all of this,
I'm sure everyone will remember you...
原因がそこにあれば
みんな、ういのことを思いだしてくれると思う
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはNot just me, but Mom and Dad too.私だけじゃなくて、お父さんもお母さんも…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはStep by step, I'm getting closer to you.
So wait for me, Ui.
少しずつ、本当に少しずつだけど
近づいていると思うから待っててね
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはYour big sis will find you.お姉ちゃんがういを見つけるまで
♪ Music stops.

Puella Pictura Exp (Story)_Magia Record_Normal_03

ピュエラピクトゥーラ拡張(物語)_マギレコ_normal_03

A-Q / A-QWell? Do you feel anything after collecting
some more Memsparks?
記憶の光を集めて
何か感じることはあったかい?
Name / ナマエAt first it felt like the hole in my heart
would be filled. It was thrilling...
胸の穴が埋まる気がして
ワクワクした…
Name / ナマエBut in the end, the emotion was different.
There was no shine.
でも、違った感じ
キラキラしてなかった…
A-Q / A-QSo you didn't find the treasure you were
seeking, huh?
探している宝物が
見つからなかったようだね
A-Q / A-QWhat you felt, no doubt, was a betrayal of
your expectations.
きっと、キミが感じたのは
期待の裏切りだよ
Name / ナマエIs that why it stung so badly I could hardly
stand?
ズンとして倒れそうなのも
そのせい…?
A-Q / A-QLike I said, the heart is sensitive when it
comes to treasure.
宝物は心にとって敏感だからね
A-Q / A-QThere are times when it grants you strength,
and times when it strips it away.
力を与えてくれるときもあれば
力を削ぐことだってあるんだ
Name / ナマエThen I don't need a treasure. It might sting
again if I actually find it...
じゃあ、宝物はいらない
見つけてもズンてなる…
A-Q / A-QWell, I wouldn't scoff at the power of
treasure like that.
それでも宝物が与える力を
あなどっちゃいけない
A-Q / A-QIt can be a driving force for some, or
completely alter the life of others.
人を動かす原動力になるばかりか
人生を覆すこともできるからね
A-Q / A-QSo I'd encourage you to find a treasure of
your own.
だからボクはキミに
宝物を持つことを勧めてるのさ
Name / ナマエI see now...そうなんだ…
A-Q / A-QThat said, carrying something so valuable
also presents a risk.
とはいえ、大切なものを持つと
リスクも背負うことになる
A-Q / A-QSo I'm not saying you should seek
to hold this treasure immediately.
ボクも今すぐキミに宝物を
持ってもらおうとは思わないよ
Name / ナマエOkay.うん
A-Q / A-QLet's put it on the back burner for now, and
you can think about it later.
だから、1回忘れよう
追々考えればいいことだからね
A-Q / A-QI'd better go and get the next Window all
ready for you then.
それじゃあボクは
次に入る記憶の窓を用意するよ
A-Q / A-QThanks to you, the Lighthouse is looking
brighter...
キミのおかげで
光は集まってきているし
A-Q / A-Q...and another Puella Pictura will be
unlocked in no time!
ピュエラピクトゥーラの解放も
進んでいるからね

Proof of Friends Again - Episode 1

仲直りの証 - Episode1

(Narration)Amidst the endless tapestry of time and
space, this place was but one of a myriad
of possibilities that may have existed.
そこは、どこかに存在したかもしれない
あるいは存在しなかったかもしれない
数多の“可能性”の時空のひとつ
(Narration)This story is a little memory quietly
tucked away in a corner of that possibility.
ここで語られるのは
そんな“可能性”の時空の片隅に
ひっそりと埋もれていた、ちいさな記憶…
♪ Musical track: Memories
Rena Minami / 水波レナ......…………
Kaede Akino / 秋野かえでAren't you going to say anything, Rena?
You're the one who asked me to come here...
…ねぇ、呼び出したのは
レナちゃんなのに
Kaede Akino / 秋野かえでAnd why do you keep glaring at me like that?なんでずっと睨んでくるの…?
Momoko Togame / 十咎ももこC'mon, Rena. You're startin' to worry Kaede.ほら、レナ
かえでも困っちゃってるぞ
Rena Minami / 水波レナ...It was my fault. I'm sorry.…レナが悪かったわ
ごめん
Kaede Akino / 秋野かえでHuh? What are you talking about?えっと…何が?
Rena Minami / 水波レナI know I said we weren't friends anymore,
but...I never apologized.
…“絶交”って言ったけど
ちゃんと謝れてなかったでしょ
Rena Minami / 水波レナThis all started because I forced your dog
to do a trick it couldn't pull off.
元々レナが、かえでの犬に
できない芸をさせたのが原因だし
Rena Minami / 水波レナSo I wanted you to know I'm sorry...ちゃんと謝っとかないとって…
Kaede Akino / 秋野かえでYou've been worried about
that this whole time?
気にしてくれてたの…?
Rena Minami / 水波レナ......…………
Kaede Akino / 秋野かえで...Oh, all right. I forgive you, Rena.…仕方ないなぁ
許してあげる
Rena Minami / 水波レナYou make it sound like I'm twisting your arm.
I really am sorry!
なによ仕方ないって
こっちは真剣に謝ってるのに
Kaede Akino / 秋野かえでWh-why are you getting mad at me?!な、なんで怒るのぉ!?
Momoko Togame / 十咎ももこAll right, you two.
We don't want another fight on our hands.
ほらほら、またケンカになるぞ
Momoko Togame / 十咎ももこWhat say we do something fun to put
this whole incident behind us?
とりあえず一件落着ってことで
3人で軽く遊んで帰ろう
Rena Minami / 水波レナI guess that's fine...まあ、レナは別にいいけど…
Kaede Akino / 秋野かえでWhat should we do?でも、何するの?
Momoko Togame / 十咎ももこHmm... How about hoppin' in a photo
booth to commemorate the occasion?
ん~、仲直り記念でプリとか
Momoko Togame / 十咎ももこWe haven't done that together yet.3人で一緒に
撮ったことってなかっただろ?
Kaede Akino / 秋野かえでYeah, I like the sound of that.うん、いいよ
Kaede Akino / 秋野かえでWhat do you think, Rena?レナちゃんは?
Rena Minami / 水波レナUhh...え゙っ…!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Postmeridie
Rena Minami / 水波レナWell, I...I've never actually used
one of those photo booths before.
…レナ
プリ撮ったことないんだけど
Kaede Akino / 秋野かえでWhat?えっ?
Kaede Akino / 秋野かえでYou mean...never ever?!レナちゃんって
友だちとプリ撮ったことないの?
Rena Minami / 水波レナ(Even if she doesn't mean to,
she's seriously getting on my nerves!)
(悪意がなかったとしても
 ムカつく…!)
Kaede Akino / 秋野かえでWait. Could it be that you—もしかして、レナちゃん…
Rena Minami / 水波レナStop looking at me like that!
It's fine with me, okay?!
何よ、その目は!
いいわよ、プリでしょ!?
Kaede Akino / 秋野かえでHmm...ふーん…?
Kaede Akino / 秋野かえでWell, Rena said okay, so let's go, Momoko!レナちゃんもいいって言ってるし
行こう、ももこちゃん
Rena Minami / 水波レナJust you wait! I'll take the
most perfect pictures ever!
見てなさいっ!
完璧なプリを撮ってやるから!
Kaede Akino / 秋野かえでBut the machine is the
one doing all the work...
撮るのは機械だよ…?
Rena Minami / 水波レナUgh, you know what I mean!いちいち
揚げ足取るんじゃないわよ!
Rena Minami / 水波レナLet's go already!行くわよ、ゲーセン!!
Momoko Togame / 十咎ももこRena was being even more
stubborn than usual...
いやあ、レナは
要らない意地張ってるし…
Momoko Togame / 十咎ももこAnd Kaede seemed unusually
excited about this...
かえでが
珍しく乗り気だったな…
♪ Music stops.

Proof of Friends Again - Episode 2 / Episode 1

仲直りの証 - Episode2 / Episode1

♪ Musical track: bgm01_adv_comical1
Rena Minami / 水波レナ(Just great... I stormed all the
way over here, but now what?)
(どうしよう…
 勢いで来ちゃったけど)
Rena Minami / 水波レナ(I have no idea how to
use these photo booths.)
(レナ、プリの撮り方とか
 全然知らない…)
Kaede Akino / 秋野かえでWhat's the matter, Rena?レナちゃんどうしたの?
Rena Minami / 水波レナN-nothing!なっ…!
べ、別になんでもないわよ…!
Rena Minami / 水波レナThis one's empty. Let's go in!ほら、空いたし
入るわよ!
Momoko Togame / 十咎ももこI've got a bad feelin' about this...不安しかないな…
Rena Minami / 水波レナWhoa... It's so white.わ、白っ…
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, the backdrop usually is.
Although sometimes it's green.
ああ、後ろだろ?
緑のときもあるけどな
Kaede Akino / 秋野かえでDid you not know that, Rena?
Then that means—
知らないってことは
レナちゃん…
Rena Minami / 水波レナI totally knew that!
I was just testing you!
知ってるから!
勘違いしないでよ!
Rena Minami / 水波レナI'm going to put the money in now,
so you better be ready!
ほら、こうしてお金を入れたら
始まるんでしょ…!?
(Narration)How many people are in your group?「人数を選んでね!」
Rena Minami / 水波レナTh-this is where you choose
the number of people...
そ、それに人数よね…!
(Narration)Here are some ideas for groups of 5!「5人にオススメのポーズはこれ!」
Kaede Akino / 秋野かえでF-five? Since when?!え、なんで!?
誰か他にいるの!?
Momoko Togame / 十咎ももこSince Rena pushed the button.
You were just playin' around, right?
いや、今レナが押したんだよ
適当だったな…?
Rena Minami / 水波レナDoes it really matter?なんでもいいでしょ…
Momoko Togame / 十咎ももこI guess not. Now come
over here, Rena. Quick!
まぁ、そこは置いといて
レナ、急げ!
Rena Minami / 水波レナHuh?へっ?
(Narration)Ready? 3...2...1...「いくよー!
3…2…1…」
(Narration)*Click*カシャ!
(Narration)Next pose!「それじゃあ、次のポーズ!」
Rena Minami / 水波レナHey! I wasn't ready yet!ちょっと!
なんで勝手に撮っちゃうのよ!
Kaede Akino / 秋野かえでYou don't have to pretend you've
done this before, you know.
もう、本当は初めてって
認めればいいのに…
Rena Minami / 水波レナWho's pretending?! All we
have to do is pose, right?
あとは撮るだけでしょ?
わかってるんだから!
(Narration)Make a funny face!「変顔で~」
Rena Minami / 水波レナI-it tells us what to do?!え、指示してくんの!?
Rena Minami / 水波レナI-I don't know how to make a funny face!っていうか、
レナ変顔とか無理…!
Momoko Togame / 十咎ももこThis kinda stuff is normal.
C'mon, give it your best shot!
これぐらい普通だって
ほらレナ、気合を入れろよ
Kaede Akino / 秋野かえでYeah. It's a celebration, after all!そうそう、記念だよ
(Narration)Ready? 3...2...「いくよー!
3…」
Kaede Akino / 秋野かえでHey! You can't just leave, Rena!あっ、逃げちゃだめだよ
レナちゃん!
(Narration)*Click*カシャ!
Rena Minami / 水波レナI don't want to make a funny face!
That's humiliating!
変顔なんて絶対イヤ!
なんで自分で醜態をさらすのよ!
Kaede Akino / 秋野かえでI think it's cute! Please, Rena?
I want to see you do it!
こういうのも可愛いの…!
私、レナちゃんの変顔見たいな~
Momoko Togame / 十咎ももこI wonder if this was Kaede's
aim the entire time...
かえで、まさか最初から
これが狙いだったのか…?
Kaede Akino / 秋野かえでAww... Come on, Rena. Don't run away.あーあ…
レナちゃんが逃げるから…
Rena Minami / 水波レナIf I knew it'd give such a demeaning prompt,
I never would have agreed to it!
恥ずかしい指示があるなら
最初からやらなかったわよ…!
Rena Minami / 水波レナWhy are you trying to
embarrass me like this?
…なんでレナが嫌な目に
遭わなきゃいけないのよ…
Kaede Akino / 秋野かえでOh... I'm sorry, Rena.
I didn't mean to make you cry.
え…レナちゃん…ごめん…
泣かすつもりなんてなくて…
Rena Minami / 水波レナI'm not crying! And this isn't my first
time using a photo booth either!
な、泣いてないわよ!
プリだって初めてじゃないし!
Momoko Togame / 十咎ももこThere's no need to lie, Rena. You should've
just been honest with us from the start.
いや、そこは認めろよ…
最初から素直になればいいのに…
Rena Minami / 水波レナShut up! *Sniffle*うるさいわねっ…うぅ…
(Narration)Ready? 3...2...1...「いくよー!
3…2…1…」
(Narration)*Click*カシャ!
Rena Minami / 水波レナIt took a picture of me crying...
This is all your fault, Kaede!
な、泣いてるところ撮られた…
かえでのせいだからね!
Momoko Togame / 十咎ももこWe're supposed to be celebratin'
you two being friends again, but
here you are fightin'...
まったく、仲直り記念でも
ケンカするなんてな…
(Narration)Last one! Just be yourself!「これで最後だよ!
最後は自分らしいポーズで!」
Momoko Togame / 十咎ももこWhat should we do? Do you guys wanna leave?どうする?
もうやめとくか?
Kaede Akino / 秋野かえでThat's fine with me...…私はそれでも
Rena Minami / 水波レナI can't end this in tears...
I want to finish with the perfect pose!
泣いて終われない…
最後ぐらいバッチリ決めるわ…!
Rena Minami / 水波レナAnd you will too, Kaede!かえでも…!
Rena Minami / 水波レナThen we'll be even for
what I did to your dog!
これで犬に無理させたの
おあいこだからね!
Kaede Akino / 秋野かえでO-okay...…う、うん
(Narration)Ready? 3...2...1...「いくよー!
3…2…1…」
(Narration)*Click*カシャ!
(Narration)*Clunk*ガコンッ
Momoko Togame / 十咎ももこHere it is! Let's see...出てきたぞ
どれどれ…
Momoko Togame / 十咎ももこThe only proper picture
we took is the last one.
まともに撮れたのは
最後の1枚だけだったな
Kaede Akino / 秋野かえでBut Rena's frowning.…でも、レナちゃん
しかめっ面してる
Rena Minami / 水波レナAnd Kaede looks like she's about to cry.アンタだって
しょんぼりしてるじゃない
Rena Minami / 水波レナPlus Momoko is forcing a smile...ももこは苦笑してるし
Rena Minami / 水波レナIf you don't like it, just throw it away.…気に入らないなら捨てれば?
Kaede Akino / 秋野かえでNo way! I can't toss our
first picture together.
捨てないよ…!
せっかく3人で撮ったんだもん
Kaede Akino / 秋野かえでAnd you're not allowed
to throw it away either!
レナちゃんも捨てたら
ダメだからね
Momoko Togame / 十咎ももこI'm gonna stick mine on my phone case.アタシは
スマホのケースに貼っておくかな
Rena Minami / 水波レナWhat?!えっ!?
Kaede Akino / 秋野かえでMe too!私も…!
Momoko Togame / 十咎ももこWhy don't you do the same, Rena?レナも貼ったらおそろいだぞ
Rena Minami / 水波レナ...Fine. If you insist.…仕方ないわね
ももこがそこまで言うなら
Momoko Togame / 十咎ももこThis is proof that we're
all friends again...right?
これなら
仲直りの証になった…かな?
♪ Music stops.


Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra
Main Story
Prologue
Madoka Magica Story
Rose Garden Witch Part IRose Garden Witch Part IIDarkness WitchDessert WitchBox WitchGraffiti WitchSilver WitchShadow WitchDog WitchMermaid WitchArtist WitchChairperson WitchBirdcage WitchStage Witch
Magia Record Story
Sandbox WitchRumor of the Commoner's HorseRumor of the Anonymous AIRumor of the Chelation Land Ferris WheelBlessed WitchWitch of Good Fortune
Scene 0 Story
Mabayu Aki's Memory Part IMabayu Aki's Memory Part II
Crescent Memoria Story
Momoko Togame's Memory
Miscellaneous
Oriko Magica Story - Needle WitchWraith Arc Story - Wraith
Event Stories
2025
Steady Steps Forward: Magical Girl DreamsFarewell StoryDance☆MagicaThe Case Files of the Coordinator 1: The Many-Worlds Interpretation PoesySunny Day LifeMemories of YouThe Case Files of the Coordinator 2: A Drifting NarrativeTwo Hands in HarmonyThe Case Files of the Coordinator 3: Cozy CosmologyEternal Summer DaysThe Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on MisdeliveryIroha's Birthday 2025: Her Extra Special DayThe Case Files of the Coordinator 5: Invisible EpiphanyThe Rumored Temp CounselorDefying Destiny: Forbidden Cards CallMadoka's Birthday 2025: A Gifted PredicamentA Taste of Hospitality
Magical Girl Stories
2025
Alina Gray: An Inescapable TruthAshley Taylor: Can't Be Myself Without What I LoveAsuka Tatsuki: Ryushin-Style Mind of SteelAyame Mikuri: Runaway AdventureEternal Sakura: Beyond the Promised DayFelicia Mitsuki: The Day my Mom and Dad Were KilledHanna Sarasa: At the End of the World with YouHazuki Yusa: The Distance Between UsHimika Mao: A Lucky Break Lost & FoundHomura Akemi: A Little Goes a Long WayIroha Tamaki: An Unshakable Image of HerKaede Akino: Diary of a Useless KidKako Natsume: N's ConfessionKarin Misono: The Prison City Great EscapeKirika Kure: Sweet, Sweet ReminiscenceKokoro Awane: A World Where I Never WasKonoha Shizumi: Shuffled Truffles TroubleKush Irina: Irreversible CodeKyoko Sakura: The Path I ChoseMadoka Kaname: Faith in an Intriguing GirlMami Tomoe: How Heroines Go On FightingMasara Kagami: A Flame Kindled in the VastnessMeiyui Chun: Purging a Problematic PieceMel Anna: My Thoughts at the Very EndMifuyu Azusa: New Dreams Take FlightMitama Yakumo: Open for BusinessMito Aino: A Lucky Clover Connecting HeartsMomoko Togame: Love and Lousy TimingName: Lighthouse MemoriesNanaka Tokiwa: Schemes of a Grand DesignNatsuki Utsuho: Grinning Through the CurveballsNemu Hiiragi: A False HopeOriko Mikuni: When I Was Just a GirlReira Ibuki: Mighty Bonds from Little AcornsRen Isuzu: Color to a Colorless WorldRena Minami: Rena Wants to ChangeRika Ayano: Haunting Love, Haunting MistakeRiko Chiaki: Worked Out with a WoofSana Futaba: My New HomeSayaka Miki: To Hear That Precious Sound Once MoreSeika Kumi: The Bluebird and Our TomorrowTouka Satomi: Hope Realized Through SacrificeTsukasa Amane: Me and Her, Ever AfterTsukuyo Amane: She and I, Ever AfterTsuruno Yui: My Job's to Keep SmilingUi Tamaki: Hoping to Be HelpfulYachiyo Nanami: Bittersweet LettersYuma Chitose: Not a Kid Anymore