Magia Exedra Story Transcripts/Magia Record Main Story - Witch of Good Fortune

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

Window Into Memory Unlocked_Magia Record_06

記憶の窓解放_マギレコ_06

Name / ナマエThis Window feels like the others,
but...something's different.
この記憶の窓…
今までと同じ感じだけど違う…
A-Q / A-QThis is where this Window Into Memory
comes to an end.
ここで、この記憶の窓は
終わりを告げるからね
Name / ナマエSay, A-Q.…ねえ、A-Q
Name / ナマエIs it good to have something you treasure?A-Qは、宝物のことを
いいものだと思う?
A-Q / A-QYes. It serves to steer you
in the right direction.
うん、キミにいい影響を
与えてくれるだろうからね
Name / ナマエI see...そっか
A-Q / A-QDo you want to hear about the events
contained within this Memspark?
この記憶の光に込められている
出来事は聞いておくかい?
Name / ナマエUh-uh. No need.
I want to see this last one for myself.
…ううん、いらない
最後は自分で見たいから
A-Q / A-QGo, then.
Witness the miracle woven by these girls.
それなら、見てくるといい
少女たちが紡いだ奇跡を

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Another Episode 1

第10章 浅き夢の暁 - Another Episode1

(Narration)―Kamihama City, Sakae Ward―〈神浜市・栄区〉
(Narration)―Sakae Academy―〈栄総合学園〉
♪ Musical track: Memories
Are you planning to submit anything to the
next International High School Art Exhibit?
次の国際高等学校美術展に
作品を出さないか?
Alina Gray / アリナ・グレイNo, grazie.ノーサンキュー
Mmmngh...むむぅ…
But it's an exhibition where students all
over the world can showcase their work.
一応、各国で活躍する
学生の作品が集まる展示だぞ
It's a chance for you to have your artwork
seen by countless people.
グレイの作品だって
多くの人に見てもらう機会だ
Alina Gray / アリナ・グレイBut I, Alina, am already famous.それ以前にアリナ
フェイマスアーティストだカラ
W-well, yes, but...あー…ん、だよな…
I knew there was no getting through to her.わかってたけどダメかぁ…
Karin Misono / 御園かりんBut Alina is in a bad mood today.先輩は今日、機嫌が悪いの…
Karin Misono / 御園かりんSo it's better you just go!だから、帰った方がいいの!
(Narration)*Grab*バッ!
Karin Misono / 御園かりんHuh! My strawberry milk!あっ、わたしのイチゴ牛乳!
(Narration)*Suck* *Slurp* *Slurp*ちゅーーー、ズゾゾゾゾ…
Karin Misono / 御園かりんAwww...あぁぁ…
Karin Misono / 御園かりんAlina, you're so mean!ひどいの、アリナ先輩!
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
Karin Misono / 御園かりんY-you're scaring me...こ、怖いの…
Alina Gray / アリナ・グレイ(Yes, all of this is because
of that idiota's rambling...)
(そう、すべては
 このフールガールの言葉が原因)
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
(Narration)The previous day...〈前日…〉
Alina Gray / アリナ・グレイMirrors are not the only thing capable of
reflecting light.
ライトを反射させるのは
ミラーだけじゃないワケ
Alina Gray / アリナ・グレイAnything you can see with your eyes is
reflecting light...
目に見えるものすべてが
ライトを反射させてるんだヨネ
Alina Gray / アリナ・グレイSo what you should be doing is...だからアナタの絵の場合
Karin Misono / 御園かりん......…………
Alina Gray / アリナ・グレイAre you even listening?…アーユーリスニング?
Karin Misono / 御園かりんYou seem to be in a better mood these days,
Alina.
なんか、最近のアリナ先輩
機嫌がいい気がするの
Alina Gray / アリナ・グレイYou know we're currently going over your
work?
今はアナタのプアーデッサンの
話をしてるんですケド
Karin Misono / 御園かりんSomething good must have happened!絶対に何かいいことがあったの!
Alina Gray / アリナ・グレイI am leaving. Ciao.帰る…バイバイ
Karin Misono / 御園かりんW-wait, I'm sorry!あーん、ごめんなさい!
Karin Misono / 御園かりんI just want to know what's going on with you!どうしても
気になっただけなの!
Alina Gray / アリナ・グレイ*Sigh*…ハァ
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, have found my theme.アリナのテーマが見つかって
Alina Gray / アリナ・グレイAnd indeed, I have also found the materials
necessary to give it form.
それを活かすための
マテリアルも見つけたんだヨネ
Alina Gray / アリナ・グレイI'm excited to be raising those materials to
full ripeness.
だから今は、そのマテリアルを
育てるのにエキサイトしてるワケ
Alina Gray / アリナ・グレイCapito?オーケー?
Karin Misono / 御園かりんHuh? Like looking after the class gerbil?ふーん?
それって飼育委員なの
Alina Gray / アリナ・グレイWhat?ワッツ?
Karin Misono / 御園かりんIs your theme animal husbandry?アリナ先輩のテーマって
飼育委員さんなの!?
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, MAKE my own art, thank you very
much.
アリナは自分のアートを
作ってるだけなんですケド
Karin Misono / 御園かりんBut you're not. You're raising it!けど、作ってないの
育ててるの!
Alina Gray / アリナ・グレイ...?!――っ!?
Alina Gray / アリナ・グレイ(Indeed, there was no hint of creativity.)(確かに
 クリエイティブじゃない)
Alina Gray / アリナ・グレイ(I, Alina,...)(アリナは気がつくと)
Alina Gray / アリナ・グレイ(...started breeding Witches before I even
knew it.)
(魔女をただ
 ブリーディングしてたんだヨネ)
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, sensed beauty
within Witches and started
transforming them into works of art.
アリナは魔女に美を感じて
それをベストアートにするために
育て始めた
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイBut I have little control over how they
change. It is mostly up to their DNA.
だけど、そこにアリナが手を加えるのは一部
どう育つかはソイツのDNAが影響するワケ
Alina Gray / アリナ・グレイ(Is that truly my art?)(それってアリナのアート?)
Alina Gray / アリナ・グレイ(Whatever I, Alina, want to create,
I create with my senses.)
(アリナが作りたいものを
 アリナの感性で)
Alina Gray / アリナ・グレイ(Whatever I, Alina, like to create,
I create with my own hands.)
(アリナが気に入るものを
 アリナの手で作る)
Alina Gray / アリナ・グレイ(I've discovered a motif of my own design...)(それがアリナが見つけた)
Alina Gray / アリナ・グレイ(My theme known as "Alina's Beauty.")(「アリナの美」という
 テーマなのに)
Alina Gray / アリナ・グレイ(And I knew exactly why.)(本当はわかってるワケ)
Alina Gray / アリナ・グレイ(I, Alina, wish to understand my own theme
in more depth...)
(アリナは自分のテーマの
 中身を知りたいワケ)
Alina Gray / アリナ・グレイ(But I've yet to come up with any answers.
Hence my frustration...)
(だけど答えは見つからない
 だからイライラするんだヨネ)
♪ Music stops.
Alina Gray / アリナ・グレイ(I, Alina, am an artist...)(アリナはアーティスト…)
Alina Gray / アリナ・グレイ(So why am I acting as a breeder?)(なのにどうして
 ブリーダーをしてるワケ…?)
Alina Gray / アリナ・グレイUgh, this is so vile...あーーー…
気持ち悪い…
Alina Gray / アリナ・グレイI need to uncover it... The meaning behind
my theme...
見つけないと…
アリナのテーマの中身を…
Alina Gray / アリナ・グレイUntil I manage that there is no way I can
proceed as Alina!
じゃないとアリナは…
アリナとして動けない…!!
(Narration)The next day...〈翌日…〉
♪ Musical track: Memories
Karin Misono / 御園かりんYou need to read THIS!アリナ先輩、これを読むの!!
Alina Gray / アリナ・グレイThis...? What are you getting at?これ…なんのつもりなワケ?
Karin Misono / 御園かりんIt's the latest volume of Phantom Thief
Magical Kirin!
怪盗少女マジカルきりんの
最新巻なの!
Karin Misono / 御園かりんRead this and you'll feel better!これを読んだら元気が出るの!
Karin Misono / 御園かりんYou shouldn't just keep worrying about
things.
ずっと悩んでるのは
よくないの!
Alina Gray / アリナ・グレイ*Giggle*…………フッ
Alina Gray / アリナ・グレイWhat?何?
Alina Gray / アリナ・グレイThis is just a manga, yet you treat it like
some kind of cure-all.
ただのマンガなのに
万能薬みたいなんですケド
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
(Narration)*Flip*ペラ
Alina Gray / アリナ・グレイOh, it turned out exactly like the other
ones.
まっ、ラストは同じなワケ
(Narration)*Close*パタン
Alina Gray / アリナ・グレイHmm...ふん…
Alina Gray / アリナ・グレイ(They're not exactly repeating the same plot
but...)
(ワンパターンって
 ワケじゃないケド)
Alina Gray / アリナ・グレイ(You can always sense how the story is going
to end.)
(だいたいどういう話かって
 なんとなくわかるんだヨネ…)
Alina Gray / アリナ・グレイStill... What makes it so compelling? So
enjoyable?
でも…
不思議と楽しいのはナゼ…?
Alina Gray / アリナ・グレイAt its core it's just a simple product for
entertainment, but its themes run deep.
テーマよりも深いところにある
エンターテインメントの根っこ
Alina Gray / アリナ・グレイThat must be it... It's strongly aware of
its core...
そう…“根源 (ルーツ)”を
しっかりキャッチしてるのカモ…
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
Alina Gray / アリナ・グレイThen my work...アリナのしていることも…
Alina Gray / アリナ・グレイIt must have its own core, inside the general
theme of "Alina's Beauty."
アリナの美というテーマの奥に
ルーツがあるかもしれないヨネ…
Alina Gray / アリナ・グレイAha...アハッ…
Alina Gray / アリナ・グレイHow unexpected. You may be a cure-all
after all, Phantom Thief Magical Kirin.
案外、万能薬カモ
「怪盗少女マジカルきりん」
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Another Episode 2

第10章 浅き夢の暁 - Another Episode2

♪ Musical track: Postmeridie
Alina Gray / アリナ・グレイBuongiorno.モーニン
Karin Misono / 御園かりんOh, Alina.あ、アリナ先輩
Karin Misono / 御園かりんWhat did you think of Magical Kirin?!マジきり読んでどうだったの!?
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
Alina Gray / アリナ・グレイI found out that it mostly just repeats
the same exact story.
マジきりってリピートが多いヨネ
Karin Misono / 御園かりんThe bad guy appears, and Kirin steals
something that would help beat them.
悪いヤツが出てきて
盗みを使って助ける
Karin Misono / 御園かりんShe's a "Phantom Thief Magical Girl," you
know? It makes sense!
それは怪盗少女として
当たり前なの!
Alina Gray / アリナ・グレイBut yes, it is as you say. It's enjoyable
despite how repetitive it is.
でも、アナタの言う通り
リピートだけど楽しいヨネ
Alina Gray / アリナ・グレイAnd I, Alina saw through that repetition to
the core of the work.
そしてアリナは
そのリピートの中にルーツを見た
Alina Gray / アリナ・グレイIt's repetitive, but it can get away with it.リピートしても許されるのは
Alina Gray / アリナ・グレイBecause at its core, it has an element
that entertains its readers.
みんなが楽しいと思える
根っこを掴んでるからなワケ
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, am exactly the same.そしてアリナも
きっと同じなんだヨネ
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイ"Living Monochrome"
"Scream, Enlightened One"
"Pack of One"
"The Revived Dead"
「生きるモノクロ」
「絶叫羅漢」
「ひとりの群」
「死者蘇生シリーズ」
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイ"All of my artwork so far that
has gripped people's hearts..."
『今までのアートワークで
人のハートを掴んだものは』
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイ"They symbolized that instant between
life and death, where emotions combust...
They all contain that same theme."
『生と死のシンボル
感情を燃焼させる瞬間っていう
同じテーマを含むワケ』
Karin Misono / 御園かりんSo that's the "core" of your work?それがアリナ先輩のルーツなの?
Alina Gray / アリナ・グレイNo.ノー
Alina Gray / アリナ・グレイBut yes, you're quite right.
I, Alina, am an artist.
でも、アナタが言う通り
アリナはアーティスト
Alina Gray / アリナ・グレイSo even if I were to raise some gerbils,
there is meaning to it.
だから飼育委員をしてるなら
何か意味があるはずなワケ
Alina Gray / アリナ・グレイAnd that meaning goes deeper than the
theme of "Sentiments on Life and Death."
そしてそれは
「生と死と感情」ってテーマより
Alina Gray / アリナ・グレイI think the core of my work exerts its
influence from a much deeper level...
もっと深いところにあるルーツが
影響してると思うんだヨネ
Karin Misono / 御園かりんI'm so confused...よくわからないの…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Hotel Fenthope
Alina Gray / アリナ・グレイSo how's Mami doing?それで
マミの様子はどうなワケ?
Nemu Hiiragi / 柊ねむIt was a most fortuitous idea to robe her in
the Uwasa itself.
ウワサを着用させるというのは
至極妙案だったね
Touka Satomi / 里見灯花Though she isn't fully stable yet.ただ、まだ安定しないみたいだよ
Touka Satomi / 里見灯花I'm not especially worried about Mami, but
are you okay?
マミの方はいーけど
アリナの方はどーなのー?
Touka Satomi / 里見灯花You've been in a
lousy mood lately, right?
最近、機嫌悪かったでしょー?
Alina Gray / アリナ・グレイYes, because I solved the issue at its root.その原因は解決したカラ
Touka Satomi / 里見灯花Hmm...the "core" that powers your work...ふーん、作品を作るルーツ…
Alina Gray / アリナ・グレイYes. I want to know what lies at the heart
of my art, beyond the theme.
テーマより深い部分を
アリナは知りたいんだヨネ
Nemu Hiiragi / 柊ねむIt must be something that reaches you on a
deeper level than human consciousness.
それは人間の意識よりも
さらに深い領域の話に思えるね
Touka Satomi / 里見灯花We need to think of the origin of emotions
itself.
うーん、感情の起源…
Touka Satomi / 里見灯花It could be something that got etched into
our DNA over countless generations.
人間が世代を重ねる中で
DNAレベルで刻まれたものかも
Alina Gray / アリナ・グレイYou actually understood what I said?アリナの話、わかるワケ?
Touka Satomi / 里見灯花Don't underestimate a child prodigy.天才を舐めないでよねー
Nemu Hiiragi / 柊ねむI have an adequate enough understanding
as well.
僕も十分理解しているよ
Alina Gray / アリナ・グレイI would love to hear any guidance you may
have.
何かヒントがあれば
レクチャーしてほしいんだケド
Nemu Hiiragi / 柊ねむWell...そうだね…
Nemu Hiiragi / 柊ねむThe theory of a "collective unconsciousness"
combines all perspectives in this way, too.
集合的無意識という理論も
見解のひとつになると思うよ
Alina Gray / アリナ・グレイWhat's that?それは何?
Nemu Hiiragi / 柊ねむA universal concept that resides not in the
mind of the individual, but of the masses.
個人ではなく集団の心に宿る
普遍的な力動のことだよ
Nemu Hiiragi / 柊ねむA good example is how the sun is deified by
peoples from different nations worldwide.
例えば、世界各地にいる
太陽を象徴する神様は
Nemu Hiiragi / 柊ねむThey had no way of sharing their ideas, but
each viewed the sun as divine organically.
誰と相談したわけでもないのに
自然と神様として扱われている
Nemu Hiiragi / 柊ねむIt is a shared mode of unconscious thought
that traverses the vast borders of humanity.
それは人類という大きな区分で
共通する何かがあるから
Nemu Hiiragi / 柊ねむYou could consider that line of thought too.そういう考え方もできるよね?
Alina Gray / アリナ・グレイThen that means that when I, Alina, create
my artwork...
じゃあ、アリナが
アートワークを作って
Alina Gray / アリナ・グレイAnd everyone is entranced by them... When
they evaluate them, they're really...
みんなが勝手に酔いしれて
評価するのは…
Touka Satomi / 里見灯花Oh!そっか!
Alina Gray / アリナ・グレイ...?!――っ!?
Touka Satomi / 里見灯花I know the perfect word for you, Alina!それなら
アリナにピッタリの言葉がある!
Alina Gray / アリナ・グレイAnd what is that?それは、なんなワケ…?
Touka Satomi / 里見灯花Destrudo!デストルドー
Alina Gray / アリナ・グレイWhat?ワッツ?
Touka Satomi / 里見灯花A death drive, a self-destructive urge.死へと向かう欲動だよ
Touka Satomi / 里見灯花Yes, an urge. Like a craving.まず、欲動っていうのは
Touka Satomi / 里見灯花Like when you're hungry or tired.お腹が空いたり
眠くなったりする
Touka Satomi / 里見灯花These unconscious urges occur all the time
as humans go about their lives.
人間が行動する上で起きる
無意識の衝動のことなんだけど
Touka Satomi / 里見灯花This "death drive" is an urge that draws you
towards death.
デストルドーは
その中でも死に対する欲動
Touka Satomi / 里見灯花Perhaps it's because of that very urge,
Alina.
アリナも
その欲動の影響で
Touka Satomi / 里見灯花That's what's unconsciously affecting your
artwork.
無意識に作品を
作ってるのかもしれないねー
Alina Gray / アリナ・グレイSo the core of my work would be...a craving
towards death?
死に対する欲動が
アリナのルーツ…?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Alina Gray / アリナ・グレイStudying for a test when threatened with
supplementary exams sucks...
追試で脅されてテスト勉強なんて
最低なんですケド…
Alina Gray / アリナ・グレイWhat point is there in even studying the
history of long-dead people...
死人の歴史を
スタディーする意味なんて…
(Narration)*Flip* *Flip*ペラ…ペラ…
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
(Narration)*Flip* *Flip*ペラ…ペラ…
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
(Narration)*BANG*バン!!
♪ Music stops.
(Narration)The next day...〈翌日…〉
♪ Musical track: Inerasable
Alina Gray / アリナ・グレイAnyway...っていうワケで
Alina Gray / アリナ・グレイIf you know anything about this, I want you
to tell me!
知ってることがあれば
教えてほしいんですケド!
Touka Satomi / 里見灯花Hmm? You want to know whether humans
are heading towards destruction or not?
んー?
人間が自滅してるかどうかー?
Alina Gray / アリナ・グレイSì!イエス…!
Nemu Hiiragi / 柊ねむAll right. Then the simplest example to give
you would be war.
それなら
至極単純に戦争じゃないかな…
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, had a similar thought when I was
reading a textbook...
それは教科書を見て
アリナも思ったワケ…
Alina Gray / アリナ・グレイDo you have other examples?他にはない?
Alina Gray / アリナ・グレイI feel as though the answer is right about
to burst out from inside my heart!
ハートの奥で
アンサーが出かかってるワケ
Alina Gray / アリナ・グレイIt's going crazy!それが荒ぶってるんですケド!
Nemu Hiiragi / 柊ねむYes, well...even if you yell, we can't
summon up answers we don't have.
そう言われたところで
僕達は困り果てるしかないよ
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'm not just going to sit and watch if
you fly into a rage.
それにアリナが荒ぶるなら
ワタシも黙ってませんよ…
Alina Gray / アリナ・グレイWhat are you doing here?みふゆ、何しにきたワケ…?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'm here about your studio.フェントホープの一室に
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI saw destroyed canvases and art materials
strewn all over the place.
壊れたキャンバスなどの画材が
散らばっていたんです
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYou were the perpetrator, weren't you, Alina?犯人は
アリナしかいないですよね?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆClean it up right away, please.早く片づけてください
Mifuyu Azusa / 梓みふゆThis is just another example of destroying
the environment!
こういうところから
環境問題は起きるんですよ!?
Touka Satomi / 里見灯花...?!――っ!?
Touka Satomi / 里見灯花That's it, Mifuyu!それだよみふゆ!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆWhat?! Huh? What is?えっ、えっ、どれですか!?
Touka Satomi / 里見灯花Alina!アリナ!
Touka Satomi / 里見灯花Even now, humans are heading towards
self-destruction!
人間は今も進行形で
自滅しようとしてるよ!
Touka Satomi / 里見灯花Just like what you did!アリナがそうしたように!
Alina Gray / アリナ・グレイWhat I did?アリナが?
Nemu Hiiragi / 柊ねむI understand your point now, Touka.灯花が言いたいことがわかったよ
Nemu Hiiragi / 柊ねむHumans have walked a destructive path by
killing one another.
人間は人間を殺すことで
自滅の道を歩んでいた
Nemu Hiiragi / 柊ねむBut they have also walked a path of
progress...by destroying their own Earth.
しかし人類は発展を遂げたことで
地球規模で自滅しようとしている
Alina Gray / アリナ・グレイAnd that's how environmental issues arose...それで環境問題ってワケ…
Touka Satomi / 里見灯花A gold star for you!はなまるだよっ!
Nemu Hiiragi / 柊ねむ*Exhale* Are you satisfied?ふー、これで満足かな?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆJust what were you talking about?…なんの話だったんですか…?
Alina Gray / アリナ・グレイSi! That's a perfect answer.アハッ
パーフェクトアンサーだヨネ
♪ Music stops.
(Narration)—Kamihama Contemporary Art Museum—〈神浜現代美術館〉
(Narration)—Art Exhibition: First Day—〈美術展・初日…〉
♪ Musical track: This Morning
Did you hear? Alina Gray's work is supposed
to be on exhibit today.
今日、グレイさんの作品も
展示されてるらしいよ
It's in the cafeteria... Says here the title
is "untitled."
場所は食堂で
タイトルは「なし」だって
Rare for her to have interactive art, yeah?参加型なんて珍しかったね~
That was my second lunch today...お昼を食べたあとなのに
また食べちゃったもんね~
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
Nemu Hiiragi / 柊ねむAlina.アリナ
Touka Satomi / 里見灯花I came too!わたくしも来たよー
Nemu Hiiragi / 柊ねむYes. We wondered what action our words could
have spurred you to take.
僕達の言葉に刺激を受けて
創出されたもののようだからね
Nemu Hiiragi / 柊ねむTo see the art exhibit, you first have to eat
in the art gallery's cafeteria...
美術館の食堂で食事をするのが
作品への参加条件になっていて
Nemu Hiiragi / 柊ねむThen once you have disposed of your leftover
food and cutlery in the trash, you enter.
食事をした後の食器や食べ残しを
ゴミ箱に入れてから参加するって
Nemu Hiiragi / 柊ねむThe guiding method is very compelling.導線の作りは面白かったよ
♪ Music stops.
(Narration)—Kamihama Contemporary Art Museum—〈神浜現代美術館〉
(Narration)—Art Exhibition: Last Day—〈美術展・最終日…〉
♪ Musical track: Twilight
Alina Gray / アリナ・グレイ(Looks like I just got called in by ridicolo
girl and the teacher...)
(なんかフールガールと顧問から
 呼び出されたんですケド…)
Alina Gray / アリナ・グレイ(Just what do you want?)(いったい、なんなワケ?)
Alina Gray / アリナ・グレイUgh... Smells terrible in here...ウワッ…くっさ…
Karin Misono / 御園かりんAlina! You finally showed up!アリナ先輩、やっと来たの!
Alina Gray / アリナ・グレイIt stinks of garbage in here.なんか、すごい
ゴミの臭いがするんですケド
Karin Misono / 御園かりんThat's YOUR fault, Alina!アリナ先輩のせいなの!
Karin Misono / 御園かりんThere's a horrible stench coming from inside
the stage!
舞台の中から臭いにおいが
プンプン漂ってくるの!
Alina Gray / アリナ・グレイInside the stage...舞台の中…
Alina Gray / アリナ・グレイAh...そう…
Alina Gray / アリナ・グレイHeh...アハッ…
Hey... You realize this is no time for you
to be laughing, don't you?
ちょっ…
お前、笑ってる場合じゃないだろ
Alina Gray / アリナ・グレイIt's finished.完成したカラ
Alina Gray / アリナ・グレイMy work has come to fruition in the most
perfect manner possible.
パーフェクトな形で
アリナのアートワークは完成した
Alina Gray / アリナ・グレイYou should consider yourselves lucky.アナタたちはラッキーだヨネ
Alina Gray / アリナ・グレイYou're all here to see my completed work on
its final exhibition day.
ラストデイに完成品を
ここで見られるんだカラ
Karin Misono / 御園かりんThis...is your completed work...?これが、完成品…?
Alina Gray / アリナ・グレイI will have to change the title now.いま
タイトルを書き換えるカラ
(Narration)"Humanity's Implicit Reward"「静かなる人類の報酬」
Director / 館長That's what it means...これは…そういうことか…
Karin Misono / 御園かりんThe Director!…館長さんなの!
Director / 館長A conversation piece befitting Alina Gray...アリナ・グレイなりの問題提起…
Director / 館長By enlisting our participation, you had us
dirty our own space like this...
我々自身に、わざと
空間の汚染に加担させることで
Director / 館長It forces you to make a direct parallel to
the same problem on a global scale.
地球規模の問題を
ダイレクトに認識させる
Director / 館長That was her goal all along!そういうことかぁ…!
Karin Misono / 御園かりんYou're amazing, Alina!すごいの、アリナ先輩!
Alina Gray / アリナ・グレイSo long as I, Alina, hold the answer, nothing
else matters.
アンサーはアリナの中に
あればいいカラ
Alina Gray / アリナ・グレイYou can decide on an interpretation by
yourselves and get absorbed in it...
アナタたちは
勝手に解釈して酔いしれてヨネ
♪ Music stops.
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
♪ Musical track: Complex Home
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイThat makes for a fine surface-level read.
But what I was hoping to determine was
whether humanity is blithely staring at
its own doom...or trying to destroy itself.
あの解説は表面的なものは合ってたケド
アリナが見つめたかったのは
人間が無意識に死に向かっているかどうか
自滅しようとしているかどうかなワケ
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイNo matter how humans satiate their desires,
it's never enough. They yearn for even more.
They strangle themselves with greed.
人間は欲を満たしても足りることなく
その欲の器をさらに大きくして
知らないうちにセルフで首を絞めている
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイAnd this time, by clamoring to take part in
my work, just as he said...they stained it.
Their reward was nothing but trash.
そして今回は、アリナの作品に参加したい欲求で
言ってた通り自分のスペースを汚染して
ゴミという報酬を得たんだヨネ
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイHumans unconsciously long to die...だって人間は無意識に死にたがってるカラ
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイAnd since they were put on this earth,
they've coveted their own destruction.
それも人類として生まれてから今まで
自分たちをデストロイしたがっているワケ
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイIt started from attacking individuals.
Then it went to attacking groups.
But even that was not enough. They now
crave the destruction of the whole world.
個人をアタックするところから
集団をアタックするようになって
それでもサクセスが望めないから
地球レベルで滅びたがっているんだヨネ
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイBut now I understand...でも、もうわかった…
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイEve is not a work of art.イブはアートワークじゃない
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイIt is, in fact, a paintbrush.イブはペイントブラシ
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイIn order for I, Alina, to create my finest
work, I must use that paintbrush.
アリナはベストアートワークを作るために
ペイントブラシを作ってるワケ
(Narration) Alina Gray / アリナ・グレイTo create a utopia for humanity...人類のユートピアを作るために
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Alina Gray / アリナ・グレイHeh...アハッ…
Karin Misono / 御園かりんHuh?!――っ?!
Karin Misono / 御園かりんYou just started cackling out of nowhere...アリナ先輩が急に笑い出したの
Alina Gray / アリナ・グレイI suppose it is because I have finally found
the core of my work.
自分が作品を作る
ルーツが見えたおかげで
Alina Gray / アリナ・グレイI'm in such an incredible mood.少し楽しくなってきただけだヨネ
Karin Misono / 御園かりんSo what is it? Your core?なんだったの?
Alina Gray / アリナ・グレイTo change the world... For the sake of all
mankind.
人類のために
世界を変えることだヨネ
Karin Misono / 御園かりんYou sound like a cartoon supervillain.なんか、中二病みたいなこと
言ってるの…
(Narration)*Growl*イラッ
(Narration)*Suck* *Slurp* *Slurp*ちゅーーーー、ズゾゾゾゾ
Karin Misono / 御園かりんHey! You're so mean!あーん!
ひどいの!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Hotel Fenthope
Nemu Hiiragi / 柊ねむWhat's the matter, Alina? You called me out
here so suddenly.
どうしたんだいアリナ
急に呼び出して
Alina Gray / アリナ・グレイThere was something I wanted to ask you to
do for me.
ひとつねむに
お願いがあるんだヨネ
Nemu Hiiragi / 柊ねむAnd what's that?何かな?
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, want you to make a Rumor for me.うわさを作ってほしいんだヨネ
Nemu Hiiragi / 柊ねむA Rumor...?うわさを…?
Alina Gray / アリナ・グレイYes.そう
Alina Gray / アリナ・グレイA new Rumor themed around the drive for
death.
死の欲動をテーマにした
新しいうわさ
Alina Gray / アリナ・グレイI want to help those who are suffering and
unable to fulfill their desires.
デザイアが叶わずに凍える人類を
アリナが温めるために
Nemu Hiiragi / 柊ねむ......…………
Nemu Hiiragi / 柊ねむWhat are you planning to do with it?それをどうするつもりかな?
Alina Gray / アリナ・グレイI will let it wander around for a while so
that it can harvest some power.
しばらくはフリーにさせておいて
パワーを溜めたところで回収する
Alina Gray / アリナ・グレイAnd then, I will dress myself in it just like
Mami did.
そして、マミみたいに
アリナが着込ませてもらうワケ
Nemu Hiiragi / 柊ねむYou're saying...there's a beauty you want to
express that badly?
そうまでして…表現したい
美があるということかい?
Alina Gray / アリナ・グレイYes... In the near future, the world will be
painted as a canvas.
そう…近い将来
世界をキャンバスに描く
Alina Gray / アリナ・グレイWith my, Alina's, art.アリナのアート…
Alina Gray / アリナ・グレイIt is a necessary step I must take...アリナの
ベストアートワークには
Alina Gray / アリナ・グレイ...in order to complete my ultimate work.絶対に必要だカラ
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Another Episode 3

第10章 浅き夢の暁 - Another Episode3

♪ Musical track: Taenia Memoriae
(Narration)In the distant past, long into the future,
far away, but just short of the heavens sits
the goddess of all Magical Girls.
むかしむかし未来の向こう
お空の先の彼方には
魔法少女たちの女神さまが御座します
(Narration)At the corner of the universe, she listens
to the sounds of countless records spinning
before her, smiling gently all the while.
女神さまは毎日、宇宙の端っこに腰をかけ
くるくると回る
数えきれないレコードの音に耳を傾け
穏やかに微笑んでおられます
(Narration)She watches over each and every Magical Girl,
while observing the first stirrings of the
universe and cheerful chatter of
girls in the distant future.
遥か太古で宇宙が産まれる胎動の音も
遥か未来で華やぐ少女達の声も
女神さまは魔法少女たちを見守りながら
(Narration)She is aware of them all equally, as one,
with none drawing her attention alone.
そのすべてを“分け隔てることなく”
お聞きになられているのです
(Narration)But wait...
Where did this record come from?
あれ?
こんなレコードなんてあったかな?
(Narration)When even the twinkling stars slept,
the goddess discovered a singular, unknown
record she had forgotten was spinning.
星の瞬きも眠る頃、女神さまは
たったひとつだけ、回ることを忘れてしまった
“知らないレコード”を見つけたのです
(Narration)She should have known it, but did not.
She did not recognize it, though she should.
知っているはずなのに“知らない”
知らぬはずがないのに“初めて見る”
(Narration)She had never experienced anything
remotely similar since she came to be.
Filled with excitement and apprehension,
she reached out for that one disc.
Gently, she set her needle upon it.
そんなことは、女神さまにとって
生まれて初めてのことでした
女神さまは期待と不安に包まれながら
その円盤へ手を伸ばし
そっと恭しく針を落としました
(Narration)From its grooves, she heard the
Familiar songs of Magical Girls.
盤面からは、女神さまもよくご存じな
魔法少女たちの歌が聞こえて参ります
(Narration)A song of a small heroine, weaving history.
A girl dreaming of galaxies in an alley.
One penning her wishes in a secret room.
時に、歴史を紡いでみせた ちっぽけな英雄の歌
時に、裏路地で銀河の夢を見た あの子の歌
時に、隠された部屋の中で想いを綴った 少女の歌
(Narration)Each song the goddess heard belonged to
a Magical Girl who had received her grace.
聞こえてくる歌声は
どれも女神さまが祝福を授けた魔法少女たちのものです
(Narration)She nodded her head to their Familiar songs,
wondering how she did not know this record,
with its music that she knew so well.
聞き慣れた歌声に、女神さまは頷かれましたが
どうして“知っている”歌声のレコードを
“知らなかった”のか、不思議でなりませんでした
(Narration)Her chin rested on her hand, her elbow upon
a planet's ring. The goddess strained her
ears to hear the old songs... When suddenly
her eyes flew open in shock.
女神さまは惑星の輪っかに頬杖をついて
レコードから流れてくるいつもの歌声に
耳を澄ませていたのですが
突然、パッとその両目を見開いて驚かれました
(Narration)It was a song she had never heard before.それは初めて聞く歌声のせいでした
(Narration)Flustered, the goddess listened to many other
records, waiting to hear that same song.
But no matter how many skies she raced
through, the unfamiliar Magical Girl's
song only played on the record before her.
女神さまは慌てて
他のレコードが奏でる音に耳を傾け
いろんなお空も駆け巡ってみましたが
目の前にあるレコードだけが
知らない魔法少女の歌声を流しております
(Narration)"Well now, how are you, frayed edge of fate?
The film flies off the reel, we grow irate.
Crack eggs, pull an eyelid down all the way.
Hey there, all of you girls come to play.
Enjoy what we have, once you come to stay."
「やあや どうどう 因果のホツレ
フィルムが跳ねだし大慌て
タマゴも割れては べっかんこ
なうなう そこな 少女ども
近くば寄って賞味せよ」
(Narration)It even had a cheery bit between songs.ワッと陽気な曲間の口上までも、それは初めてのものでした
(Narration)Imagine, a song from a Magical Girl
I don't know. How could this be?
わたしが知らない魔法少女の歌があるなんて
どうしたのかな…?
(Narration)The goddess tilted her head in confusion,
but when she listened to the record again,
she focused with rapt attention to the
unfamiliar voice and new song.
女神さまは少し困ったように
首をかしげておられましたが
もう一度そのレコードに耳を向けると
久しぶりに聞く“知らない”歌声と“初めての”歌に
うっとりと聞き惚れておられるようでした
(Narration)How long had it been since she'd heard a new
song? Was it the roar of a dinosaur at dawn?
Or when those huge desert graves were built?
初めて聞く歌など、いつ以来でしょうか
夜明けの前に恐竜がうなり声をあげた時?
それとも砂漠に大きなお墓が建った頃?
(Narration)No, it was neither.いいえどれも違います
(Narration)It was from back when the goddess
was but a human girl.
それは女神さまが
いつかまだ人間の少女だった頃以来でした
(Narration)Still wondering why she didn't recognize it,
the goddess tried to harmonize her own
blessing song with the Magical Girl's voice.
“知らない”ことを不思議に思いながらも
女神さまは、新たな魔法少女の歌声に
祝福の歌を重ねようとなさいました
(Narration)But what's this?
No matter how hard she sang, the goddess's
voice left not a mark on the record.
She peered at it front to back, but the
grooves in the record changed not one bit.
ところがどうでしょう
いくら歌っても、女神さまの歌声は
レコード盤に刻まれません
裏を見ても 表を見ても
刻まれている溝に変わりはありませんでした
♪ Music stops.
♪ Musical track: [ mother and daughter]
(Narration)My song alone is excluded! How can it be?わたしの歌だけ、のけ者にされるなんて!
(Narration)The goddess was very upset,
and gradually this gave way to anxiety.
女神さまはぷりぷりと怒りながらも
だんだんと不安な気持ちになってゆきました
(Narration)She played the record one more time from the
start, to listen to it all over again.
そしてレコード盤をもう一度
最初から聞き直すことになされたのです
(Narration)I have heard this song before...わたし、この歌は聞いたことがある…
(Narration)The start of the record was, of course,
filled with songs she had heard many times.
She had blessed each with her own song.
最初へ戻ったレコードから流れてくるのは
やっぱり何度も聞いたことのある歌声で
やっぱり何度も祝福の歌を重ねてきたものでした
(Narration)No matter how many times she strained to
listen to their songs or how long she gazed
upon them, that didn't change.
どれだけ耳を澄ましてみても
どれだけ彼女たちが歌う姿を眺めてみても
それは変わることがありませんでした
(Narration)So I really should know this record.やっぱりこれは“知っている”レコードのはず…
(Narration)She racked her mind for an
explanation and the goddess
listened to the very last part of it.
女神さまは頭を悩ませながら
今度はレコードの最後を聞いてみることになさいました
(Narration)Oh?あれ?
(Narration)Now I can't hear anything.どこからも音が聞こえない…
(Narration)None of this had happened before.
The goddess's anxieties began to
morph into a panic.
初めてのことが多すぎて
いよいよ女神さまの不安は
焦りへと変わり始めてきました
(Narration)Now, and long ago, and far into the future,
and from every angle and area,
she held infinite knowledge of all things
from where she sat quietly in the heavens,
watching over Magical Girls.
今も 昔も その向こう
ひっくり返った先でさえ
ありったけの無限を知っていて
お空の彼方でひとり静かに
魔法少女たちを見守っている
(Narration)That was what it meant to be the goddess
of Magical Girls, and yet she could
not list to the end of record.
それが魔法少女の女神さまのはずなのに
そのレコードの終わりを聞くことだけが
女神さまにはできなかったのです
(Narration)Suspicion bloomed in towards the songs
she had only just listened to so raptly.
さっきはうっとりと
聞き惚れていたはずの歌声も
今は不気味なもののように思えました
(Narration)A girl fenced by machines, studying space.
A girl in her bed, spinning stories for all.
A girl burning her short life, to give light.
And a girl devoted to each of those girls.
機械に囲まれて宇宙に思いを馳せる女の子
ベッドの中で物語を紡いで世界へ届ける女の子
僅かな命を燃やして周りを照らす女の子
彼女たちに献身的な女の子
(Narration)Every one of their singing voices rang clear
and sweet. But in all her millions of years,
in all her trips across time and space...
どの歌声も温かく優しくはあるけれど
百万回 空を駆け
むかしの未来の向こう側まで旅してみても
(Narration)The goddess had never heard any one of their
singing voices until now, besides what she
heard on this unfamiliar record.
女神さまはついに
この初めて見つけたレコード以外で
彼女たちの歌声を聞くことはありませんでした
(Narration)And so she listened to the new record
intently, note by note, to hear the
singing girls as they really were.
女神さまは初めて見つけたレコードの
1音1音をしっかりと聞き分けながら
歌う少女たちの姿をつぶさに覗いてゆきました
(Narration)The goddess sought the point where these
newfound Magical Girls started singing.
初めて聴く魔法少女たちの歌声が現れる
そのきっかけを探しておられたのです
(Narration)Ah, just now... I heard something odd.あ、今…変な音がした…
(Narration)It was an impossibly small change, compared
to the vastness of the universe; as small
and insignificant as the sneeze of a flea.
それは本当に僅かな
無限の宇宙の大きさから比べたら
ミジンコのくしゃみ程の変化でした
(Narration)The goddess stopped the record in haste
and saw a groove had been carved into it.
女神さまは急いでレコードを止めると
均等に掘られたレコードの溝を見つめます
(Narration)And what did she find?するとどうでしょう
(Narration)Evidence that a new groove was carved into it
much like when she sings her blessing song.
そこには女神さまが祝福の歌を重ねられた時と同じように
溝を刻み直したような跡があったのです
(Narration)And what's more...the groove was
still in the process of being carved.
そして その溝は
今も尚、削られている途中でした
(Narration)It was the first time she'd seen the record.
The first time she heard those girls' songs.
The first time an unfamiliar groove formed.
初めて見つけた“知らない”レコード
初めて聴いた“知らない”魔法少女の歌声
初めて気づいた“知らない”溝に刻み直された跡
(Narration)That unfamiliar song had sprung
from that singular point.
“知らない”歌声が生まれたのはすべてここから
(Narration)Is this record playing bad music?このレコードは、悪い音楽を
鳴らしているのかな…?
(Narration)The goddess could not tell,
for the record was still the throes
of its own creation.
けれど女神さまにはわかりません
だってこのレコード盤は
作り続けられている最中だからです
(Narration)I should give up on blessing it
with a song for now.
今はまだ
祝福の歌を重ねるのは止めておこう…
(Narration)That was a given. If she were to force
her voice in while a groove formed, the
record may lose its sense of direction.
It could even break.
それは仕方ありません
刻まれている途中の歌声に
無理に声を重ねてしまえば
行方を見失ったレコード盤が
壊れてしまうかもしれないからです
(Narration)The goddess chose to watch over it instead.女神さまは見守ることになさいました
(Narration)Though if this record does turn out
to be bad, I will have to destroy it...
それでもこれが悪いレコードなら
割らなくっちゃいけないよね…
(Narration)The record had already been carved with
strange, cheery, eerie, anxious songs that
any and all would admire.
聞き惚れてしまうような
不思議で楽しくて
怖くて恐ろしい歌を刻んだレコードが
いよいよ本当に完成するその頃
(Narration)Will the goddess snap the record in two?
Or will she bless it with her song?
女神さまは
このレコード盤を割ってしまうのか
祝福の歌声を重ねるのか
(Narration)Even the goddess does
not what she will do...
それは女神さまにもわかりません
♪ Music stops.
(Narration)An unknowable answer, even for the goddess.女神さまにもわからないのです

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 1

第10章 浅き夢の暁 - Episode1

Template:Story Transcript/Video

Template:Story Transcript/Video

♪ Musical track: Touch One’s Heart
Ui Tamaki / 環ういIroha.お姉ちゃん
Ui Tamaki / 環ういBig Sis...お姉ちゃん…
Ui Tamaki / 環ういSis!お姉ちゃんっ
Ui Tamaki / 環ういSis♪お姉ちゃんっ♪
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろはI can't bring myself to believe it...
I... I searched so hard, and you're...
信じたくない…
私が…私が探してたのは…
Sana Futaba / 二葉さなIroha!いろはさん…!
Iroha Tamaki / 環いろは*Sob* Sana... I think Eve is... I think
Eve is Ui.
っ…さなちゃん…
本当にイブが…うい、なのかな…
Sana Futaba / 二葉さな......…………
Iroha Tamaki / 環いろはShe has to be... The Eternal Sakura bloomed.そう、だよね…
万年桜は咲いちゃった…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI'd always thought that if I reunite with Ui,
she'd be just like she was in my memories.
ずっと私は
覚えている通りのういに会えると思ってた
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut instead, she was...それなのに、うい…
Iroha Tamaki / 環いろはWhy...why did it have to be like this?どうして…こんな…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Reunion
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア*Wheeze* *Gasp*ふぅ…ふぅ…
Nemu Hiiragi / 柊ねむ*Chuckle*…むふっ
Kaede Akino / 秋野かえで*Pant*あぅ…
Touka Satomi / 里見灯花Wait, you guys are already tired?もうみんな疲れちゃったのー?
Momoko Togame / 十咎ももこ*Pant* *Pant*はぁ…はぁ…
Touka Satomi / 里見灯花You need to get those endorphins pumping
to keep fighting!
β-エンドルフィンを出して
疲れを麻痺させていかないとー
Momoko Togame / 十咎ももこShe's got so much magic we can't even get
close to her...
こうも自由に魔力を使われると
迂闊に近づくこともできないな…
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou aren't going to save any Magical Girls
with a mass of impurities like that.
こんな穢れの塊を利用しても
魔法少女たちは救われないわよ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhen Eve comes down from the mountain
it will trample Kamihama into dust.
イブが山を降りれば
神浜を蹂躙しはじめて
Yachiyo Nanami / 七海やちよAnd when it clashes with Walpurgisnacht,
we'll be that much closer to annihilation.
“ワルプルギスの夜”とぶつかれば
さらに破滅に近づくことになるわ…
Touka Satomi / 里見灯花That annihilation will serve a purpose.
It will stimulate people's emotions.
その破滅だって
人の感情を刺激するから
Touka Satomi / 里見灯花And from those emotions energy will be
born. Energy that will help Eve hatch.
イブの孵化を促す
エネルギーを生み出してくれるよ
Touka Satomi / 里見灯花What does that leave, when it's all over?
Not destruction!
そうすれば
最後に残るのは破滅じゃない
Touka Satomi / 里見灯花Hope!希望だよっ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよFrail hope, that can crumble to dust in
seconds!
そんな希望
一瞬で崩れ去るわ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよEven if you do indeed change our fates, and
all of our burdens disappear...
たとえ私たちの宿命が覆って
消えたとしても
Yachiyo Nanami / 七海やちよSooner or later people will realize the
price that was paid to achieve that.
いずれ誰もが
支払った代償に気づくはず
Touka Satomi / 里見灯花Whine whine whine all you want, it's not
gonna change anything!
にゃーにゃーにゃーにゃー
文句言われても、止まらないの!
Touka Satomi / 里見灯花This plan is going to succeed. We've already
made sure of that!
この計画が成功するのは
もう確定なんだから!
Touka Satomi / 里見灯花Anyways...それじゃ
Touka Satomi / 里見灯花...I'm off to go break the chains holding
back Eve.
イブのところに行って
拘束を解いてくるね
Homura Akemi / 暁美ほむらIt's not looking good over there either...向こうも、かなり
苦戦してるみたいですね…
File:Exedra Story Icon adv chara 01 035.pngMhe Mhe Mhe Mheミャーミャニュミュミャー
Sayaka Miki / 美樹さやかGreat, here comes another one!あーもう、また1匹来た!
Madoka Kaname / 鹿目まどかCan we find a way to open a path to everyone
else so we can help them?
なんとか道を空けて
みんなを助けにいけないかな…?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Let's see...そうだな
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Iroha and Sana are already off on their way
to Eve.
いろはとさなには
イブに向かってもらったんだ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子We ain't got time to be clownin' around
with these pesky Familiars!
今は使い魔なんかに
構ってるヒマはない!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 035.pngHobwheh hwih!ホベーミャン!
Sayaka Miki / 美樹さやかAll right, let's wipe them out and go help
the others!
んじゃ、コイツらを片づけて
みんなのサポートに回りますか!
Mami Tomoe / 巴マミIndeed, let's blow a hole in the wall of
Familiars!
えぇ!
使い魔の壁に穴を空けるわよ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Touch One’s Heart
Iroha Tamaki / 環いろは......
......
…………
…………
Iroha Tamaki / 環いろはI have to...beat Eve.倒さなきゃ…イブを…
Sana Futaba / 二葉さなIroha...いろはさん…
Iroha Tamaki / 環いろはCan I really do this?私に、できるの…?
Embryo Eve / エンブリオ・イブ...?!――――!!
Sana Futaba / 二葉さなIroha, is that..!いろはさん、これって…
Iroha Tamaki / 環いろはWalpurgisnacht is getting closer and closer.“ワルプルギスの夜”が
近くまで来てる…
Iroha Tamaki / 環いろはEve must be reacting to it...だからイブも反応して…
Sana Futaba / 二葉さなBut it's not close enough to see!まだ姿も見えないのに…!!
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはIf we don't stop them, Ui is going to become
a Witch, gathering impurities forever while
spreading curses around the world...
このままだとういは
無限に穢れを集めながら
呪いを振りまき続ける魔女になる…
Sana Futaba / 二葉さな...?!――っ!?
Embryo Eve / エンブリオ・イブ―━━――━!!!―━━――━!!
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろはEve is...!イブが…!
(Narration)*RUMBLE*ゴゴゴゴォーーッ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシア*Cough* *Splutter*ケホッ、エホッ
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアOuch, that really hurt! What the heck was
that big blast of wind?!
クッソ、いてーなー…
んだよ今の風…
Homura Akemi / 暁美ほむらAre you all okay?!みなさん、大丈夫ですか!?
♪ Musical track: Reunion
Rena Minami / 水波レナHey, what's that...!ちょっと、あれ…!
Rena Minami / 水波レナEve's beginning to move!イブが動き出したわよ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよDid it break free?!拘束が外れたの…!?
Kaede Akino / 秋野かえでSh-sh-she's falling over!たたっ、倒れるよぉ…!
(Narration)*Whirrrrrrrrr*ズズーーーン!
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Ugh! Feels like a building collapsing...っ…さながらビルの倒壊だな…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha... Sana...いろは、二葉さん…
Madoka Kaname / 鹿目まどかDoes this mean the two of them couldn't
stop her?
ふたりとも
止められなかったの…?
Embryo Eve / エンブリオ・イブ ̄―━━―__―━!!! ̄―━━―__―━!!
Mami Tomoe / 巴マミIs it heading for Kamihama?神浜の町に向かおうとしてる…?
Kaede Akino / 秋野かえでIf it gets all the way down the mountain,
Kamihama will get drowned in curses!
山を下りられたら
神浜中が呪いだらけになるよ…
Momoko Togame / 十咎ももこYachiyo! We better get goin' and beat it!やちよさん!
急いでイブを倒そう!
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよI knew it was big, but it's another thing
entirely to see it up close...
わかってはいたけれど
近づくとここまで大きいのね…
Nemu Hiiragi / 柊ねむ*Chuckle*むふっ
Touka Satomi / 里見灯花Do you guys get it now?もう、わかったでしょ?
Touka Satomi / 里見灯花It doesn't matter how badly you want to stop
Eve from feasting. Toooooo baaaaaad!
イブの食事を止めようと思っても
むーーーーだっ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃If you're gonna go that far, we'll just beat
it!
そこまで言うなら倒す!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Eve's lying quiet for now, so this is the
perfect time to strike!
イブが大人しくなった今が
最高のタイミングだからねっ!
Touka Satomi / 里見灯花Do it if you can.やれるものならやってみればー?
♪ Music stops.
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはPlease, stop!『お願い、やめて!』
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhat...?えっ…
♪ Musical track: Anxiety
Iroha Tamaki / 環いろは*Pant* *Pant* Yachiyo! Everyone! Please...
Don't kill Eve!
はっ…はぁ…やちよさん…
みんな…イブを殺さないで…!
Rena Minami / 水波レナWe definitely didn't mishear them, that's
for sure.
聞き間違いじゃないわよね…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃...You have a reason for not wanting us
to fight it...right?
…倒しちゃいけない理由が
あるってことだよね…?
Iroha Tamaki / 環いろはYes.はい…
Alina Gray / アリナ・グレイPfft... Ah ha ha ha!フッ、アッハハ…
Alina Gray / アリナ・グレイThis is interesting. Are you seriously
protecting Eve, now?
面白くなってきたワケ
まさかイブを守るだなんて
Iroha Tamaki / 環いろはEve...used to be Ui.…イブはね…
ういだったんだよ…
Touka Satomi / 里見灯花Can we stop talking about your sister?!妹の話はもーいーよ
Touka Satomi / 里見灯花We have no idea who she is. She's a complete
stranger in our books!
わたくしたちにとっては
知らない人の話
Nemu Hiiragi / 柊ねむI concur. Please discuss such frivolous
matters somewhere else.
そう、くだらない瑣末な話は
よそでやってくれるかな
Iroha Tamaki / 環いろはBut LOOK!でも、見てよ…!
Iroha Tamaki / 環いろはThis branch from the Uwasa of the Eternal
Sakura bloomed after Eve touched it.
万年桜のウワサさんの枝
イブに触れて咲いたんだよ…
Iroha Tamaki / 環いろはBecause all four of us reunited at last!ようやく4人揃ったって…!
Iroha Tamaki / 環いろはMe and Touka and Nemu and Ui...
It blossomed because we all met again!
私と、灯花ちゃんと、ねむちゃんと、ういが
ようやく揃ったって咲いたんだよ
Touka Satomi / 里見灯花No way.…………ありえない
Nemu Hiiragi / 柊ねむI wonder... Does the evidence suffice?果たして信用に足る情報かな
Touka Satomi / 里見灯花Nope! Talking's all over. You guys work hard
to beat Eve now!
話はここでおーわり
それじゃあ、みんな頑張ってねー
Nemu Hiiragi / 柊ねむFarewell.さようなら
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, certainly enjoyed this little
charade.
アリナ的には
楽しいイベントだったワケ
Alina Gray / アリナ・グレイHa! The thought of it... Me, raising YOUR
little sister all along!
フッ、アリナが
アナタの妹を育てていたなんて…
Alina Gray / アリナ・グレイHow emozionale. I'm getting goosebumps...エモーショナルで
ちょっとゾクゾクするヨネ…
Alina Gray / アリナ・グレイCiao!じゃあ、バイバイ
(Narration)*Wherrrrr*ズゥーーーーン
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Eve's on the move!イブが移動を始めたぞ
File:Exedra Story Icon adv chara 01 035.pngHowbhib hwihwheeer!ホベーミャン!!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 035.pngHweh bwharbwhing!ニャチュメミュミョ!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 035.pngHweh bwharbwhing bwhots ahnd bwhots!ニッミャイニッミャイ
ニャチュメミュミョ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよMore Familiars...使い魔も…
File:Exedra Story Icon adv chara 01 035.pngHweeeh hboooes!ニッメミミャー!
Madoka Kaname / 鹿目まどかThey're all flocking towards the city.みんな、町に向かってく
Yachiyo Nanami / 七海やちよWhere Walpurgisnacht is coming from?“ワルプルギスの夜”の方へ
向かっているの…?
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはWe have to stop Eve...イブを…止めないと…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut I just can't do that...だけど
今の私にはそれができない…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Initiation Battle
(Narration)—Kamihama City, Coastal Area—〈神浜市内・湾岸部〉
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかHah!ハッ!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかIsn't this enough to bring them down...?…このくらいでは倒れませんか
Hinano Miyako / 都ひなのThese are Walpurgisnacht's Familiars after
all.
さすがに“ワルプルギスの夜”の
使い魔だけのことはある
Hinano Miyako / 都ひなのSeems like they don't even need a barrier.やつらには
結界もいらないらしいな
Meiyui Chun / 純美雨Move out of the way, Nanaka!そこをどくネ、ななか!
Meiyui Chun / 純美雨I thought the White Feathers and Black
Feathers would have calmed down by now.
白羽根と黒羽根が
やと鎮またと思たのに
Meiyui Chun / 純美雨A whole bunch of ridiculously strong
Familiars are swarming in.
やたらと強い使い魔が
わんさと湧いてきたネ
Kako Natsume / 夏目かこThey're coming ashore one after another from
the sea...
海の方から
次々に上陸してきています…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThis is quite a wide area... it doesn't look
limited to just this vicinity.
それも、かなりの広範囲…
この付近だけではなさそうです
Hinano Miyako / 都ひなのYes, and with that many Kamihama will be
overwhelmed in no time.
ああ、この分だと
ほどなく神浜中にあふれ返るな
Akira Shinobu / 志伸あきらO-oh no! We need to hurry and stop them!た、大変じゃないか!
早く止めないと…!
(Narration)*Rustle Rustle*バサバサバサ…
Emiri Kisaki / 木崎衣美里...?!――っ!?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Oh my god, guys, look at THAT!ちょっ、あれ…見て!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかA new type? A massive number of Familiars
are approaching from the sky!
新手?
空から大量の使い魔が…!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThey appeared from a different direction.
Could they belong to another Witch?
…現れた方角が違います
別の魔女のものでしょうか?
Meiyui Chun / 純美雨Either way, this is definitely not looking
good!
どちにしろ
ヤバいことには変わりないネ!
Akira Shinobu / 志伸あきらAt this rate, tons of people are going to
get hurt!
このままじゃ、たくさんの人が
犠牲になっちゃうよ!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Whadda we DO, Myako-senpai?!どうしよう、みゃーこ先輩!
Hinano Miyako / 都ひなの......…………
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYou are the most experienced Magical Girl
among us, Hinano.
今、この場で最も経験が長いのは
あなたです、都さん
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかTell us what to do, and we will do it.あなたの言葉に従いましょう
Meiyui Chun / 純美雨I have no objections to that.異論ないネ
Hinano Miyako / 都ひなの......
......
…………
…………
Hinano Miyako / 都ひなのEveryone, split into teams and spread out!みんな
各自でチームを組んで散開!
Hinano Miyako / 都ひなのWe're tackling the Familiars!使い魔の処理にあたるぞ!
♪ Music stops.
(Narration)—Hokuyo Ward—〈北養区〉
(Narration)—Hotel Fendt Hope - Ruins—〈ホテルフェントホープ跡地〉
♪ Musical track: Into The Territory
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe Embryo Eve has begun to move...エンブリオ・イブが…
動き出したのね…
Tsukasa Amane / 天音月咲Mitama!みたまさん!
Mitama Yakumo / 八雲みたまTsukasa...and Tsukuyo?月咲ちゃん…
それに、月夜ちゃん?
Tsukasa Amane / 天音月咲Mifuyu... Mifuyu's going to die!みふゆさんが…
みふゆさんが死んじゃう!
Tsukuyo Amane / 天音月夜We need your help!助けてほしいでございます!
Mitama Yakumo / 八雲みたまMifuyu's going to...?…みふゆさんが?
Mitama Yakumo / 八雲みたまHer Soul Gem!ソウルジェムが…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまAll I can do here is provide first aid.ここじゃ、応急処置くらいしか
できないわね
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe need to take her to the Coordinator.調整屋まで連れて行かないと
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 1

第10章 浅き夢の暁 - Episode1

♪ Musical track: Complex Home
Touka Satomi / 里見灯花......…………
Nemu Hiiragi / 柊ねむWorrying over it won't help us, Touka.気にしても無駄だよ、灯花
Nemu Hiiragi / 柊ねむYes, it seems that what Iroha Tamaki said
had some level of truth to it.
確かに環いろはの言葉は
真実味を持たせるものだった
Nemu Hiiragi / 柊ねむBut the fact remains that we have no memory
of any of the things she mentioned.
だけど僕達には
実感を持たせる記憶はないし
Nemu Hiiragi / 柊ねむWe gain nothing from listening to her now.今さら納得していいことでもない
Touka Satomi / 里見灯花I KNOW that. I'm not worried.わかってるよ
別になんでもないよーだ
Alina Gray / アリナ・グレイI love the looks on your faces right now,
though.
けど、今の灯花とねむ
すっごくいい顔してるヨネ
Touka Satomi / 里見灯花Urrrgh, whatever! Shut! Up!にゃーもう! うるさい!
Alina Gray / アリナ・グレイThat Iroha Tamaki and her memories...環いろはの記憶
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, think it might be fun to try
believing what she says.
アリナ的には信じてみるのも
面白いと思うケド
Touka Satomi / 里見灯花...?!――っ!?
Nemu Hiiragi / 柊ねむWhat are you saying?どういうつもりかな…?
Alina Gray / アリナ・グレイPerhaps Iroha Tamaki's memories are the key
to answering all our questions.
環いろはのメモリーは
アンサーを持ってる
Alina Gray / アリナ・グレイI suspect they very well might.そんな気がするんだヨネ
Alina Gray / アリナ・グレイThat is why I, Alina, spared her life back
at the Eternal Sakura.
だからアリナは万年桜の時も
環いろはを生かしたし
Alina Gray / アリナ・グレイAnd why at Fendt Hope I ordered her brought
to us, hoping to recover her memories.
本拠地でもメモリーのリカバーを
期待して運ばせたワケ
Nemu Hiiragi / 柊ねむI knew there was something odd about that...妙なことをすると思ったら…
Touka Satomi / 里見灯花Okay, enough's enough! No more talk about
Iroha Tamaki's memories!
あーもー、環いろはの
記憶の話はしませーーーん!
Touka Satomi / 里見灯花None of that gives us any reason to believe
her.
そんなの
信じる理由にはならないし
Touka Satomi / 里見灯花And I will not be convinced otherwise!もう納得するつもりもないの!
Alina Gray / アリナ・グレイHuh... Well, all right.ふーん…あっそ
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, don't much care either way.ま、アリナは別にそれでいいケド
Alina Gray / アリナ・グレイI'll be perfectly contento as long as Eve
hatches.
イブが孵化してくれるなら
アリナ的にオーケーだカラ
Nemu Hiiragi / 柊ねむI agree.そうだね
Nemu Hiiragi / 柊ねむThat means there'll be no one standing in
the way of Eve's breakfast.
イブの朝食を邪魔する人は
もうどこにもいないよ
Nemu Hiiragi / 柊ねむNow all we have to do is sit back and wait
for our plan to succeed.
あとは
計画の成功を待つだけだよ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
Rena Minami / 水波レナSo what do we do now?で…どうすんのよ…
Rena Minami / 水波レナJust sit and watch as the city spills over
with Familiars?
こんな町に使い魔があふれて
ただ眺めてろっていうの…?
Iroha Tamaki / 環いろはNo, I want to stop that too.…違う、それは私だってイヤだよ
Rena Minami / 水波レナListen, even I don't want to push you on
this, but...
レナだって
こんなこと言いたくないけど…!
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Kanagi Izumi / 和泉十七夜I understand what you're trying to say.言いたいことはわかる
Kanagi Izumi / 和泉十七夜But could you kill Iroha's younger sister,
Rena?
だが、水波君には
環君の妹が殺せるか?
Rena Minami / 水波レナWell...I...それは…
Kanagi Izumi / 和泉十七夜I feel the same way. I couldn't do it. Not
when it came right down to it.
自分も同じだ
いざとなれば本気になれん
Kanagi Izumi / 和泉十七夜She hasn't fully become a Witch yet, so it's
still possible we could save her.
完全な魔女ではなく
救える可能性があるからな
Yachiyo Nanami / 七海やちよBesides, if there's one thing we all know...それに、みんなが知ってるわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's how much you care for your sister.いろはが、どれだけ妹さんを
想ってきたのかって
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo...やちよさん…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Reunion
Embryo Eve / エンブリオ・イブ―_―━!!― ̄ ̄―_―━―!!
Iroha Tamaki / 環いろはEve's on the move again!イブが動く…!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Waaaaaagh!うわあぁあっ!?
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアOof! Can't stay standing!にゃっ、立ってらんねー!
Iroha Tamaki / 環いろはSana, hold on!さなちゃん、掴まって!
Iroha Tamaki / 環いろはEve...イブは…
Iroha Tamaki / 環いろはShe leapt into the sky...跳び上がった…
Kaede Akino / 秋野かえでShe'll get to Kamihama in no time!町に行っちゃうよぅ!
Momoko Togame / 十咎ももこShe's aimin' for Sankyo Ward...あっちって参京区の方だろ…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子She wreaked that much havoc
just by jumpin' once...
1回跳んだだけでこの惨状か…
Madoka Kaname / 鹿目まどかImagine if she did that inside the city.こんなの、町で起きたら…
Homura Akemi / 暁美ほむらI don't even want to think about it, but...うん…考えたくないけど…
Homura Akemi / 暁美ほむら(This reminds me of those terrible nights
with Walpurgisnacht.)
(思い出す…
 “ワルプルギスの夜”の惨劇を…)
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's moving towards the town district. We're
going after Eve.
市街地へ移動しているわ
イブを追うわよ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Got it!承知だよっ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃...Hm?…ん?
(Narration)AAAHAHAHAHAHAHA.アーッハッハッハ
Iroha Tamaki / 環いろはWh-what?! Th...That voice...なに…この声?
Homura Akemi / 暁美ほむらWalpurgisnacht...!“ワルプルギスの夜”…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよIs this really it?…これがそうなの?
Momoko Togame / 十咎ももこIt's still distant, but...it's coming
sooner than I expected.
まだ声は遠いけど…
思ったより早いな
Kanagi Izumi / 和泉十七夜It should be heading this way from the
coastal area, right?
海沿いの区から
こっちへ向かっているはずだな?
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Things will get bad if it ends up on land...
Are there any Magical Girls around?
このまま上陸されるとまずい…
誰か魔法少女がいるだろうか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThey might be too busy dealing with the
swarm of Familiars in town.
町にあふれる使い魔の相手で
手一杯かもしれない
Yachiyo Nanami / 七海やちよHopefully the coastal defenses aren't too
thin...
海沿いの警戒が
手薄になってないといいけれど…
Madoka Kaname / 鹿目まどかThen we'll go help!それなら、わたしたちが行こう
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou will?行ってくれる?
Iroha Tamaki / 環いろはI'll deal with Eve!…イブは
私たちがなんとかします!
Mami Tomoe / 巴マミRight... Things must be tough for Iroha and
the others.
そうね…環さんたちも
大変な状況だけど
Mami Tomoe / 巴マミWe should head somewhere where we can make
best use of our abilities.
私たちは、自分たちの
力を活かせる方に向かいましょう
Kyoko Sakura / 佐倉杏子If we don't stop its collision course once
it lands, it'll hit Mitakihara and Kazamino.
このまま上陸して縦断されりゃ
下手すると見滝原と風見野だ
Sayaka Miki / 美樹さやかMan, you're really not honest with yourself
at all.
そんな言い方ないでしょ
素直じゃないんだからったく
Sayaka Miki / 美樹さやかAnyway, I'll give it all I got!あたしも全力で戦うよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかC'mon, Homura! Let's go!ほむらちゃん、行こう!
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむら(All the girls in front of me are determined
to fight their own fates head on...)
(今、目の前のみんなは
 自分の運命に抗っている…)
Homura Akemi / 暁美ほむらYes, let's go.うん、行こう…
Homura Akemi / 暁美ほむら(Let's go defeat Walpurgisnacht.)(“ワルプルギスの夜”を倒しに…)
Yachiyo Nanami / 七海やちよThanks. You guys should head towards the
ocean!
ありがとう
あなたたちは海の方へ向かって!
Madoka Kaname / 鹿目まどかAll right!はいっ!
Iroha Tamaki / 環いろはPlease be careful, Madoka!…気をつけてね、まどかちゃん
Iroha Tamaki / 環いろはEveryone has gone off now.…みんな、行きましたね
Iroha Tamaki / 環いろはLet's go after Eve according to the plan.わたしたちは予定通り
イブを追いましょう
Yachiyo Nanami / 七海やちよRight, we'll head for Sankyo Ward.ええ、参京区方面へ向かうわ
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 2

第10章 浅き夢の暁 - Episode2

(Narration)—Sankyo Ward—〈参京区〉
♪ Musical track: Complex Home
Mitama Yakumo / 八雲みたま*Pant*...*Pant*...はぁ…はぁ…
(Narration)*Tremor*...グラグラッ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまEve's heading towards the city...?イブが町の方へ
移動してきたの…?
Momoko Togame / 十咎ももこCoordinator...!…調整屋!
Mitama Yakumo / 八雲みたまMomoko?ももこ…?
Momoko Togame / 十咎ももこThere you are! Embryo Eve's on the move.そこにいたのか!
エンブリオ・イブが動き出したぞ
Mitama Yakumo / 八雲みたまI can see that...それは見ればわかるけど…
(Narration)*Tremor* *Tremor*グラグラグラッ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまOh no... The town's beginning to take a hit.…まずいわね
町に被害が出始めてる
Mitama Yakumo / 八雲みたまFill me in on what's going on.状況を知りたいわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまCan you two carry Mifuyu to the
Coordinator's Shop?
ふたりはみふゆさんを
調整屋まで運んでくれる?
Mitama Yakumo / 八雲みたまI'll be right behind you!すぐに後を追うから!
Tsukasa Amane / 天音月咲Got it!うん!
Tsukuyo Amane / 天音月夜Understood!わかったでございます
Mitama Yakumo / 八雲みたまIroha, Yachiyo...
Looks like everyone's together.
いろはちゃんに、やちよさん…
みんな一緒なのね
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat happened since then?あれから、何があったの?
Momoko Togame / 十咎ももこWell...それが…
Momoko Togame / 十咎ももこWe figured out Eve was actually Ui, so...イブの正体がういちゃんだって
わかってさ
Mitama Yakumo / 八雲みたまWait what?!えっ…!?
Mitama Yakumo / 八雲みたまUi is Iroha's little sister, isn't she?ういって、いろはちゃんの
妹さんのことよね…?
Iroha Tamaki / 環いろはYes.はい…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
Mitama Yakumo / 八雲みたまYeah... Ui turned into a Half-Witch...そう…
ういちゃんが、半魔女に…
Mitama Yakumo / 八雲みたま......
......
…………
…………
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Is there no way to save her?救う方法はないのか?
Mitama Yakumo / 八雲みたまI think so...…あると思うわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよHuh?えっ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまYou'll have to defeat Eve, and then extract
her from where she's buried inside.
イブを倒して
中から救出するのよ
Iroha Tamaki / 環いろはTh-that sounds violent...そんな方法で…?
Iroha Tamaki / 環いろはWhat would happen to Ui if I hit her...?攻撃したら
ういがどうなるか…
Mitama Yakumo / 八雲みたまDon't worry, Iroha.大丈夫よ、いろはちゃん
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまFirst off, the Magius's goal, this "hatching"
is actually Witch transformation.
まず、マギウスが目的としている“孵化”が
“魔女になること”である以上
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまWhich means, Eve has a Soul Gem and the body
of a Magical Girl.
イブはソウルジェムも
魔法少女としての肉体もまだ持っている
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまSoul Gems and Magical Girls are linked.
So are Grief Seeds and Witches.
ソウルジェムと魔法少女
グリーフシードと魔女
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまThe two combinations are ineffable.この組み合わせが
ねじれることはありえないし
(Narration) Mitama Yakumo / 八雲みたまIt's completely unheard of for the two
sets to coexist in one form.
共存すること自体が
イレギュラーすぎるのよ
Mitama Yakumo / 八雲みたまThat's why it's not a Witch, but a
"Half-Witch"
魔女になっていない
“半魔女”の状態なんだから
Mitama Yakumo / 八雲みたまUi's body and Soul Gem aren't gone.ういちゃんの肉体と
ソウルジェムは失われていない
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe have to find it and take it back.それを見つけだして
奪い返すのよ
Mitama Yakumo / 八雲みたまEmbryo Eve may appear to look like a Witch...エンブリオ・イブは
魔女みたいな姿をしてるけど
Mitama Yakumo / 八雲みたま...but her true form, the one that
hasn't turned into a Witch, should
still be out there somewhere.
魔女になっていない本当の姿が
どこかに残っているはずよ
Momoko Togame / 十咎ももこRight, must be the same thing with Doppels...ああ、ドッペルもそうだよな…
Momoko Togame / 十咎ももこEven if you fight someone's Doppel and
defeat it...
誰かが出したドッペルと戦って
倒したとしても
Momoko Togame / 十咎ももこ...the Witch's real body and Soul Gem
remains.
魔法少女の本体も
ソウルジェムも残ったままだ
Mitama Yakumo / 八雲みたまYes, which proves that the Rumor of the
Eternal Sakura...
ええ、その証拠に
万年桜のうわさは…
Iroha Tamaki / 環いろは...sensed Ui's presence inside of Eve.…イブの中にいる
ういの存在を感じ取った
Iroha Tamaki / 環いろはAnd that's why it bloomed?だから、花を咲かせたってこと?
Mitama Yakumo / 八雲みたまPrecisely.ええ、そういうことよ
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはSo Eve's defeat is the key to saving
everything...?
イブを倒すことが
すべてを救うことに繋がった…?
Iroha Tamaki / 環いろはThank you, Mitama!ありがとう、みたまさん
♪ Music stops.
(Narration)—Shinsei Ward—〈新西区〉
(Narration)—Mitama the Coordinator's Shop—〈みたまの調整屋〉
(Narration)*Thud*バタン
Mitama Yakumo / 八雲みたま...Sorry to keep you waiting.
Where's Mifuyu?
…待たせたわね
みふゆさんは?
Tsukuyo Amane / 天音月夜She's asleep on the cot over here.今は寝台で
眠っているでございます
Mifuyu Azusa / 梓みふゆ......…………
Mitama Yakumo / 八雲みたま......…………
Tsukuyo Amane / 天音月夜What do you think...?どうでございますか…
Tsukasa Amane / 天音月咲Yeah, can you help her? How does she look?みふゆさん、助かる…?
今、どういう状態なの…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまThese cracks... They're different from a
Soul Gem that's completely muddied
from expending all its magic.
このヒビ…魔力を使い果たして
濁り切った状態とは違うわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまIt's because she temporarily overloaded it,
pushing it beyond its limits.
一時的に、出力の限界を超える
負荷をかけてしまったから
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe Soul Gem couldn't withstand it.ソウルジェムが
耐えられなかったのね
Mitama Yakumo / 八雲みたま...I'll try to perform whatever treatment I
can right now.
…今から、できるだけの処置を
してみるわ
(Narration)*Step*コツ…
♪ Musical track: Touch One’s Heart
Tsukasa Amane / 天音月咲How'd it go...?…どうだった?
Mitama Yakumo / 八雲みたまShe's still not waking up.まだ目を覚まさないわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまI don't know exactly how to put this, but she
seems to be in a kind of coma.
たとえ方がわからないけれど
昏睡みたいなものかしら…
Mitama Yakumo / 八雲みたまI had to make sure the Soul Gem wouldn't get
damaged any further.
ソウルジェムがこれ以上
傷つかないようにして
Mitama Yakumo / 八雲みたまAnd did all I could to keep it in its
current condition.
今の容態を維持するのが
精一杯だった
Mitama Yakumo / 八雲みたまI tried to see if something could work
through Adjustment.
調整の力で、なんとかできないか
探ってみたんだけど
Mitama Yakumo / 八雲みたまHer Soul Gem looks like it could shatter if
someone were to touch it too roughly.
下手にソウルジェムに触れたら
砕けてしまうかもしれない…
Tsukuyo Amane / 天音月夜No...そんな…
Tsukuyo Amane / 天音月夜......…………
Tsukuyo Amane / 天音月夜Mifuyu...みふゆ、さん…
Tsukasa Amane / 天音月咲*Sniff*ぐすっ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまThere still might be something we could
do...
まだ、何か方法が
あるかもしれないけれど…
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe're going to need someone to help us treat
this any further.
これ以上の処置をするには
誰かの力を借りる必要があるわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまUntil things settle down in Kamihama, let me
think through it a little more.
神浜の事態が落ち着くまで
もう少し、考えさせて
Tsukuyo Amane / 天音月夜Understood...わかったでございます…
(Narration)*Whirrr*ズゥン…
Mitama Yakumo / 八雲みたまIs that the sound of Eve?
Or maybe a Familiar...?
この音…イブかしら?
それとも、使い魔が…?
Tsukuyo Amane / 天音月夜Are all the Magical Girls are fighting it?魔法少女のみんなが
戦ってるでございますか?
Mitama Yakumo / 八雲みたまI think so.たぶんそうね
Mitama Yakumo / 八雲みたまSome children evacuated here not too long
ago.
少し前までここへ
避難していた子たちがいたけど
Mitama Yakumo / 八雲みたまLooks like the last ones who remained
have left.
最後まで残ってた子たちも
出て行ったようね
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe have to protect this city...…この町を守るために
Tsukasa Amane / 天音月咲Tsukasa, we're part of this too!月咲ちゃん、ウチらも…!
Tsukuyo Amane / 天音月夜Indeed.そうでございますね
Tsukuyo Amane / 天音月夜Mifuyu should be able to hold her head high
when she wakes up from her slumber.
みふゆさんが目を覚ましたときに
胸を張れるように
♪ Music stops.
♪ Musical track: Initiation Battle
(Narration)Whooooshh...ヒュゥウウウウゥ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまKyah...!きゃ…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまHey, look at the sky...!ねえ、空を見て…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat's going on?何が起きているの?
Tsukasa Amane / 天音月咲Look over there!あっちを見て!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 035.pngHobwheh hwih!ホベーミャン!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 035.pngHbwet'sh mbhke nbhst!ヒュニュミュニヒミョー!
Mitama Yakumo / 八雲みたまThey're Eve's Familiars.イブの使い魔たちね
Tsukasa Amane / 天音月咲It almost looks like they're building a nest
or something!
なんか、巣作りを
してるみたいに見えるよ!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 035.pngBwhedhy, bhwre!ニュッミャエー!
(Narration)Whoooossshh!ヒュゥウウゥーーッ!
Tsukasa Amane / 天音月咲A tornado...!竜巻が…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe impurities from the ones we defeated are
being pulled up into the sky...
倒した相手から吸い込んだ穢れが
上空に巻き上げられていくわ…
Tsukuyo Amane / 天音月夜Did the tornado form from that nest?竜巻はあの巣から
起きていたでございますか?
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhich means...つまり…
Mitama Yakumo / 八雲みたま...the collected impurities are being sent
to Eve?
集めた穢れをイブに
送り込んでるってこと?
??? / ???Mitama!みたまさん!
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo everyone's fighting for us too!みんなも戦ってくれてるのね…!
Rika Ayano / 綾野梨花Yeah...うん…
Rika Ayano / 綾野梨花I know I cried a lot, and I still feel awful
about it, but what's done is done.
泣いて悔しがったところで
起きたことは変わらないから
Mitama Yakumo / 八雲みたまWhat are the other Magical Girls up to?他の魔法少女はどうしてるの?
Kokoro Awane / 粟根こころThe Familiars are scattering all over
Kamihama.
使い魔が町中に
散らばっていったから
Kokoro Awane / 粟根こころSo it looks like they're split up on their
own missions.
みんな別々に行動してるみたい
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe have to protect the townspeople from the
Familiars.
使い魔から、町の人を
守らなきゃいけないし
Mitama Yakumo / 八雲みたまBut we also can't ignore how they're
stockpiling impurities.
それに、穢れを集めている以上は
放っておけないわよね…
(Narration)*Rumble*ゴゴゴゴッ
Tsukuyo Amane / 天音月夜It's another earthquake!また地震でございます…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまIs that...あれは…
Tsukasa Amane / 天音月咲Eve...!イブが…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまIroha and the others must be fighting it.いろはちゃんたちが
戦っているのね
Tsukasa Amane / 天音月咲If they're fighting Eve, then... Tsukuyo!イブと戦ってる…
だったら、月夜ちゃん!
Tsukuyo Amane / 天音月夜Yes, we must go and tell them!ええ、伝えにいかないと
いけないでございます!
Mitama Yakumo / 八雲みたまTell them what?何を?
Tsukuyo Amane / 天音月夜That they cannot beat Eve by haphazardly
fighting it!
闇雲に戦っても
イブには勝てないでございます!
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 2

第10章 浅き夢の暁 - Episode2

♪ Musical track: Reunion
(Narration)*Whirrrrrrrrr*ズーーーン…
Iroha Tamaki / 環いろは*Pant*...*Pant*... The city...はぁ…はぁ…町が…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃......…………
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Something as huge as Eve will leave the city
in ruins...
これだけの巨体が
潰しにかかってくる…
Kanagi Izumi / 和泉十七夜We all know how that will end.目に見えていた結果だ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Let's do this together, Kanagi!つきあってもらうよ十七夜!
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Indeed! I'll strike with everything I have!うむ!
全力で打ち込む!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Flame Waltz!!炎扇斬舞!!
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Begone!!!散れぇえええッ!!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Not a scratch!? I wasn't even holding back!なんともない!?
手加減抜きだったのに!
Kanagi Izumi / 和泉十七夜I really gave it my all too...自分も本気で叩き込んだぞ…
Iroha Tamaki / 環いろはIt's not over yet!まだです!
Yachiyo Nanami / 七海やちよGood plan. We'll all attack it at once!えぇ、みんなで攻めるわよ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアSana, let's do this.さな、いくぞっ
Sana Futaba / 二葉さなYaaaaaah!!!はいっ、やぁああっ…!!
Yachiyo Nanami / 七海やちよ*Pant* *Pant* It didn't affect it at all...はぁ…はぁ…
様子は変わらないわね…
Iroha Tamaki / 環いろはNo, it didn't...はい…
Iroha Tamaki / 環いろはEven with the six of us, we aren't a match
for it...
6人がかりでこれって
さすがに桁が違いすぎます…
Kaede Akino / 秋野かえで*Sob*うゆ…
Momoko Togame / 十咎ももこDon't cry, Kaede.泣くなよかえで
Momoko Togame / 十咎ももこWe gotta put our everythin' into this, so we
can be that light for people. Give 'em hope.
アタシらが気合を入れて
希望の光にならなきゃ
Rena Minami / 水波レナWe need to up our game, too. We aren't going
to win if we treat this like a normal fight.
でも、ただ普通に戦ってちゃ
レナたちに勝ち目はなさそうよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou're right.…そうね
♪ Music stops.
(Narration)—Mizuna Ward—〈水名区〉
♪ Musical track: [ crises happening]
Mitama Yakumo / 八雲みたま*Pant*...*Pant*...はぁ…はぁ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまAhh!きゃ…!
Tsukasa Amane / 天音月咲Mitama!みたまさん!
Mitama Yakumo / 八雲みたま(I can't lose... Not like this...!)(やられちゃう…!
 こんなところで…)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(I wished to destroy Kamihama...and now here
I am.)
(わたしが神浜の破滅を願い
 めぐりめぐって今に至った…)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(Thinking of it in those terms, I really
can't apologize enough to everyone...)
(そう考えると
 謝罪してもしきれない…)
Mitama Yakumo / 八雲みたま(This must be punishment for trying to
protect this city...)
(きっと、今さらこの町を
 守ろうとするわたしへの報いね)
??? / ???Are you all right, Mitama?みたまさん、大丈夫ですか!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 035.png....?!――――!?!?
Asuka Tatsuki / 竜城明日香Are you all right? No injuries?無事ですか?
怪我は?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYeah, somewhat... Thank you, Asuka.ええ、なんとか…
ありがとう、明日香ちゃん
Hinano Miyako / 都ひなのThese Familiars just keep popping up one
after another.
使い魔が次々に現れて
きりがないな
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo Hinano and the others have been fighting
the Familiars here!
ひなのさんたち…
ここで使い魔と戦っていたのね!
Mitama Yakumo / 八雲みたまYeah... and if you see the other girls,
could you hand these out?
…そうだ、他の子と会ったら
これを配ってくれないかしら
Hinano Miyako / 都ひなのGrief Seeds?グリーフシード?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Can we really take this many?!いいの、こんなに!?
Mitama Yakumo / 八雲みたまIt's an emergency.緊急事態だもの
Mitama Yakumo / 八雲みたまIt's all Grief Seeds collected by your
Coordinator so far.
これまでに調整屋さんが集めた
グリーフシードよぉ
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Hm... So basically, you want us to back you
up?
んんー、つまりこれでみんなを
サポートしてほしいってこと?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYes, that's right.ええ、そうよ
Hinano Miyako / 都ひなのThat's not a problem, but what are you
going to do in the meantime?
構わんが、その間
お前たちはどうする気だ?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Inerasable
Hinano Miyako / 都ひなのI see... So you're on your way to back up
Yachiyo and the others.
…なるほど、やちよさんたちの
援護に向かう途中か
Hinano Miyako / 都ひなのThe Embryo Eve that the Magius were raising
is on the move.
マギウスたちが育てていた
エンブリオ・イブが動き出し
Hinano Miyako / 都ひなのAt the same time, Walpurgisnacht is
approaching.
同時に、“ワルプルギスの夜”が
迫ってもいる
Hinano Miyako / 都ひなの......
......
…………
…………
Hinano Miyako / 都ひなのMaybe we should concentrate our scattered
forces into two places for this.
ここは分散した戦力を
2ヶ所に集中させるべきかもな
Emiri Kisaki / 木崎衣美里What're we gonna do with the Familiars!?使い魔はどーするわけ!?
Hinano Miyako / 都ひなのWe were going to strike the Familiars first
to avoid any casualties...
犠牲者が出ないように、先に
使い魔を叩くことにしたんだが…
Hinano Miyako / 都ひなの...but things have changed.状況が変わってしまった
Hinano Miyako / 都ひなのIt appears that the Familiars are killing
each other.
どうも今は、使い魔同士で
潰し合っているようだ
Asuka Tatsuki / 竜城明日香And thanks to the evacuation order, no one's
out and about in the city.
避難指示のおかげで、町を
出歩いている人はいませんしね
Hinano Miyako / 都ひなのThe Familiars are springing up from
where the Witches are too.
しかも使い魔たちは
魔女のいる方向から湧いている
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe can fight the Familiars, but we'll never
beat them all while the Witch is alive.
このまま使い魔を相手にしても
魔女がいる限り数は減らない
Asuka Tatsuki / 竜城明日香Then it must be better to strike at the root
of the problem!
ならば、根本から叩く方が
よいということですね!
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe'll just focus on Walpurgisnacht and
Embryo Eve.
相手を“ワルプルギスの夜”と
エンブリオ・イブに絞るのね
Hinano Miyako / 都ひなのYeah...not that I expect it to be easy.そうだ…簡単にできるとは
思ってないがな
Asuka Tatsuki / 竜城明日香So we'll concentrate our forces in two
places, at the coast and in the city!
海沿いと街中の2ヶ所に
戦力を集中するわけですね!
Hinano Miyako / 都ひなのBut we'll have a harder time communicating.ただ、連絡手段が限られる
Hinano Miyako / 都ひなのIt'll take a little time to get all the
teams back together...
各チームを再結集させるのに
少し時間がかかってしまうが…
Mitama Yakumo / 八雲みたまBoth Yachiyo and Kanagi are with Iroha.いろはちゃんのところには
やちよさんも十七夜もいるわ
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe twins and I are on our way to back them
up.
わたしと双子ちゃんたちで
サポートに向かってるところだし
Mitama Yakumo / 八雲みたまLeave Eve to us. As for Hinano and the
others...
イブはわたしたちに任せて
ひなのさんたちはその間に
Mitama Yakumo / 八雲みたまHow about having them prepare for when
Walpurgisnacht descends on the city?
“ワルプルギスの夜”の上陸に
備えてもらうというのはどう?
Hinano Miyako / 都ひなのConsidering how long it'll take to regroup,
that might be the best thing to do...
再結集までの時間を考えると
それが最善かもしれないな…
Hinano Miyako / 都ひなのAll right, let's call on each team to take
down Walpurgisnacht.
よし、各チームへ呼びかけて
“ワルプルギスの夜”を叩く
Hinano Miyako / 都ひなのAs for Mitama and the others...みたまさんたちは、このまま
Hinano Miyako / 都ひなの...head over to Yachiyo and the others to
cover them.
やちよさんたちの援護に
向かってくれ
Mitama Yakumo / 八雲みたまOf course! Let's go, you two!…わかったわ!
行きましょう、双子ちゃん!
Tsukuyo & Tsukasa / 月夜&月咲Okay!はいっ
♪ Music stops.
(Narration)—Sankyo Ward—〈参京区〉
(Narration)*Wherrrrrrr*ズウゥーーーーン
♪ Musical track: There Is
Momoko Togame / 十咎ももこUgh...ぅ…く…
Rena Minami / 水波レナOww...はっ…ぅ…
Kaede Akino / 秋野かえで*Groan*ぅゆ…ぅぅ…
Iroha Tamaki / 環いろはMomoko! Rena! Kaede!ももこさん!
レナちゃん! かえでちゃん!
Momoko Togame / 十咎ももこS-sorry... I may be tough, but man that
hurt...
ごめ、いくら頑丈だっても…
こいつは…効いたわ…
Iroha Tamaki / 環いろはI'll use my magic!私の魔法で…!
Momoko Togame / 十咎ももこOh, that's right. Your unique magic...そっか
いろはちゃんの魔法…
Momoko Togame / 十咎ももこYou can heal wounds, can't ya...傷を治せるんだっけ…
Rena Minami / 水波レナThank you, Iroha.ありがとう、いろは…
Iroha Tamaki / 環いろはIt's the least I could do!これぐらい当然だよ
Iroha Tamaki / 環いろはI'm really sorry I can't do more to help...むしろごめんね…
こんなことしかできなくて…
Kaede Akino / 秋野かえでYou don't...need to apologize for that...謝る必要なんて…ないよ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...At this rate we're only going to wear
ourselves out.
…このままじゃ
消耗するばかりね
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe need to find a way to defeat Eve and
rescue Ui...
イブを倒して
ういちゃんを救い出す方法を
Yachiyo Nanami / 七海やちよ... We have to figure it out somehow.なんとか見つけないと…
♪ Music stops.
Mitama Yakumo / 八雲みたまSorry to keep you girls waiting!みんな、待たせたわね!
Kanagi Izumi / 和泉十七夜That voice just now...was that Mitama?
Did she come back?!
この声、八雲
戻ってきたのか…!?
♪ Musical track: Battle Fields
Tsukuyo Amane / 天音月夜Please listen closely!聞いてほしいでございます!
Iroha Tamaki / 環いろはWhat's wrong, Tsukuyo?どうしたの月夜ちゃん!
Tsukuyo Amane / 天音月夜This concerns Eve!イブのことでございます!
Tsukuyo Amane / 天音月夜We suspect that Eve...イブにはおそらく…
Tsukasa Amane / 天音月咲...has some kind of weak point!弱点があると思うんだ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよThen will you tell us what you know?聞いてもいいかしら?
Tsukuyo Amane / 天音月夜Certainly...はい…
Tsukuyo Amane / 天音月夜I wanted to tell you about the gems that Eve
wears...
お伝えしたいのは、イブがまとう
宝石のことでございます…
Tsukuyo Amane / 天音月夜We found that as it amassed more and more
impurities, so to did it amass more and
more gems as well.
あの宝石は、イブが穢れを蓄えるたびに
増えるのでございます
Tsukuyo Amane / 天音月夜Those countless gems are the chains that
prevent its tremendous body from collapsing.
あの無数の宝石は
巨大化する身体が崩れないように縛りつける鎖…
Tsukuyo Amane / 天音月夜The core of that system is the
largest red jewel on Eve's chest.
そして、その中核になっているのが
胸元にある一番大きな赤い宝石
Tsukuyo Amane / 天音月夜That gem is the lock binding all its chains,
the core transmitting all its energy.
あれこそが鎖を繋ぎ止める鍵
エネルギーを送るコアでございます
Yachiyo Nanami / 七海やちよA large, red jewel...大きな赤い宝石…それは
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...which isn't Ui's Soul Gem.ういちゃんのソウルジェムと
いうわけではなくて
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's a core needed to maintain the
manifestation of a Half-Witch.
半魔女としての実体を
維持するためのコアというわけね
Yachiyo Nanami / 七海やちよCould that gemstone then be its weak point?その宝石はイブを倒す急所に
なりうるかしら?
Tsukuyo Amane / 天音月夜Yes...!はい…!
Tsukasa Amane / 天音月咲We wanted to make sure you had that
information.
ウチら、とりあえずそれを
伝えようと思って…
Yachiyo Nanami / 七海やちよThank you. That was good to know.ありがとう、助かったわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよNow if we can just strike that spot all
together with as much force as possible...
あとはできる限りの戦力で
そこを一斉に叩けば…
(Narration)*Tremor*...グラグラッ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよEve's moving again...!イブが動いた…!
Iroha Tamaki / 環いろはIt's migrating towards Chuo Ward...あっちは、中央区の方だね…
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe can't have it moving around too much.あまり移動されると困るわね
Mitama Yakumo / 八雲みたまThe other Magical Girls were supposed to
come reinforce us too.
他の魔法少女たちも
援軍に来てくれる予定なのに
Sana Futaba / 二葉さな...So we just have to keep Eve from moving?…イブが動かないようにすれば
いいんですか?
Mitama Yakumo / 八雲みたまRight... Sana, did you have something in
mind?
ええ…さなちゃん
何か思いついたの?
Sana Futaba / 二葉さなYes... There's something I'd like to try...はい…
試してみたいことがあって…
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 3

第10章 浅き夢の暁 - Episode3

Template:Story Transcript/Video

♪ Musical track: Initiation Battle
(Narration)—Chuo Ward—〈中央区〉
Tsuruno Yui / 由比鶴乃*Pant* *Pant*
I finally made it...
はぁ…はぁ…
やっと追いついたよ
Sana Futaba / 二葉さなLet's get this started!作戦、始めましょう…!
Iroha Tamaki / 環いろはWe'll bind Eve to a building with Sana's
chains...
さなちゃんの鎖で
イブをビルに縛りつけて…
Iroha Tamaki / 環いろは...so that it can't move, right?動けなくするんだね?
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe'll use my spears too.私の槍も使うわ
Kaede Akino / 秋野かえでI will entangle Eve with my plants as well!私も、植物を
イブに絡みつかせるから…!
Rena Minami / 水波レナSo I just need to transform into Kaede and
do the same thing, right?
レナはかえでに変身して
同じことをやればいいのね?
Momoko Togame / 十咎ももこYou think this is enough people?この人数で足りるかな?
Kanagi Izumi / 和泉十七夜I can't say if it'll go smoothly, but it's
worth a shot.
上手くいくかはわからんが
やってみる価値はあるな
Kanagi Izumi / 和泉十七夜If we succeed, we can prevent Eve from
moving like earlier.
成功すれば、先ほどのように
移動されるのを防げる上に
Kanagi Izumi / 和泉十七夜By stopping its movements, we'll be able to
hit their vitals for sure.
動きを止めることで
確実に急所を狙える
Yachiyo Nanami / 七海やちよRight, if we can bind Eve to
that building...
ええ、あのビルに
イブを縛りつけることができれば
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...we'll be able to strike that gemstone at
its chest.
胸元の宝石を突けるわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt'll be a gamble whether we can stop its
movements with this many people though...
この人数で動きを止められるかは
賭けだけど…
(Narration)*Chatter* *Chatter*ざわざわ…
Tsukasa Amane / 天音月咲...Hm? Is that...…ん?
この声って
Tsukuyo Amane / 天音月夜Tsukasa! Look!…月咲ちゃん! 見て!
Tsukasa Amane / 天音月咲Everyone!…みんな!
White Feather / 白羽根We saw Embryo Eve landed here.エンブリオ・イブが
こちらに降り立ったのを見て
White Feather / 白羽根So we rushed over as well!私たちも駆けつけました…!
Tsukuyo Amane / 天音月夜We appreciate the back up!助かるでございます!
Tsukasa Amane / 天音月咲Hey, Tsukuyo...…ねえ、月夜ちゃん
Tsukasa Amane / 天音月咲The Feather should be able to use chains,
right?
羽根のみんなは
鎖が使えるはずだよね?
Tsukuyo Amane / 天音月夜Oh, that's true...あっ、確かに…
Kanagi Izumi / 和泉十七夜I see, with this many chain users...なるほど
鎖使いがこれだけいれば
Kanagi Izumi / 和泉十七夜...we actually have enough for the strategy
to bind Eve.
イブを縛りつける作戦には
十分な数だな
Iroha Tamaki / 環いろはThank you.ありがとう
Iroha Tamaki / 環いろはLet's work together so we can put a stop to
Eve's curses!
みんなの力で
イブの呪いを止めよう!
Sana Futaba / 二葉さなOkay, here I go!それじゃ…いきます!
Yachiyo Nanami / 七海やちよEveryone, lend me a hand!みんな、力を貸して!
Okay!はいっ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Reunion
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Hmph. Now we have it locked down, Eve
shouldn't be able to move around.
ふむ、ここまで固定してやれば
さすがに簡単には動けないだろう
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Now's the time to aim for its weak point!弱点の宝石を狙うなら今だよ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha!いろは!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアBlow it up, Iroha!ズギューーンっとやってやれー!
Iroha Tamaki / 環いろはPlease... Let this bring...どうか…これで…!
Iroha Tamaki / 環いろはUi...うい…!!
Iroha Tamaki / 環いろはBaaack!!!戻ってきて!!
File:Adv still 99 0112.png
File:Adv still 99 0113.png
File:Adv still 99 0114.png
Embryo Eve / エンブリオ・イブ____━━━―_― ̄―!?!?____━━━―_― ̄―!?!?
Iroha Tamaki / 環いろはIt worked!効いてる!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Bullseye, Iroha!合ってたよ、いろはちゃん!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアIt's not broken yet, though!けど、まだ壊れてねーぞ!
Iroha Tamaki / 環いろはIt's okay...my next shot'll do it for sure!大丈夫…次で必ず砕きます!!
Embryo Eve / エンブリオ・イブ____ ̄ ̄ ̄ ̄!!!____ ̄ ̄ ̄ ̄!!
Embryo Eve / エンブリオ・イブ____ ̄ ̄ ̄ ̄――――!!!____ ̄ ̄ ̄ ̄――――!!
Iroha Tamaki / 環いろは...?!――っ!?
Iroha Tamaki / 環いろはWh-what?! Th...That voice...なっ、なに、この声…
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou're telling me it STILL has tricks up its
sleeve, even now?!
この状況で
まだ何かできるっていうの…?
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 3

第10章 浅き夢の暁 - Episode3

Template:Story Transcript/Video

Template:Story Transcript/Video

Template:Story Transcript/Video

♪ Musical track: Reunion
Iroha Tamaki / 環いろはEek!キャッ
File:Adv still 99 0115.png
Mitama Yakumo / 八雲みたまIt's the impurities that Eve's Familiars
were collecting...
イブの使い魔が集めていた穢れ…
♪ Music stops.
(Narration).........…………………………
(Narration)......…………
(Narration)...
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI'm still standing. I can still do it...でも、立ってる…今なら…まだ…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはEven if I'm all that's left...私ひとりでも…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI'll aim, and...狙って…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろは......…………
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはUi...うい…
Iroha Tamaki / 環いろは(She's becoming one with the core...?)(コアとひとつに
 なりかけてる…?)
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
♪ Musical track: [ threatening]
Ui Tamaki / 環ういSis... I can't...breathe... Ugh...お姉ちゃん…息が…はぁ…うぅ…
Iroha Tamaki / 環いろはPlease! Please cure Ui!お願い、妹の病気を治して…!
Iroha Tamaki / 環いろはMake my precious little sister healthy!ういを元気にしてあげて!
Iroha Tamaki / 環いろはIf you can do that, I'll do anything for you!そのためなら…
私、なんでもするから…!!
Ui Tamaki / 環ういIroha, am I really being released from the
hospital?
お姉ちゃん、本当に私
退院できるの…?
Iroha Tamaki / 環いろはYup, you are!そうだよ、うい!
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはUi...うい…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはYou've been sick ever since you were born,
and you were finally supposed to be better.
So how did you end up in this state...
あなたは生まれたときから病気で苦しんで
ようやく元気になれたはずなのに
どうしてこんな姿になってしまったの…
File:Adv still 99 0116.png
Iroha Tamaki / 環いろはBut now you've let me see you like this,
there's one thing that's crystal clear to me.
だけど、こうして姿を見せてくれて
わかったことがひとつだけあるよ
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはWhen I should have become a Witch,
you saved me.
あなたは魔女になるはずの私を
助けてくれたんだね
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはAnd I wasn't the only one.
You took impurities from so many other
Magical Girls, and you saved them all.
私だけじゃない
他のたくさんの魔法少女たちの
穢れを受け入れて
みんなを救い続けてくれた
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはAnd I... I decided I would save you.そして、お姉ちゃんはね
そんなういを助けようと思った…
Iroha Tamaki / 環いろは(If the worst comes to pass, I'll kill you
before you make your sins any worse.)
(もしもの時があれば
 罪を重ねる前に…この手で…)
Iroha Tamaki / 環いろは......
......
…………
…………
Iroha Tamaki / 環いろは(It's okay.)(…大丈夫)
Iroha Tamaki / 環いろは(I can still save her!)(まだ、助けられる…!)
♪ Music stops.
(Narration)*Footsteps*ザッ…
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo...やちよさん…
Iroha Tamaki / 環いろはI'm going to save Ui from inside that gem.宝石の中にいるういを
救い出してきます
Touka Satomi / 里見灯花Sorry, but you won't get the chance.そんなチャンスはないよ
♪ Musical track: Full Moon
Iroha Tamaki / 環いろはThat voice...この声…
Touka Satomi / 里見灯花You really surprised me! I never thought
you'd be able to corner Eve like that.
イブを追いつめるなんて
びっくりしたよー
Iroha Tamaki / 環いろはTouka... Get out of the way.灯花ちゃん…どいて…
Iroha Tamaki / 環いろはDon't you feel anything at all? Even after
seeing Ui like this?
ういの姿を見ても
本当に何も思わないの…?
Touka Satomi / 里見灯花Hmmm?んー?
Iroha Tamaki / 環いろはIf Eve actually...本当にイブが
Iroha Tamaki / 環いろは...devours Walpurgisnacht, and turns into a
full Witch...
“ワルプルギスの夜”を
取り込んで魔女になったら
Iroha Tamaki / 環いろはThere's no way to bring Ui back!ういは、もう戻れないんだよ!?
Touka Satomi / 里見灯花Yes, you're right.うん、そうだね
Touka Satomi / 里見灯花Well, we still don't know a single thing
about Ui Tamaki.
だけどわたくしたちは
環ういをまったく知らないんだよ
Nemu Hiiragi / 柊ねむQuite. Even if her story stirs our emotions,
it still seems like one from another world.
そう、感情に揺らぎがあっても
現実味を帯びてこない
Nemu Hiiragi / 柊ねむTo us, it seems like someone else's problem.
Mere fragments of emotion won't cut it.
僕達には他人事を飛び越える
欠片が足りない
Iroha Tamaki / 環いろはNemu...ねむちゃん…
Alina Gray / アリナ・グレイAt any rate, there is no way to stop Eve
from feasting on its breakfast now.
っていうワケで、イブの食事を
今さらストップなんて無理
Alina Gray / アリナ・グレイIf you're so determined to stop it, you'll
have to defeat us first.
どうしても邪魔するっていうなら
アリナたちを倒してからなワケ
Alina Gray / アリナ・グレイAhaha!アハッ
Iroha Tamaki / 環いろはI'm still going. No matter what you say.何を言われても、私は行くよ…
Iroha Tamaki / 環いろはI'm bringing Ui back with me... She's the
whole reason I came to Kamihama.
ういを連れて帰る…
そのために神浜に来たんだから…
Sana Futaba / 二葉さなI...can still fight...too...私も…まだ…戦えますよ…
Iroha Tamaki / 環いろはSana...さなちゃん…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃This is our...very last chance...最後の、チャンスだよね…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Th-the...Mightiest Magical Girl w-won't let
you...stop us!
それなら…最強の魔法少女が
邪魔、させ…っない!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアUrgh...d-don't count me out, either!ふぅ…ふぅ…オレも…!
Iroha Tamaki / 環いろはGuys...みんな…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI...私が…
Yachiyo Nanami / 七海やちよNgh...くっ…
Nemu Hiiragi / 柊ねむYou're not going anywhere.行かせないよ…
Nemu Hiiragi / 柊ねむEve shall proceed to her feast.イブはこのまま食事に
Touka Satomi / 里見灯花Iroha Tamaki!環いろは!
Sana Futaba / 二葉さなAgh!やっ…!
Touka Satomi / 里見灯花Ugh! The Invisible Girl...?にゅっ、透明人間…!!
Sana Futaba / 二葉さなGet going right now!今のうちに行ってください…!!
Iroha Tamaki / 環いろはThanks, Sana!ありがとう、さなちゃん!
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 4

第10章 浅き夢の暁 - Episode4

Template:Story Transcript/Video

♪ Musical track: Full Moon
Iroha Tamaki / 環いろは(I can't break the gem by shooting it.)(もう矢を射って
 宝石を砕くわけにはいかない)
Iroha Tamaki / 環いろは(I have to go to her myself.)(直接ういのところへ
 行かないと…)
Iroha Tamaki / 環いろはI'm coming for you...!行くよ、あなたのところに…!
File:Adv still 99 0117.png
Touka Satomi / 里見灯花Iroha Tamaki!環いろは!
Iroha Tamaki / 環いろはTouka!灯花ちゃん…!
Touka Satomi / 里見灯花Why are you going this far for her?!どうして
あなたはそうまでして…!
Iroha Tamaki / 環いろはYou should know by now!
She's my only little sister in the world!
わかってるでしょ!?
たったひとりの妹だから!
Iroha Tamaki / 環いろはAnd that's not all, she's a
precious friend to you and Nemu!
そして灯花ちゃんとねむちゃんの
かけがえのない親友だからだよ!
Touka Satomi / 里見灯花That...might be true...!本当に…そうかもしれない…!
Touka Satomi / 里見灯花But I don't...understand...
I don't understand it at all!
けど、わかんない!
わかんない!
Touka Satomi / 里見灯花I can't make one bit of sense out of
anything you say, Iroha Tamaki!
環いろはの言ってることが
全然わかんないよ!
Touka Satomi / 里見灯花Why?! Why is what you say true?!なのに、なんで本当なの!?
Iroha Tamaki / 環いろはBecause it is!それが、それが真実だからだよ!
Iroha Tamaki / 環いろはUi!ういっ!
File:Adv still 99 0118.png
Embryo Eve / エンブリオ・イブ――__ ̄ ̄―━━━?!?!?!――__ ̄ ̄―━━━!?!?
File:Adv still 99 0119.png
Iroha Tamaki / 環いろはAaaahhh!!!っあああッ!!
Small Kyubey / 小さいキュゥべえMokkyui!モッキュイ!
Iroha Tamaki / 環いろはWh-what...?!な、なに…!?
♪ Music stops.
Touka Satomi / 里見灯花No... What is this I'm seeing?やだ、これ、何が見えてるの…
Touka Satomi / 里見灯花I'm falling...落ちる…
Touka Satomi / 里見灯花It's like I'm falling, deeper and deeper,
inside of my own brain...
わたくしの脳髄の中に
トロンって落ちていく…
♪ Musical track: Touch One’s Heart
(Narration)My dearest reader, I beg you lay rest all
that you think you know about the universe.
この本を読むにあたって読者諸君には
常識という視点を取り払ってほしいと思う
(Narration)Do you pursue knowledge as I do? Then look
again at the world through a child's eyes.
もしも私と同じく学問の探求を志す者であれば
いま一度、純真無垢な瞳を取り戻してほしい
(Narration)Common sense is not applicable to progress.
As such, what is required of us to progress
are countless perspectives and open minds.
すべての進歩に常識が通用することはなく
それ故に我々には不滅の探究心のみならず
多角的な視野と広大な心が必要とされる
(Narration)If you are to read this text, titled as
"Magical Girls: Their Hope and Despair,"
you must possess the above qualities.
そして諸君が目を通し始めた本書
「魔法少女 その希望と絶望」にこそ
その条件が必要とされるのだ
(Narration)This book is a record of the following
realities: Girls protect this world.
Our civilization exists thanks to them.
Their culture still persists to this day.
“この世界は少女に守られている”
“少女たちにより我々の文明は形作られた”
“その文化は今もまだ続いている”
これが本書によって記されていること
(Narration)I assure you, I have not been driven mad by
my research. Nor is this a work of fiction.
This book is the result of research,
observation and repeated fieldwork.
決して私は学問に呑まれた狂人ではない
はたまた己の夢想を連ねる作家でもない
すべてはフィールドワークを繰り返し
見聞の上でまとめ上げた私の研究成果だ
(Narration)And so, dear reader...Judge this work only
once you have peered across the contents of
every page and observed their battles, their
wishes, and their duties fully for yourself.
故に読者諸君には
彼女たちの“戦い”、“願い”、“役割”など
余す所なく書き連ねた内容に目を通してから
判断して頂きたい
(Narration)Reclaim the innocent perspective of a child,
just this once.
いま一度、純真無垢な瞳を取り戻して…
(Narration)I, myself, understand your cynicism
as well as anyone, as one thrust
into the world of folklore.
私自身
民俗学の世界に身を置く者として
痛烈なまでに実感しているのだ
(Narration)My first meeting with a Magical Girl
was not in the corporeal world, but bound
in the pages of my uncle's memoirs.
わたくしと魔法少女の最初の出会い
それは世に出ることなく紐で綴じられた
叔父様が残した原稿の中…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Postmeridie
(Narration)*Swish* *Fwhump*ウィーン、プシュ…
Touka Satomi / 里見灯花Phew! My medical exam with Dad is all done!ふぅ
今日のパパ様の診察はおーわりっ
Touka Satomi / 里見灯花......…………
Touka Satomi / 里見灯花*Giggle*くふっ、くふふっ
Touka Satomi / 里見灯花(Now I can finally do what I've been waiting
so long to do!)
(今から灯花ちゃんの
 お楽しみたーいむっ)
Touka Satomi / 里見灯花(If Papa caught me with my uncle's book,
he'd probably get really mad.)
(叔父様の本をパパ様に
 見られたら怒られちゃうもんね)
Touka Satomi / 里見灯花......…………
(Narration)Magical Girls: Their Hope and Despair (I)「魔法少女 その希望と絶望(上)」
♪ Music stops.
♪ Musical track: To Remember
Touka Satomi / 里見灯花Huh?! You're getting discharged, Ui?!ぇえっ!
うい、本当に退院するの!?
Ui Tamaki / 環ういThey're running some final tests, so it'll be
another two weeks or so, but yeah.
もう少し経過観察するから
まだ2週間ぐらいいるけどね
Nemu Hiiragi / 柊ねむNot long ago your condition was so severe!この間まで重篤だったのに…
Ui Tamaki / 環ういYeah.うん
Ui Tamaki / 環ういBut they did all kinds of thorough
examinations...
だけどいろいろと
精密な検査をしてみても
Ui Tamaki / 環ういAnd they didn't find anything wrong with me
at all.
ぜんぜん
異常がないってわかったの
Touka Satomi / 里見灯花I'm not happy at all.わたくしはヤダにゃー…
Nemu Hiiragi / 柊ねむTouka...灯花…
Touka Satomi / 里見灯花I love being a trio...!3人一緒がいいのに…
Ui Tamaki / 環ういI'm really sorry, Touka.…ごめんね、灯花ちゃん
Touka Satomi / 里見灯花Ughhh... Nnngh!うぅぅぅぅぅぅ、うぅ!
Touka Satomi / 里見灯花......…………
Touka Satomi / 里見灯花No, I'm the one who's sorry.…ううん、ごめん
Touka Satomi / 里見灯花I'm happy for you, I really am, just... I'm
gonna miss you so much.
わたくしも本当は嬉しいけど
寂しいだけなんだよ…
Touka Satomi / 里見灯花But compared to when you lost consciousness,
and all your brain activity almost ceased...
でも、ういが意識を失って
脳波も消えそうだったとき…
Touka Satomi / 里見灯花It's much, much better to have you still
alive.
あのときと比べたら
生きてる今の方がずっといい
Touka Satomi / 里見灯花I remember thinking I wouldn't mind becoming
a Magical Girl to help you, back then...
あのとき、わたくし魔法少女に
なってもいいと思ったもん…
Ui Tamaki / 環ういHuh...?へ…?
Nemu Hiiragi / 柊ねむDid Touka just say something extremely
fanciful and fictional? That's not like her.
灯花らしからぬ
不思議な単語が聞こえてきたね
Nemu Hiiragi / 柊ねむI thought I might die of shock when I heard
it.
ちょっと
怖気 (おぞけ)で死にそうになったよ
Touka Satomi / 里見灯花Stop that! Forget I said anything! Whatever!うるさいなーもう!
忘れて! いいの!
Touka Satomi / 里見灯花It's not like anything came up when I
looked into it, so who cares!
どうせ調べてもなーんにも
わからなかったし
Touka Satomi / 里見灯花More importantly — congratulations, Ui!それより、おめでと、うい!
Touka Satomi / 里見灯花Make sure to come visit us with your sister
when you get a chance.
今度はお姉さまと一緒に
お見舞いにきてね
Ui Tamaki / 環ういYes! I'll be coming in for tests and things,
so I should have lots of chances to visit.
うん、しばらくは検査入院とかで
何度か来ると思うから
Nemu Hiiragi / 柊ねむOkay.うん
Touka Satomi / 里見灯花Thanks, Ui!ありがとう、うい
♪ Music stops.
♪ Musical track: Gradus Prohibitus
Touka Satomi / 里見灯花What... What is this place?何、ここ…
Touka Satomi / 里見灯花Uiii! Nemuuu!ういー、ねむー!
Ui Tamaki / 環ういOver here, Touka!ここだよ灯花ちゃん!
Touka Satomi / 里見灯花We all went to sleep in the same hospital
room, didn't we?
わたくしたち
同じ病室で寝てたよね…?
Nemu Hiiragi / 柊ねむYes. That should be the case.うん、そのはずだよ…
Kyubey / キュゥべえThe Witch is this way, Iroha!いろは、魔女はこっちだよ!
Iroha Tamaki / 環いろはKyubey! Wait up! My sister and her friends
are over here!
待って、キュゥべえ!
妹たちがこっちにいるの!
Iroha Tamaki / 環いろはUi! Touka! Nemu!うい!
灯花ちゃん!ねむちゃん!
Ui Tamaki / 環ういIroha?! Is it really you?ほんとに、お姉ちゃん!?
Kyubey / キュゥべえ......…………
Touka Satomi / 里見灯花You're...あなたが…
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Kyubey...キュゥべえ…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Hotel Fenthope
Touka Satomi / 里見灯花You're Kyubey, aren't you?あなたがキュゥべえだよねー?
Kyubey / キュゥべえIt's been some time, Touka Satomi.久しぶりだね里見灯花
Touka Satomi / 里見灯花Enough about that, there's only one reason
that you'd show yourself to me!
それで、キュゥべえが
わたくしの前に現れたってことは
Touka Satomi / 里見灯花You're here to tell me I'm qualified to be
a Magical Girl, aren't you?
わたくしは魔法少女になれる
そういうことだよね?
Kyubey / キュゥべえYes. I'm glad you catch on fast.うん、理解が早くて助かるよ
Kyubey / キュゥべえI am able to grant any single wish that you
desire.
ボクは君の願い事を
なんでもひとつ叶えてあげるよ
Touka Satomi / 里見灯花I want you to tell me something first. Lots
of somethings, actually!
その前に教えてほしいことが
いろいろとあるんだにゃー?
Kyubey / キュゥべえAsk, and I will answer.聞きたいことがあれば
なんでも教えてあげるよ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
Touka Satomi / 里見灯花Wait, no... Ui, don't tell me!まさか、うい…
Touka Satomi / 里見灯花Your tests found something bad, right as
you were about to leave the hospital?
せっかく退院したのに
何か悪い結果でも出ちゃった!?
Ui Tamaki / 環ういThe test results are just as good as they
ever were...
検査の結果は
変わらずよかったんだけど…
Ui Tamaki / 環ういThe thing is, I'm not actually worried about
myself. I'm worried about Iroha.
今は自分のことじゃなくて
お姉ちゃんのことで悩んでて…
Touka Satomi / 里見灯花Iroha...?お姉さま…?
Ui Tamaki / 環ういTouka, please tell me! What is a Magical
Girl?
灯花ちゃん教えて!
魔法少女って何!?
Ui Tamaki / 環ういWhy is Iroha fighting such a scary monster?お姉ちゃんは、どうして
あんな怖い怪物と戦ってるの?
Touka Satomi / 里見灯花You don't need to panic, I'll tell you.
I think it's for Iroha's own good that I do.
焦らないでも教えるよ
お姉さまのためだもんっ
Touka Satomi / 里見灯花Because once you hear what I have to say,
you'll realize what you need to do.
それにわたくしの話を聞いて
初めてわかると思うよ
Touka Satomi / 里見灯花There's a way to save her...お姉さまを救う方法がねっ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花The first thing to understand is that there
are pros and cons to being a Magical Girl.
まず、理解しなくちゃいけないのは
魔法少女になるメリットとデメリット
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Advantages include a healthy body with
increased strength and stamina.
メリットは
健康でつよーい体になること
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花The drawback is that you are
required to battle Witches.
デメリットは
魔女と戦わなくちゃいけないこと
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花You also must bear the burden of
eventually becoming a Witch yourself.
そして
自分も魔女になる宿命を背負うこと
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花But we actually only need to get rid of the
becoming a Witch part to make things much
better, not only for us, but all mankind.
実はこの“魔女になる宿命”をなくすだけで
わたくしたちや人類にとって
すーっごくいい状況が作れるんだよ
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花But if we eliminate that end result entirely,
there'd be no more need to fight Witches!
魔女になる宿命をなくせば
魔女と戦う必要はなくなって
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花By doing so we'd intrinsically
be saving Iroha!
お姉さまを救うことになるんだよ!
Ui Tamaki / 環ういAnd to do that...それで、その方法が…
Ui Tamaki / 環ういAll three of us need to become Magical Girls?わたしたち3人で
“魔法少女になる”こと…?
Touka Satomi / 里見灯花That's right.そうっ
Touka Satomi / 里見灯花The three of us can use our wishes
to eliminate the fates of every Magical Girl.
わたくしたち3人の“願い”で
宿命を消し去るんだよ
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花I'm sure we won't be allowed to wish as a
trio for something like "erase the fates of
Magical Girls." It'd violate natural law.
きっと、わたくしたち3人じゃ
魔法少女の宿命をなくすなんていう
摂理を壊すような願い事はできないと思う
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花So instead, the three of us will wish, one
by one, to snatch away one of the powers
that Kyubey possesses.
だから3人で
「キュゥべえが保有する機能」を
ひとつずつ“奪う”んだよ
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花First, Ui will take the power to "harvest,"
used to send energies like impurities as well
as phase transition energy into space.
ういは、穢れなどの感情エネルギーや
相転移エネルギーを宇宙に送るために使う
「回収」の機能を…
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花I'll take the power to "convert," used
to transform harvested energy as well
as human souls into magic.
わたくしは、回収したエネルギーや
人間の魂を魔力に変えるときに使う
「変換」の機能を…
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花And Nemu will take the power to "manifest,"
or grant energy a physical form, much like
when Kyubey creates a Soul Gem.
そしてねむは、ソウルジェムみたいに
エネルギーに実体を持たせる
「具現」の機能を…
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花With all three of those powers, we can put
our plan into motion to free all Magical
Girls from the fates that doom them!
これが揃えば
魔法少女が背負う宿命から解放されるために
計画を実行するだけっ!
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花First up is Ui!最初はういの出番!
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Once Nemu and I have enough impurities,
you can use your power to harvest them.
わたくしとねむに穢れが溜まった時
その穢れを「回収」の力を使って集める
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Then you can pass it on to me,
along with your own magic.
そして、そこに自分の魔力を加えて
わたくしに渡すんだよ
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Then it's my turn!次はわたくしの出番!
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花I'll take the impurities and convert them
into magic for Magical Girls to use freely.
ういからもらった穢れを
魔法少女が使える自由な魔力に「変換」する
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Then I'll pass that magic on to Nemu,
with my own magic.
そして、そこに自分の魔力を加えて
ねむに渡すんだよ
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Nemu will finish up!最後はねむの出番だよ!
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花She'll use her magic, along with the magic
I gave to her, to give that energy a physical
form, just like how Soul Gems are created.
もらった魔力に自分の魔力を加えたら
「具現」の力でエネルギーを実体化させる
File:Adv still 99 0139.png
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花She'll make an automatic purification system.作り出すのは「自動浄化システム」
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花The three of us would use our magic to make
a system with all the same functions Kyubey
has. It would automatically both gather
energy and deliver it to outer space.
わたくしたち3人の魔力から生まれたシステムは
キュゥべえと同じ機能を持っている
だから自動でエネルギーを回収して
宇宙に送ってくれるんだよ
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花That would also address the issue Kyubey
talked about: the entropy of the universe.
It's a gold-star situation all around!
これならキュゥべえが問題にしてる
エントロピーについても解決されるし
はなまるって言える状況だから
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花This way, all three of us and Iroha
get to have our happy ending!
わたくしたちもお姉さまも
みーーーんなハッピーなのは決まりだよねっ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Touka Satomi / 里見灯花What do you think?どうかにゃ?
Ui Tamaki / 環ういI think I got it all that time!うん、わかったと思う
Ui Tamaki / 環うい......…………
Ui Tamaki / 環ういI'll become a Magical Girl with both of you.わたし
ふたりと一緒に魔法少女になるよ
Touka Satomi / 里見灯花I'm glad it all made sense to you!理解してもらえてよかったよー
Nemu Hiiragi / 柊ねむWe might be able to widen the scope of the
purification by expanding the system, too.
…システムを拡張できれば
浄化範囲も拡大できそうだね
Touka Satomi / 里見灯花Yes, that's another goal.もちろん、それも狙いだよ
Touka Satomi / 里見灯花If we can get Kyubey to negotiate with us...いつかキュゥべえを
交渉の場に引きずり出せたら
Touka Satomi / 里見灯花We can ask about all kinds of things.
Including outer space! *Giggle*
宇宙のこととか
いろいろ聞けそうだもん、くふっ
Ui Tamaki / 環ういOuter space?宇宙?
♪ Music stops.
Nemu Hiiragi / 柊ねむMy internal clock spins backwards...僕の中の針が逆に回る…
Nemu Hiiragi / 柊ねむAs time is written anew...時が刻み直されていって
Nemu Hiiragi / 柊ねむMy true past burns into my retinas.網膜の景色が焼き直される…
Kyubey / キュゥべえHello there, Touka Satomi. Nemu Hiiragi.
Ui Tamaki.
やぁ
里見灯花、柊ねむ、環うい
Kyubey / キュゥべえYou three will do me a huge favor by
becoming Magical Girls.
キミたち3人が魔法少女に
なってくれるなんて助かるよ
Kyubey / キュゥべえIt seems it was worth giving Touka all of
that information.
灯花にいろいろと教えた甲斐が
あったみたいだね
Ui Tamaki / 環ういAre you...Kyubey? Are you going to grant our
wishes?
あなたが、キュゥべえちゃん?
本当に願い事を叶えてくれるの?
Kyubey / キュゥべえIn exchange you must fight Witches for me,
as Magical Girls.
その代わり魔法少女として
魔女と戦ってもらうよ
Ui Tamaki / 環ういYes, we already heard about that part from
Touka.
うん、それはもう
灯花ちゃんから聞いたよ
Nemu Hiiragi / 柊ねむI, too, have heard everything form Touka.僕もすべて灯花から聞いてるよ
Nemu Hiiragi / 柊ねむThe role we must fulfill to pay for our wish,
and the fate that shall bring us...
願いの代償に与えられる役割も
その末に訪れる未来のことも
Nemu Hiiragi / 柊ねむYou don't have to explain. We already know.だから今さら、説明はいらないよ
Kyubey / キュゥべえUnderstood.わかったよ
Kyubey / キュゥべえThen what wishes would you like me to grant
for you?
それで、キミたちは
どんな願いを叶えるつもりだい?
♪ Musical track: Sis Puella Magica
Nemu Hiiragi / 柊ねむOur wishes are simultaneously one wish
and separate ones.
僕達の願いは
同じにして別の願い
Nemu Hiiragi / 柊ねむWe desire power for the sake of the future.未来のために欲する力だよ
Kyubey / キュゥべえAnd what do you mean by that?どういう意味だい?
Ui Tamaki / 環ういW-well, Kyubey, what we mean, is...つ、つまりね、キュゥべえ
Touka Satomi / 里見灯花What we want are...わたくしたちはね
Everyone / みんなThe powers that you possess.あなたが持つ機能が欲しい
Ui Tamaki / 環ういSo...だから…
Ui Tamaki / 環ういI wish for the power to harvest!わたしには「回収」の力を!
Touka Satomi / 里見灯花I wish for the power to convert!わたくしには「変換」の力を!
Nemu Hiiragi / 柊ねむAnd I wish for the power to manifest!僕には「具現」の力を!
Everyone / みんなAllow us to take them from you, Kyubey!あなたから奪わせて! キュゥべえ!
File:Adv still 99 0120.png
File:Adv still 99 0121.png
File:Adv still 99 0122.png
Small Kyubey / 小さいキュゥべえKyu.キュッ
Touka Satomi / 里見灯花Kyubey...shrank?キュゥべえが小さくなった
Nemu Hiiragi / 柊ねむHis rings fell off, too...and it appears
that he can no longer talk.
輪っかも取れてるし
会話もできないみたいだね
Nemu Hiiragi / 柊ねむHow curious...摩訶不思議だよ…
Touka Satomi / 里見灯花It must be because he lost all the functions
that made him "Kyubey."
きっと、キュゥべえとしての
個性を失ったせいで
Touka Satomi / 里見灯花Maybe this caused him to get cut off from the
rest of his network...?
他の個体とのネットワークから
分離しちゃったのかもしれないね
Nemu Hiiragi / 柊ねむDoes this mean our wishes worked?ひとまずは成功ってことかな?
Touka Satomi / 里見灯花Looks like it!そうだねっ!
Touka Satomi / 里見灯花The next step is forming the purification
system, just like we planned!
あとは、計画通り
浄化システムをつくろー!
Touka Satomi / 里見灯花Isn't that right, Ui?ねっ、うい!
Ui Tamaki / 環うい......……………
Touka Satomi / 里見灯花Ui...?うい?
Ui Tamaki / 環ういTo...ka...…と、か、ちゃ
Ui Tamaki / 環ういNem...u...…ねむ、ちゃ…
Nemu Hiiragi / 柊ねむShe's grasping her chest. Don't tell me...
The price she paid was...her health...?
胸を押さえて…
まさか代償って、病気が…
Touka Satomi / 里見灯花Th-there's no way that's right!そ、そんなのありえないよ!
Touka Satomi / 里見灯花Our bodies should be strong enough to
fight Witches now!
わたくしたちの身体は
魔女と戦える身体になってるもん
Ui Tamaki / 環ういAhhh...auuuuuuuuughhhhhh!!!ッ…アッ、グゥゥッ!!
Touka Satomi / 里見灯花...?!――っ!?
Nemu Hiiragi / 柊ねむUi?!うい!?
File:Adv still 99 0123.png
Ui Tamaki / 環ういAAAAAAAAAAAAAUGHHH!!!ッアアアアアッ!!
Touka Satomi / 里見灯花Her harvesting ability's going haywire?!回収の能力が暴走してる…!?
Nemu Hiiragi / 柊ねむTouka, if we don't do something fast...!灯花、このままだと…
Touka Satomi / 里見灯花She's gonna...turn into a Witch...ういが…魔女に…
Nemu Hiiragi / 柊ねむWe can't accomplish anything if that happens!
We'll just be forced to bear our fate!
それじゃ僕達は何も成せない!
ただ業を背負うことになるよ!
Touka Satomi / 里見灯花I know!
If I can just convert her impurities...
わかってるよ!
穢れを、わたくしが変換すれば!
Touka Satomi / 里見灯花...!!!ッ…………!!
Touka Satomi / 里見灯花It's too much... I can't keep up with her!どんどん吸収して追いつかない…
Ui Tamaki / 環うい*Sob* *Whimper*ゥゥ…フゥゥウゥ…
Touka Satomi / 里見灯花Ui...ういが…
Nemu Hiiragi / 柊ねむI'll try manifesting it into something else!僕が他のものに具現してみるよ!
Nemu Hiiragi / 柊ねむOne more try...もう一度…
Nemu Hiiragi / 柊ねむOw...っ…
Nemu Hiiragi / 柊ねむThere's just too much...やっぱり…この量をどうにかしないと…
Touka Satomi / 里見灯花UI!!!うい…!
Alina Gray / アリナ・グレイWe need to do something about all this
impurity gathering here, sì?
この集まってくる穢れを
どうにかすればいいんだヨネ?
Touka Satomi / 里見灯花You're...あなたは…
Nemu Hiiragi / 柊ねむAlina...アリナ…
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, shall create a force field and
quarantine the hospital.
アリナが被膜を作って
この病院を隔離するカラ
File:Adv still 99 0124.png
Ui Tamaki / 環ういAh...aaaaaaaaarghhh!!!っ…アアアアッ…!!
Alina Gray / アリナ・グレイMerda!シット…!
Touka Satomi / 里見灯花...It's too late.…間に合わなかった
Touka Satomi / 里見灯花We successfully quarantined her though...!隔離は上手くいったのに…!
Nemu Hiiragi / 柊ねむYou can't say that for sure yet.諦念に飲まれるのは早いよ
Touka Satomi / 里見灯花But there's nothing else we can do for her!でも、他にできることなんて…!
Nemu Hiiragi / 柊ねむYes there is!ある!
Nemu Hiiragi / 柊ねむThis'll be the biggest risk of my life. I'll
make one of my stories manifest!
一世一代の大博打
僕の物語を具現化させる!
Alina Gray / アリナ・グレイYou're going to bring a story to life?ストーリーの具現化?
Nemu Hiiragi / 柊ねむYes. One cannot become a Witch without their
human personality and emotions.
そう、人格や感情がなければ
魔女になることはない…!
Nemu Hiiragi / 柊ねむSo I will pull out Ui by the soul!だから魂に刻まれた
ういという存在を抜き出す!
Nemu Hiiragi / 柊ねむIf I take that story, and make it real...そんな物語を具現化させれば!
Touka Satomi / 里見灯花Nemu, you can't!ダメだよねむ!
Touka Satomi / 里見灯花Ui's spirit will disappear if you don't have
a vessel to store it inside!
どこかに入れておかないと
抜き出しても消えちゃうよ!
Nemu Hiiragi / 柊ねむ...?!――っ!?
Nemu Hiiragi / 柊ねむA vessel...something empty, without a
personality or any emotions...
人格や感情がなくて
保管に適した空っぽの器…
Nemu Hiiragi / 柊ねむThis Kyubey! We took its abilities away,
so it just might work...!
僕達が機能を奪った
このキュゥべえなら…!
Touka Satomi / 里見灯花Are you sure?本当に大丈夫…?
Touka Satomi / 里見灯花We have no idea what might happen once we
cut Ui away from this world!
ういをこの世界から
切り離したら何が起きるか…!
Nemu Hiiragi / 柊ねむIt's the only choice we have!それでも、やるしかないよ!
Ui Tamaki / 環ういAAAAAAAAAAAAGHHHHHH!!!アアアアアア”ア”ア”ア”!!
Nemu Hiiragi / 柊ねむI hope I'm not too late!間に合って…!!
♪ Music stops.
(Narration) Nemu Hiiragi / 柊ねむUntil someone brings her soul
back to her physical body...
誰かがういの身体に触れるまで
魂に刻まれたういは
(Narration) Nemu Hiiragi / 柊ねむUi's spirit will lay dormant inside
this hollowed-out Kyubey!
空っぽになった
キュゥべえの中で眠り続ける!
(Narration) Uwasa / ウワサさんHave you heard? Has anyone told you?アラもう聞いた? ダレから聞いた?
File:Adv still 99 0125.png
File:Adv still 99 0126.png
Alina Gray / アリナ・グレイ(Why did I, Alina, even come here?)(アリナは
 何をしにきたんだっけ…?)
Alina Gray / アリナ・グレイ(I think it's because...)(確か…)
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
(Narration) Alina Gray (N) / アリナ・グレイNI jumped from the roof of the hospital.
Touka and Nemu found me...
I was checked in to the same hospital...
アリナがホスピタルの屋上から飛び降りて…
灯花とねむに見つかって…
同じホスピタルに入院するようになって…
♪ Musical track: Full Moon
Alina Gray / アリナ・グレイ(It's all coming back to me now.
The plan we all made...)
(ああ、思い出した…
 アリナたちのプランを…)
Alina Gray / アリナ・グレイ(I wanted to use this fascinating material,
Witches...)
(アリナは魔女という
 魅力的なマテリアルを)
Alina Gray / アリナ・グレイ(...to make my best artwork yet.)(この手で
 ベストアートにしたい)
Alina Gray / アリナ・グレイ(Touka wants to learn everything about the
universe.)
(灯花は
 宇宙のすべてを知りたい)
Alina Gray / アリナ・グレイ(Nemu, too, wished to become healthy and
isolate this world to use as her parchment.)
(ねむはこの世界を隔離し
 自分の物語を刻む原稿にしたい)
Alina Gray / アリナ・グレイ(All our wishes fit together perfectly.)(すべては一致したワケ)
Alina Gray / アリナ・グレイ(First, I will extend the hospital's
force field.)
(まずは、このホスピタルを包む
 被膜を広げて)
Alina Gray / アリナ・グレイ(This'll keep Kyubey out of Kamihama.)(町からキュゥべえを隔離する)
Alina Gray / アリナ・グレイ(All of this in order to raise this
Half-Witch creation into a masterpiece.)
(アリナはこの半魔女という
 作品をベストアートに育てて)
Alina Gray / アリナ・グレイ(A system that Touka and Nemu desire, where
no one becomes a Witch.)
(灯花とねむが望む
 誰も魔女にならないシステムを)
Alina Gray / アリナ・グレイ(We'll spread this across the world.)(世界に広げる…)
♪ Music stops.
♪ Musical track: Remain
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI saw all of it, Ui.全部見えたよ、うい…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI'm so sorry.ごめんね…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI healed you from your sickness.
Then I came to Kamihama to find you.
This whole time, I thought that
I was the one protecting you.
お姉ちゃん
自分がういの病気を治して
神浜に来てからもういを見つけようとして
ずっとあなたを守ってるつもりでいた
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut I had it all wrong.だけど、全然違う
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはEver since I first became a Magical Girl,
you've been watching over me and trying
to keep ME safe, haven't you?
私が魔法少女になったときからずっと
ういは私のことを
守ろうとしてくれてたんだね…
(Narration) Nemu Hiiragi / 柊ねむI see, so at that moment... Ui's existence
was cut off from our world.
そうか、あのとき…
僕達の世界から“ういの存在”は切り離された
(Narration) Nemu Hiiragi / 柊ねむUntil someone brings her soul
back to her physical body...
誰かがもう一度、ういに触れるまで
ういはこの世界に存在しないことになったんだ
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花That's right... The way we are now...
is different from the "us" that
live on in Big Sis' memories.
…そう、これまでのわたくしたちが
お姉さまの記憶にあるわたくしたちと
違っていたのは
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花At that time, everything...
including we ourselves, changed.
あのとき、何もかも
わたくしたち自身も変わってしまったから
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花From the world where we met Ui...
to a world where Ui does not exist...
to a world where we never come across Ui.
ういと出会った世界のわたくしたちから
ういの存在しない世界の…
ういと出会わなかった世界のわたくしたちへと
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Because we changed it.変わってしまっていたから
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはAnd now, the small Kyubey who
had kept Ui's existence intact...
そして今、ういの存在を
保管してくれていた小さいキュゥべえが
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろは...has reminded everyone of the Ui's
existence, which was now gone...
失われていたういの存在を
みんなに思い出させてくれた
(Narration) Ui Tamaki / 環うい......…………
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはUi...うい…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはYour big sister's here to save you.お姉ちゃんが今
助けるからね…
♪ Music stops.
File:Adv still 99 0127.png
♪ Musical track: Reunion
Touka Satomi / 里見灯花Iroha!お姉さま!
Iroha Tamaki / 環いろはTouka!灯花ちゃん…!
Iroha Tamaki / 環いろはThank goodness. You remembered!…よかった、思い出したんだね
Touka Satomi / 里見灯花I did.うん…
Iroha Tamaki / 環いろはOkay Touka, let's save Ui together!じゃあ、お願い灯花ちゃん
一緒にういを救おう
Touka Satomi / 里見灯花I'll take care of it.わたくしに任せて
Touka Satomi / 里見灯花I'll use every last drop of energy
I stocked away in Kamihama...
神浜に蓄えてきたエネルギーを
ぜーーーんぶ使って…!
Touka Satomi / 里見灯花And smash the area around the gems!宝石を砕くからっ!
Touka Satomi / 里見灯花I'll gather up all the energy I have...すべてのエネルギーを集めて…
Touka Satomi / 里見灯花And drag you from the Big Crunch...ビッグクランチからの…
Touka Satomi / 里見灯花To the Big Baaaaaaaaang!!!ビックバーーーーーン!!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 042.pngEmbryo Eve / エンブリオ・イブ━―__― ̄―━━?!?!?!!!!━―__― ̄―━━!?!!?
Touka Satomi / 里見灯花Iroha, hurry!お姉さま早く!
Touka Satomi / 里見灯花Eve will regenerate if you don't!急がないとイブが再生しちゃう!
Nemu Hiiragi / 柊ねむI will restrain it.それなら僕が抑えるよ
Iroha Tamaki / 環いろはNemu...ねむちゃん…
Nemu Hiiragi / 柊ねむUi, Touka, me...and Iroha.僕と灯花とうい
そしてお姉さん…
Nemu Hiiragi / 柊ねむAll the stories we wrote together are here
in my book.
皆で綴ってきた物語が
僕の本には詰まっている
Nemu Hiiragi / 柊ねむBut I'll use our stories to hold Eve back!僕達の物語で再生を食い止める!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 042.pngEmbryo Eve / エンブリオ・イブ― ̄ ̄―― ̄_!!!― ̄ ̄―― ̄_!!!
Nemu Hiiragi / 柊ねむIroha! Now!お姉さん、今!
Touka Satomi / 里見灯花Get Ui!お姉さま、ういを!
Iroha Tamaki / 環いろはYep!うん!
Small Kyubey / 小さいキュゥべえMokkyu!モッキュ!
Ui Tamaki / 環うい......…………
Iroha Tamaki / 環いろはTime to go, Ui!うい…行くよ!
Iroha Tamaki / 環いろはWe're going home together!一緒に帰ろう!!
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 4

第10章 浅き夢の暁 - Episode4

Template:Story Transcript/Video

Template:Story Transcript/Video

♪ Musical track: Reunion
Touka Satomi / 里見灯花Iroha! How is she?お姉さま、ういは!
Iroha Tamaki / 環いろはShe's okay!無事だよ!
Nemu Hiiragi / 柊ねむThat's a huge relief.よかった安堵したよ…
Ui Tamaki / 環うい......…………
Iroha Tamaki / 環いろはUi... Everything's okay now.うい…
もう大丈夫だよ…
Iroha Tamaki / 環いろはYou're free from that awful place. We broke
you out of it.
あなたはもう解放されたの
苦しい場所から抜け出したの
Iroha Tamaki / 環いろはGo ahead...だから、いいんだよ
Iroha Tamaki / 環いろはYou can wake up now.目を覚ましてもいいんだよ
♪ Music stops.
Ui Tamaki / 環うい......…………
Iroha Tamaki / 環いろはUi...うい…
Ui Tamaki / 環うい......…………
Iroha Tamaki / 環いろはUi!!!うい…!!
Ui Tamaki / 環うい......…………
Nemu Hiiragi / 柊ねむWe were too late?まさか、遅かった…?
Touka Satomi / 里見灯花But her Soul Gem isn't tainted!ソウルジェムは
ほとんど穢れてないよ
Touka Satomi / 里見灯花And her ability isn't going out
of control like it did before.
それに、もう
能力だって暴走してない
Nemu Hiiragi / 柊ねむThen how could this be...でも、それならどうして…
Nemu Hiiragi / 柊ねむUi, open your eyes!うい、目を覚まして!!
Touka Satomi / 里見灯花Ui! Please, please wake up!うい!
お願い、起きて…!
Ui Tamaki / 環うい......…………
Ui Tamaki / 環うい......…………
Everyone / みんなUI!!!うい!!
♪ Musical track: Scaena Felix
Touka Satomi / 里見灯花Ui, I'm so sorry. And sorry to you too,
Iroha...
…ごめんね、うい
それに、お姉さまも…
Nemu Hiiragi / 柊ねむMe too.…うん
Nemu Hiiragi / 柊ねむI never imagined that the story I created
would have any effect on our karmic fate...
僕が作った物語の影響が
因果に及ぶとは思わなかったよ…
Touka Satomi / 里見灯花I never realized just how big of a chain
reaction it would set off...
わたくしも連鎖的に影響する先を
想像することができなかった…
Nemu Hiiragi / 柊ねむWe've been getting completely ahead of
ourselves since we lost our memories.
それに、僕達は記憶を失ってから
あさっての方向に向かった…
Touka Satomi / 里見灯花Right, even though our goal starting out was
to help Iroha...
うん、お姉さまを助けるのが
最初の目的だったはずなのに…
Nemu Hiiragi / 柊ねむOur innermost desires were brought to the
forefront once our memories were wiped.
僕達の中にある欲求が、記憶の
消滅とともに強調された結果
Nemu Hiiragi / 柊ねむSatisfying those secondary motives became
our focus, and our plans became distorted.
元の計画すらも歪んで、副次的な
欲求を果たすのが中核になった…
Touka Satomi / 里見灯花So we can't even offer a single excuse.だから、何も言い訳できないよ…
Nemu Hiiragi / 柊ねむIndeed.そうだね
Nemu Hiiragi / 柊ねむWe were so determined to use Magical Girl
liberation to reach our selfish goals...
僕達は魔法少女の解放を利用して
我欲を満たそうとしていた…
Nemu Hiiragi / 柊ねむOur personalities caused this catastrophe.自分の性格が災いしたよ
Touka Satomi / 里見灯花And that catastrophe has revealed itself
in the form of the Kamihama before us.
そして引き起こした災いが
この目の前の神浜市…
Ui Tamaki / 環ういHuh...I... What?え、あの…え…?
Iroha Tamaki / 環いろはOh! Right... Sorry.そっかごめんね…
Iroha Tamaki / 環いろはUi, you just woke up. I bet you have no idea
what's happening...
ういは起きたばかりだし
状況なんてわからないよね…
Ui Tamaki / 環ういN-no, actually... I mean, it's vague...う、ううん…
なんだかぼんやりと…
Ui Tamaki / 環ういBut it feels like I've been having a really
horrible nightmare this entire time.
ずっと怖い夢を見ていた
ような気がするんだけど…
Ui Tamaki / 環ういBut it wasn't a nightmare, I guess... It was
real.
でも、そっか…
夢じゃないんだ…
Ui Tamaki / 環ういIt all led here, to this moment.全部、今に繋がってる…
Ui Tamaki / 環ういEven the fact that you came here... You were
part of it too, weren't you?
あなたが来てくれたことも…
そう、なのかな…?
Small Kyubey / 小さいキュゥべえKyu.キュッ
Touka Satomi / 里見灯花Ui...うい…
Ui Tamaki / 環ういTouka. Nemu... Don't blame yourselves, okay?灯花ちゃん…ねむちゃん…
自分を責めないでね…
Ui Tamaki / 環ういI chose to become a Magical Girl, just like
you.
魔法少女になるって決めたのは
わたしも一緒だし
Ui Tamaki / 環ういAnd Iroha... Sis...そしてお姉ちゃん…
Ui Tamaki / 環ういYou tried so, so hard to find me.今までわたしのこと
必死に探してくれて…
Ui Tamaki / 環ういThank you.ありがとう
Iroha Tamaki / 環いろはOh, you don't have to say that.ううん…いいよ…
Iroha Tamaki / 環いろはI'd do anything to make sure you came back
safe and sound.
無事で戻ってきてくれたなら
それで私は構わないから…
Iroha Tamaki / 環いろはThat was all I ever wanted.それが
私が求めてた全部だから…
Ui Tamaki / 環ういThank you so much for saving me.わたしも助けてくれてありがとう
Ui Tamaki / 環ういI guess it's natural we'd try to do same
for each other since we're sisters.
姉妹そろって一緒だね
Iroha Tamaki / 環いろは*Giggle* Yeah, you're right.ふふっ、そうだね
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろはWhat about Eve...?イブは…大丈夫なの…?
Touka Satomi / 里見灯花You don't need to worry about Eve anymore.イブはもう大丈夫だよ
Touka Satomi / 里見灯花Now that it lost its soul, all it can do is
decay...
魂を失った今となっては
静かに崩壊するしかないから…
Nemu Hiiragi / 柊ねむThat leaves us with...残るは…
Iroha Tamaki / 環いろは...Right.…うん
Iroha Tamaki / 環いろはWalpurgisnacht.“ワルプルギスの夜”、だね
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 5

第10章 浅き夢の暁 - Episode5

Template:Story Transcript/Video

(Narration)—Kamihama City - Chuo Ward—〈神浜市・中央区〉
♪ Musical track: Nux Walpurgis
Iroha Tamaki / 環いろはHer voice sounds closer than before.さっきよりも声が近づいてる…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIndeed. We need to go back up Mami and the
others.
ええ
巴さんたちの応援に行かないと
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Now that we've trounced Eve, I feel a second
wind coming on!
イブは倒したんだから
勝利の追い風が吹いてるよ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHeck yeah! I think we could SMASH anythin'
we wanted to, right now!
んだな…今のオレたちなら
ドカンッと潰せるかもしんねー
Sana Futaba / 二葉さなI agree. We saved Ui, didn't we...?はい…
ういちゃんを助けられましたし…
Sana Futaba / 二葉さなNow all we need to do is save our city!あとは私たちの町を
みんなで守りましょう…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまYes, I... Nnngh...そうね…っ…く
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Don't push yourself, Mitama.無茶するな八雲…
Mitama Yakumo / 八雲みたまNo need to worry about me.気遣いはいらないわ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまI know that Momoko fully plans to go fight,
even though she's so beaten up.
あれだけボロボロにやられたのに
ももこだって戦うつもりだから…
Mitama Yakumo / 八雲みたまI'm not wrong, am I?そうでしょ…?
Momoko Togame / 十咎ももこNo, you're not...まぁね…
Momoko Togame / 十咎ももこBut Kaede and Rena are in no shape to fight.ただ、かえでとレナは無理だ…
Momoko Togame / 十咎ももこEven if they wanted to help, I got no
intention of lettin' em...
行きたがっても
アタシが絶対に戦わせない…
Mitama Yakumo / 八雲みたまI see...そう…
Ui Tamaki / 環ういSis...お姉ちゃん…
Iroha Tamaki / 環いろはYou can't fight yet either, Ui.ういはまだ戦えないよ…
Ui Tamaki / 環ういBut...でも…
Touka Satomi / 里見灯花Nemu and I will fight lots and lots to make
up for it!
ういの分はわたくしと
ねむでいっぱい戦うから
Nemu Hiiragi / 柊ねむThis is the last thing we have to take care
of.
あれで最後だからね
Iroha Tamaki / 環いろはYeah. Let's go defeat Walpurgisnacht...うん
“ワルプルギスの夜”を倒そう…
Iroha Tamaki / 環いろはAnd go home together.そして一緒に帰ろう…
Ui Tamaki / 環ういLet's do this.うん、わかった
File:Adv still 99 0128.png
A ha ha ha ha! A ha ha!アハハッ、アーハッハハ!
Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka! Let's go!鹿目さん、一緒に!
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah! Fall back, you guys!うんっ!
お願い、退いて!!
Madoka Kaname / 鹿目まどかNow, Mami!マミさん、今です!
Mami Tomoe / 巴マミTiro Finale!ティロ・フィナーレ!
File:Exedra Story Icon adv chara 00 032.pngHa ha! A ha ha!ハハッ、アーハッハハ!
Mami Tomoe / 巴マミ*Pant* *Pant*はぁ…はぁ…
Mami Tomoe / 巴マミI can't believe Tiro Finale failed to do any
damage to it at all!
ティロ・フィナーレが
効かないなんて…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子No wonder they call it the worst Witch.さすが最悪の厄災だよ
Madoka Kaname / 鹿目まどか*Pant* *Gasp*ふぅ…はぁ…
Sayaka Miki / 美樹さやかYou okay, Madoka...?まどか…大丈夫…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかThanks, Sayaka, but I'm fine...ありがと、さやかちゃん
大丈夫だよ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかNow that all of us are together, I feel way
better than I did at the start, actually.
みんなも集まってきたし
最初と比べたら全然平気だから…
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむら(Everyone's having a hard time...)(みんな苦しそうだけど)
♪ Music stops.
Homura Akemi / 暁美ほむら(But compared to how it went before, we're
faring much better.)
(あの頃と比べれば
 今の状況はとても恵まれてる…)
♪ Musical track: Nux Walpurgis
Homura Akemi / 暁美ほむら(We have so many Magical Girls here, that
we might even actually defeat it...)
(魔法少女がたくさんいる今なら
 本当に“ワルプルギスの夜”を…)
File:Adv still 99 0128.png
♪ Music stops.
♪ Musical track: Initiation Battle
Asuka Tatsuki / 竜城明日香It's time for the final battle! I'll do my
part, as a Ryushinryu Instructor!
雌雄を決する大一番
竜真流師範代として参ります!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかWhat's everyone's status overall?みなさん、加減はいかがですか?
Meiyui Chun / 純美雨Getting ready to meet the next wave of
attacks.
次の波に向けて
気持ちを高めてるところヨ
Kako Natsume / 夏目かこI hope that Felicia will be okay...フェリシアちゃん、大丈夫かな…
Ayame Mikuri / 三栗あやめPuh-leeze, she'd never go down that easy!んな簡単にやられないって!
Hazuki Yusa / 遊佐葉月*Sigh* Ayame's in high spirits, at least.ふぅ…あやめは元気だねー…
Rika Ayano / 綾野梨花We're due to go fight next, Ren!れんちゃん
次はあたしたちが行く番だよ!
Ren Isuzu / 五十鈴れんYes...!うん…!
Hinano Miyako / 都ひなのJust tell me if you want to use a Grief
Seed.
グリーフシードを使いたければ
言ってくれ
Hinano Miyako / 都ひなのWe still have some we got from Mitama.みたまから預かってきたのが
まだあるぞ
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかHomura...ほむらちゃん
Madoka Kaname / 鹿目まどかDon't worry. We'll beat it.大丈夫、倒せるよきっと
Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka...you're right...鹿目さん…うん…
Masara Kagami / 加賀見まさらEveryone's morale is still high, but we're
getting exhausted.
…まだ士気は高いけど
みんな疲弊してきている
Masara Kagami / 加賀見まさらAt this rate, we're going to reach our
limit.
このままじゃ
もうすぐ限界を迎えるわ
Kokoro Awane / 粟根こころYeah...うん…
(Narration)*BOOM*ドゥウウン…
Kokoro Awane / 粟根こころHuh?えっ…
Masara Kagami / 加賀見まさらWhat was that...?…何かしら
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Sayaka Miki / 美樹さやかHey, what the heck's going on?!ちょっと、なになに!?
Hinano Miyako / 都ひなのThat light came from the Chuo Ward...
What happened?
今の光、中央区の方からだな…
何があった?
♪ Music stops.
(Narration)—Chuo Ward—〈中央区〉
Iroha Tamaki / 環いろはUghhh...っ…ぅ…
Iroha Tamaki / 環いろはWh-what was that just now...?な、に…今、の…
Ui Tamaki / 環うい*Cough* Sis...!えほっ…お姉ちゃ…
Iroha Tamaki / 環いろは...?!――っ!?
Nemu Hiiragi / 柊ねむThis is an unforeseen predicament... Touka,
Eve's form has...
これは想定してない状況だよ…
灯花、イブはいったい…
File:Adv still 99 0129.png
♪ Musical track: Plot
Touka Satomi / 里見灯花Completely transformed?!…形態を変化させた…?
Touka Satomi / 里見灯花This can't be!変だよ
Touka Satomi / 里見灯花Ui's soul is right here, inside Ui,
where we're standing!
だって魂であるういは
わたくしたちのところにいる…
Touka Satomi / 里見灯花They were linked before, but now
it should be well outside of range...
リンクしていたとしても
絶対に有効範囲外のはずだよ…
Embryo Eve / エンブリオ・イブ― ―__━__― ̄━━―!!!―__━__― ̄━━―!!
Touka Satomi / 里見灯花*Cough* I don't understand!コホッ…わからない…
Touka Satomi / 里見灯花It didn't become a Witch. And its soul is
supposed to be gone...
魔女になったわけでもない…
魂だって失ってるはず…
Touka Satomi / 里見灯花But the impurities remain...それなのに、穢れが散らない…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Isn't that because of the forcefield
covering Kamihama?
それって…神浜市を覆ってる
被膜のせいじゃない?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You needed to keep Kyubey out in order to
secure that energy for yourselves, right?
そのエネルギー確保と
キュゥべえを隔離するために
Tsuruno Yui / 由比鶴乃And to do that...you made a forcefield.マギウスは
被膜を作ったんだよね…?
Touka Satomi / 里見灯花I see...そっか…
Touka Satomi / 里見灯花Eve is a big clump of that energy, so the
forcefield's restraining it too...?
イブもエネルギーの塊だから
被膜に押さえ込まれてるんだ…
Touka Satomi / 里見灯花Eve will eventually break down if we leave
it, but it'll take forever.
このままだとイブが崩壊するのに
すっごい時間がかかっちゃう
Touka Satomi / 里見灯花So we need to get rid of the forcefield.だから、今は被膜を消さないとね
Touka Satomi / 里見灯花Alina!アリナ!
Alina Gray / アリナ・グレイ......…………
Touka Satomi / 里見灯花Alina?アリナ?
Alina Gray / アリナ・グレイHaha!アハッ
Alina Gray / アリナ・グレイI refuuuuuuse!いーーーーやっ
Touka Satomi / 里見灯花...?!――っ!?
Alina Gray / アリナ・グレイOh, I already shrank the forcefield earlier.それ以前にアリナはもう
被膜を収縮させたんですケド
Alina Gray / アリナ・グレイNow it's wrapped tightly around Eve's corpo
perfetto, so it will not break down.
イブのパーフェクトボディーを
崩れないように包み込んで
Touka Satomi / 里見灯花...!!!…!
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Eve was destined to crumble apart,
so what changed its form...
本来は崩れるだけのイブが
形態を変化させたのは
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Was being wrapped in the forcefield,
which in turn stabilized its energy.
被膜に包まれたことで
エネルギーが安定したから…
Nemu Hiiragi / 柊ねむWhy? Even attempting to understand your
motives is painful.
どうしてこんなこと
理解に苦しむよ…
Alina Gray / アリナ・グレイWell, you see... I, Alina, care nothing for
the concept of liberation.
別にアリナは解放とか
どうでもいいワケ
Alina Gray / アリナ・グレイMy personal goal has always been to achieve
my best artwork yet.
欲しいのはアリナにとっての
ベストアート
Alina Gray / アリナ・グレイAnd now, I intend to create that artwork.今はただ
それをクリエイトしたいんだヨネ
Nemu Hiiragi / 柊ねむWe raised those Witches together, we even
managed to change their forms.
僕達と一緒に魔女を育てて
こうして形態変化までした
Nemu Hiiragi / 柊ねむThat wasn't enough to satisfy your desires,
Alina?
それじゃアリナの欲求を
満たせないということ…?
Alina Gray / アリナ・グレイCreation and cultivation are entirely
separate categories.
グロウとクリエイトは
違うんですケド
Alina Gray / アリナ・グレイWith Eve in my hands, to serve as my
paintbrush...
むしろイブっていう
ペイントブラシを手に入れて
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, will finally be able to create art
for myself in the manner I desire!
アリナはようやく自分の作品を
描けるようになったワケ
Touka Satomi / 里見灯花Do you intend to burn the city even more?まだ
町を燃やすつもりなの…?
Alina Gray / アリナ・グレイSì.ザッツライト
Touka Satomi / 里見灯花Alina...アリナ…
Alina Gray / アリナ・グレイAhhh ha ha ha ha haaa!!!アッハハハハハハッ!!
Alina Gray / アリナ・グレイHere, Eve...ほら、イブ…
Alina Gray / アリナ・グレイI shall turn you into my paintbrush for
eterno!
エターナルにアリナの
ペイントブラシにしてアゲル
♪ Music stops.
♪ Musical track: Reunion
Iroha Tamaki / 環いろはAlina... That appearance, could it be...アリナさんの…あの姿って…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's the same as Mami... Does that mean...まるで巴さんと同じような…
もしかして彼女は…
Nemu Hiiragi / 柊ねむYeah... she's wearing an Uwasa.…うん、ウワサを着込んでる
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 6

第10章 浅き夢の暁 - Episode6

♪ Musical track: The Other Side
Iroha Tamaki / 環いろはWait, an Uwasa...あの、ウワサって…
Nemu Hiiragi / 柊ねむIt was a powerful Rumor Alina asked me to
create.
アリナに依頼されて創造した
強力なうわさから生じたものだよ
Nemu Hiiragi / 柊ねむJust maintaining it must consume a huge
amount of energy...
あの状態を維持するだけでも
大量のエネルギーを使うはず…
Alina Gray / アリナ・グレイAnd that energy comes from...そのエネルギーは
Alina Gray / アリナ・グレイ...Eve, who is wrapped up in the forcefield.被膜で包み込んだイブから
いただいてるワケ
Alina Gray / アリナ・グレイEve is my paintbrush now.今のイブは
アリナのペイントブラシ
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, shall use Eve to set the world
alight.
イブとアリナでこの世界を
バーニングさせる…
Alina Gray / アリナ・グレイThat's the kind of perfect opera d'arte that
humanity itself clamors to see!
それが人類が望む
パーフェクトなアートなんだヨネ
Yachiyo Nanami / 七海やちよI don't understand a word that comes out of
this girl's mouth.
意味がわからない…
彼女は何を言ってるの…
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Humanity desires destruction...人は滅びを望んでいると…
Alina Gray / アリナ・グレイI should think that you, Kanagi Izumi, would
understand me perfectly.
和泉十七夜
アナタはわかると思うんですケド
Alina Gray / アリナ・グレイYou desire the same thing, do you not?
To lay waste to everything around you...
望んでいるはずだヨネ
アナタもデストロイするのを…
Kanagi Izumi / 和泉十七夜...I can't deny that.…………違いない
♪ Music stops.
♪ Musical track: [ wounded feeling]
(Narration)"Look... It's a Daito uniform..."「見て…大東の制服だよ…」
(Narration)"What's she doing here...?"「この辺になんの用なんだろ…?」
(Narration) Kanagi Izumi / 和泉十七夜"You must be from the East."「貴様、東の魔法少女だな…」
(Narration) White Feather / 白羽根"Kanagi..."「十七夜さん…」
(Narration) White Feather / 白羽根"You, of all people, should know why we're
so desperate for liberation. So, why?"
「あなたなら解放にすがる理由が
わかるはずなのに…どうして…」
(Narration) Kanagi Izumi / 和泉十七夜"Rather than bear grudges against its people,
you should resent the city's history..."
「恨むなら人ではなく
この町の歴史を恨め…」
(Narration) Kanagi Izumi / 和泉十七夜"The people will lose everything, but it
will restore peace and equality"
「何もかも失った人々は
その出生や財産に関わらず
公平で平等な関係に戻れる」
(Narration) Kanagi Izumi / 和泉十七夜So, I'd like you to erase that history from
Kamihama.
だから、この神浜の歴史を消したい
Kanagi Izumi / 和泉十七夜......…………
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(It's true that my past self
sincerely wished for that.)
(過去の自分が心から
 そう望んでいたのは事実だ)
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(Though I cooperate with Nanami and the
others with a perfectly straight face...)
(何食わぬ顔で、こうして
 七海たちに協力しているが)
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(We Magical Girls of the East and
the Magical Girls of the West...)
(自分たち東の魔法少女と
 西側の魔法少女は)
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(...were at each other's
throats until recently.)
(少し前まで犬猿の仲だった)
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(Within a history of conflict and struggle
that spans hundreds of years...)
(何百年も続く
 対立と抗争の歴史の中で)
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(...we, the residents of the East, have
always tasted the bitters of life.)
(自分たち東の住人は
 常に辛酸を舐めてきた)
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(Mitama is one of the greatest victims of
this baseless hatred toward the East too.)
(八雲は東への根拠なき嫌悪の
 最大の被害者のひとりだし)
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(Tsukasa and her sister were
torn between East and West
almost right after their birth...)
(月咲君たちは生まれてすぐ
 東西に引き裂かれた…)
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(Grieving over this situation, I used
my single wish to learn the truth.)
(こうした状況を憂いた自分は
 一度きりの願いで真実を知った)
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(Behind this conflict, which has
shed so much blood and tears,)
(多くの血と涙を流した
 この対立の背後には)
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(there were only vague reasons,
barely worth recounting...)
(語るに値しないような
 漠然とした理由しか)
Kanagi Izumi / 和泉十七夜(They simply did not exist.)(存在していなかった…)
Alina Gray / アリナ・グレイWhat are you going to do, Kanagi Izumi?どうするワケ?
…和泉十七夜
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Yes, it's true. Though I was naive back then,
I did want to destroy everything.
確かにあのときは青かったとはいえ
自分は滅びを望んだ…
Kanagi Izumi / 和泉十七夜And now I have the once-in-a-lifetime chance
to do exactly that...
そして今が千載一遇の
チャンスなのかもしれん…
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Mitama.…………八雲
Mitama Yakumo / 八雲みたまYes?なに…?
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Do you want this city to be destroyed?お前は望むか、この町の滅びを
Mitama Yakumo / 八雲みたま......…………
Mitama Yakumo / 八雲みたまCan't you tell just from looking at my face?今のわたしを見ても
わからないの?
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Yes, sorry. It was a stupid question.愚問だったな
♪ Music stops.
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Then that settles it. I want no part of this.結論は出たぞ
自分は貴様につきあえん
♪ Musical track: Initiation Battle
Alina Gray / アリナ・グレイOkay. That's too bad.そ、残念
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Why are you so set on destruction?貴様はなぜ滅びを求める…?
Alina Gray / アリナ・グレイIt is what humanity desires.それが人類が望むこと
Alina Gray / アリナ・グレイThat is why they were drawn, en masse...みんなが生死をテーマにした
アリナの作品に
Alina Gray / アリナ・グレイ...to my works based on life and death.惹かれる理由だからだヨネ
Rena Minami / 水波レナWhat're you even saying...?!コイツ、何言ってんのよ…!?
Kaede Akino / 秋野かえでAh! That's so bright...きゃぅ…まぶしっ…
Momoko Togame / 十咎ももこAlina's heading towards Eve!アリナが…イブのところへ!
File:Adv still 99 0130.png
Alina Gray / アリナ・グレイI, Alina, am well aware of how they crave
destruction, even if unconsciously.
無意識に人は
滅びを欲してるのをアリナは知ってるワケ
Alina Gray / アリナ・グレイThey seek out dark fiction
to sate their need to feel.
エモーショナルな感情のために
ダークなストーリーを求めるし
Alina Gray / アリナ・グレイHistory is rife with bloody battles and yet
we have not stopped developing weapons.
ヒストリーの中は戦争にあふれて
ウェポンの開発も止まらない
Alina Gray / アリナ・グレイThe environment is on the brink, yet they
cannot stop gorging on its bounty.
環境問題があっても贅沢を
ストップすることもできないし
Alina Gray / アリナ・グレイThey wait in anticipation for destruction
and refuse to lower their quality of life.
生活のレベルも下げられずに
楽しく滅びを待ってるワケ
Alina Gray / アリナ・グレイThis is why destruction in itself is a work
of art that draws people in, subconsciously.
だから、滅びは人類が
無意識に求めているアート
Alina Gray / アリナ・グレイAnd that is also the reason people
value my artwork so highly.
そして人がアリナの作品を
評価する理由だヨネ
Alina Gray / アリナ・グレイHaha!アハッ
Alina Gray / アリナ・グレイHumanity's greatest wish, left unfulfilled
since they came into being...
人類という種族が生まれてから
ずっと叶えられなかった望みを
Alina Gray / アリナ・グレイEve and I shall grant it!アリナとイブで叶えるカラ
♪ Music stops.
Alina Gray / アリナ・グレイNow, let's party!さ、レッツパーティー
Embryo Eve / エンブリオ・イブ————!!!――――!!
♪ Musical track: Magical Artist
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI always thought this chick was nuts...っ…コイツ
ヤベーヤツだと思ってたけど
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアBut wow is she out of her mind!完全にバグってるぞ…
Iroha Tamaki / 環いろはBut there's no way everyone here would want
their homes and lives to be destroyed!
そんな
みんなが滅びを望んでるわけない
Iroha Tamaki / 環いろはYou can't just decide that for them!勝手に決めつけないで!
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf we hit Alina as she's controlling it...制御してるアリナさえ討てば…!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I'm right behind you, Yachiyo!やちよに続くよ!
Sana Futaba / 二葉さなRight!…はいっ!
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo!やちよさん!
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha!いろは!
Iroha Tamaki / 環いろはTake this!!!届いてえええッ!
Alina Gray / アリナ・グレイ...Ha ha haaa!…………ッハハ!
Iroha Tamaki / 環いろはIt didn't work?!効いてない…!?
Mitama Yakumo / 八雲みたまThat's awful...そんな…
Nemu Hiiragi / 柊ねむI have to take responsibility as the one who
robed her in that Uwasa.
ウワサを着せた者として
僕が責任をとらないといけないね
Touka Satomi / 里見灯花Nemu?ねむ…?
Touka Satomi / 里見灯花Oh, right! You should erase the page that
talks about the Fur God!
あ、そっか
毛皮神のページを消せばいいよ!
Nemu Hiiragi / 柊ねむI tried to.それは試したよ
Nemu Hiiragi / 柊ねむBut it's had its freedom stolen by Alina, so
my commands have no effect on it.
だけどアリナに自由を奪われて
僕の指示が効かなくなっていた
Touka Satomi / 里見灯花Then what are you going to do...?じゃあ、どうするの…?
Touka Satomi / 里見灯花You already went overboard crafting Rumors...ねむはただでさえ
うわさの作りすぎで
Touka Satomi / 里見灯花There's no way you have enough power left
to stop Alina.
今のアリナを止める
力なんてないはずなのに…
Nemu Hiiragi / 柊ねむBe that as it may, I have created quite the
number of Rumors.
それでも
作ったうわさの数だけ
Nemu Hiiragi / 柊ねむThe book is infused with my life force for
each and every one of them.
魂を痛めつけた数だけ
この本には僕の命が詰まっている
Nemu Hiiragi / 柊ねむIt may have given me a whole mountain range
of things to regret and apologize for...
後悔することも謝罪することも
山脈を築くほどあるけれど
Nemu Hiiragi / 柊ねむBut I hope you can forgive me.これで僕をどうか赦して
Touka Satomi / 里見灯花Nemu...? What are you doing?!ねむ…?
何するつもり!?
Ui Tamaki / 環ういNo! Nemu!やだ、ねむちゃん…!
Nemu Hiiragi / 柊ねむCome along, my creations.行こう、創造の子ども達
Nemu Hiiragi / 柊ねむLet's return each of your bits of life to
the city we so longed for...
数多の命を今
焦がれ憧れたこの町に還そう
Alina Gray / アリナ・グレイAha...アハッ…
Alina Gray / アリナ・グレイYes, excellent... Our masterpiece shall be
done in no time if this keeps up!
そう、そのまま
アリナたちのベストアートに
Nemu Hiiragi / 柊ねむNot if I defeat you first and set Eve free!そうなる前に僕が君を倒して
イブを解放させるよ…!
Nemu Hiiragi / 柊ねむ......…………
(Narration) Nemu Hiiragi / 柊ねむEtched into my book are the
dreams the four of us wove,
back when I was hospitalized.
僕の本に綴られたのは
かつて入院していたときに4人で紡いできた夢
(Narration) Nemu Hiiragi / 柊ねむMy gallery of Uwasa, written in my own life
span... Come forth now, one last time. Let us
prevent this most tragic of endings.
無数の命をかけて記してきたたくさんのウワサ達
今こそもう一度、この本から誕生して
最悪の結末だけは食い止めよう
(Narration) Nemu Hiiragi / 柊ねむAnd this time, let us leave a
kind tale behind, one that will not
result in more trouble for others.
そして今度こそ
誰にも迷惑をかけない
優しい物語を残そう
Nemu Hiiragi / 柊ねむI'll strike you now with every Uwasa I have
recorded in this tome!
僕は本に記された
すべてのウワサで君を討つ!
File:Adv still 99 0131.png
Nemu Hiiragi / 柊ねむALINAAAAAAAAA!!!アリナァアアアアッ!!
Alina Gray / アリナ・グレイAhhh ha ha ha ha haaa!アッハハハハハッ!
♪ Music stops.
(Narration) Nemu Hiiragi / 柊ねむPerhaps this is enough to redeem me.
Perhaps with this...I can be forgiven.
これで許されるかな
これで赦されるのかな
(Narration) Nemu Hiiragi / 柊ねむBut if my crime cannot be repaid through any
means, I accept the infinite pyres of hell.
もしも贖罪のきかない罪なら
僕は無間の地獄を受け入れるよ
(Narration) Ui Tamaki / 環うい"NEMUUUUUUUUU!"「ねむちゃーーーーん!」
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花"NEMU...!"「ねむーーーーー!」

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 6

第10章 浅き夢の暁 - Episode6

♪ Musical track: Touch One’s Heart
Nemu Hiiragi / 柊ねむ......…………
Iroha Tamaki / 環いろはNemu...ねむちゃん…
Touka Satomi / 里見灯花Nemu... She used her Doppel so many times,
and made so many Rumors...
ねむ、何度もドッペルを出して
うわさを作ってたから…
Touka Satomi / 里見灯花That used up the last shreds of her life.その分の命…全部使って…
Ui Tamaki / 環ういAfter we finally reunited, too...やっとみんな揃ったのに…
Nemu Hiiragi / 柊ねむ......…………
♪ Music stops.
Nemu Hiiragi / 柊ねむ...Ah...…あ…
Ui Tamaki / 環ういNemu...!…ねむちゃん!
Touka Satomi / 里見灯花Nemu!ねむ!
Nemu Hiiragi / 柊ねむIs she...still alive...?…まだ…生きて…る…?
Nemu Hiiragi / 柊ねむUgh...…つっ…
Nemu Hiiragi / 柊ねむI can't move my legs...足が…動かない
Ui & Touka / うい&灯花What?えっ…
(Narration)*Tremor* *Tremor*グラグラグラッ…
♪ Musical track: Reunion
Ui Tamaki / 環ういAhh!…きゃ!
Touka Satomi / 里見灯花Eve...! It's still moving.イブが…!
まだ動いてる
White Feather / 白羽根This area is dangerous.ここは危険です
White Feather / 白羽根We'll take Nemu to a safer place.ねむ様は私たちが
安全なところまで運びます
Ui Tamaki / 環ういPlease do!…お願い!
♪ Music stops.
(Narration)*Tremor*...グラグラッ…
Ui Tamaki / 環ういIt's happening again...また…
Touka Satomi / 里見灯花Look over there.…あれを見て
File:Adv still 99 0132.png
Embryo Eve / エンブリオ・イブ―━━―━――!!―━━―━――!!
♪ Musical track: Painful Memories
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Oh no.まずいな
Kanagi Izumi / 和泉十七夜The Magius artist has fallen,
but Eve is still very much active.
マギウスの芸術家は消えたが
イブは未だに健在だ
Mitama Yakumo / 八雲みたまSo it seems...そうね…
File:Exedra Story Icon adv chara 01 042.pngEmbryo Eve / エンブリオ・イブ_━ ̄ ̄― ̄―━!!!_━ ̄ ̄― ̄―━!!
Ui Tamaki / 環ういEve's looking right at me.イブ、わたしを見てる…
Iroha Tamaki / 環いろはIs it going to try to take you back?ういを取り返すつもり…?
Touka Satomi / 里見灯花I won't let it.させないよ…
Iroha Tamaki / 環いろはThat's a given!
We're not letting anything take you away.
もちろんだよ
ここで膝は絶対に折らない
Yachiyo Nanami / 七海やちよIndeed.ええ
File:Exedra Story Icon adv chara 01 042.pngEmbryo Eve / エンブリオ・イブ―_―━━ ̄―_!!!―_―━━ ̄―_!!
Ui Tamaki / 環ういAh!あっ…
Iroha Tamaki / 環いろはUi!!!ういっ!!
Iroha Tamaki / 環いろはAaaaaargh!ッアアア!
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha!いろは!
Ui Tamaki / 環ういSis!お姉ちゃんっ!!
File:Exedra Story Icon adv chara 01 042.pngEmbryo Eve / エンブリオ・イブ―━━_ ̄――_!!―━━_ ̄――_!!
Rena Minami / 水波レナUngh...!きゃっ…!
Kaede Akino / 秋野かえでRena! Momoko!レナちゃん! ももこちゃん!
Mitama Yakumo / 八雲みたまUgh...…あうっ…
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Mitama...!八雲…!
Kanagi Izumi / 和泉十七夜This is bad, Nanami. It's rampaging.まずいぞ、七海
でたらめに暴れている
Kanagi Izumi / 和泉十七夜We have to stop it somehow or we'll get
wiped as collateral.
どうにかして止めなければ
巻き添えでこちらが壊滅だ
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Small Kyubey / 小さいキュゥべえ......…………
Ui Tamaki / 環ういI could go back...わたしが、戻れば…
Iroha Tamaki / 環いろはUi?! What are you talking about?!うい…!?
何を言ってるの…?
Ui Tamaki / 環ういEve is after me.イブはわたしを狙ってる…
Ui Tamaki / 環ういIt's rampaging because it wants to put me
back where I was...inside it.
わたしを中に戻そうとして
暴れてる
Ui Tamaki / 環ういSo...それなら、わたしが…
Ui Tamaki / 環ういIf I go back to it, maybe...!わたしが戻れば…!!
Small Kyubey / 小さいキュゥべえ......…………
Iroha Tamaki / 環いろはNo. No, that's wrong!違う、それは違うよ…!
Iroha Tamaki / 環いろはNothing will change if you go back to Eve.ういが戻っても変わらない
Iroha Tamaki / 環いろはYou'll turn into a Witch and rain misery
down everywhere around you! That's all!
ただ魔女になって
周りを不幸にするだけになる!
Ui Tamaki / 環ういThen what do we do...?! Sis...それなら、どうすればいいの…
お姉ちゃん…
Iroha Tamaki / 環いろはWell...それは…
♪ Music stops.
Small Kyubey / 小さいキュゥべえ......…………
Small Kyubey / 小さいキュゥべえMokyu.モキュ
Ui Tamaki / 環ういHuh?えっ…
Small Kyubey / 小さいキュゥべえMokyu mokyu, kyu kyu mokyu.モキュモキュッ
キュッキュモキュ
Iroha Tamaki / 環いろはAre you saying you'll go in Ui's place...?まさか、ういの代わりに
行くって言ってるの…?
Ui Tamaki / 環ういBut...そんなこと…
♪ Musical track: Taenia Memoriae
Touka Satomi / 里見灯花...I see!…………そっか
Touka Satomi / 里見灯花Eve was born from Ui... Someone who had
stolen Kyubey's functions away.
イブはキュゥべえの機能を奪った
ういから生まれた存在
Touka Satomi / 里見灯花Lil' Kyubey was made sentient by having Ui's
spirit placed inside of it.
小さなキュゥべえは
ういを入れて活動してた存在
Touka Satomi / 里見灯花The two of them possess very similar
attributes...
このふたつの存在は
同じ性質を併せ持ってるんだよ
Touka Satomi / 里見灯花Ui and the Kyubey, I mean.“うい”と“キュゥべえ”のね
Touka Satomi / 里見灯花Plus, this Kyubey is a singular being that
lacks emotion.
それに、キュゥべえは
感情を持たない個体だから
Touka Satomi / 里見灯花Incapable of becoming a Magical Girl...
And incapable of becoming a Witch.
魔法少女にもならないし
魔女にもならない
Touka Satomi / 里見灯花...?!――っ!?
Ui Tamaki / 環ういThen Touka, that means...それって灯花ちゃん…
Ui Tamaki / 環うい...the concept we envisioned at the very
start of all this!
わたしたちが
最初に考えてた…?
Ui Tamaki / 環うい(*Sigh*)(はっ…)
Iroha Tamaki / 環いろはThat idea I saw in your memories...
The "Automatic Purification System."
ういたちの記憶の中で見た
「自動浄化システム」…
Touka Satomi / 里見灯花That's right, Iroha.そうだよ、お姉さま
Touka Satomi / 里見灯花This Kyubey is saying they're the
final piece of the puzzle.
自分が最後のパーツだって
この子はそう言ってるんだよ
Small Kyubey / 小さいキュゥべえMokyu, mokyu.モキュモキュ
Iroha Tamaki / 環いろはWait!待って!
Small Kyubey / 小さいキュゥべえ......…………
Iroha Tamaki / 環いろはAre you sure you're okay with this?本当に、それでいいの…?
Small Kyubey / 小さいキュゥべえMokyukyu!モキュキュ!
Iroha Tamaki / 環いろはHey, wait up!あっ、待って…!
File:Adv still 99 0133.png
Embryo Eve / エンブリオ・イブ――――__━━――━━!!!――――__━━――━━!!
Small Kyubey / 小さいキュゥべえKyuuu...キュゥ…
File:Adv still 99 0134.png
Small Kyubey / 小さいキュゥべえMokyu!モキュッ
♪ Music stops.
♪ Musical track: [ fateful #1]
Ui Tamaki / 環ういEve let all of its impurity loose...イブの穢れが散っちゃった…
Iroha Tamaki / 環いろはSo what happened to that Kyubey?あの子はどうなったの…?
Touka Satomi / 里見灯花It took Eve's place, and is stopping
Magical Girls from becoming Witches.
イブの代わりに
魔法少女が魔女になるのを止める
Touka Satomi / 里見灯花It's become a part of the purification
system.
浄化システム…
その一部になったんだよ
Iroha Tamaki / 環いろはThey...あの子が…
Iroha Tamaki / 環いろは......
......
…………
…………
♪ Music stops.
File:Adv still 99 0135.png
♪ Musical track: Nux Walpurgis
AAAHAHAHAHAHAHA!アーッハッハッハ!
File:Adv still 99 0136.png
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Everyone else is still fighting...みんなは…
まだ戦ってる…
Sana Futaba / 二葉さなWe have to go as well.私たちも、行かないと…
Yachiyo Nanami / 七海やちよRight...そうね…
Iroha Tamaki / 環いろはAll right...はい…
Iroha Tamaki / 環いろはWe've been protected and given so much
support...
いっぱい守ってもらって
支えてもらったからこそ
Iroha Tamaki / 環いろはWe can't give up until everything is really,
finally over.
すべてが終わるまでは
諦めちゃいけない…
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 7

第10章 浅き夢の暁 - Episode7

Template:Story Transcript/Video

Template:Story Transcript/Video

Template:Story Transcript/Video

♪ Musical track: Surgam Identidem
Madoka Kaname / 鹿目まどかThat's awful...そんな…
Homura Akemi / 暁美ほむらNothing we do has any effect.
At this rate...
何をやっても、これじゃあ…
Homura Akemi / 暁美ほむら...I don't have many weapons left to use.もう、使える武器は
ほとんど残ってない…!
White Feather / 白羽根Can you still fight?まだ、戦えますか…
Black Feather / 黒羽根......…………
Black Feather / 黒羽根I think I can muster...a bit more...私の方は…なんとか…
White Feather / 白羽根Who among the Feathers can keep going?!…羽根で動ける人は…!
Black Feather / 黒羽根I...can't...sorry...…すみま…せん…
White Feather / 白羽根Ugh...くっ…
Kokoro Awane / 粟根こころMasara... I'm so sorry, I shouldn't have
jumped in front like that...
まさら…
ごめん、下手に前に出たから…
Masara Kagami / 加賀見まさらIt... It's all ri...っ、だいじょう…
Kokoro Awane / 粟根こころYou can't even stand anymore!立ってられないじゃない…
Kokoro Awane / 粟根こころHow are you doing, Natsuki?夏希は…?
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Haha, ugh. I'm the cheerleader here... But
now I'm the one getting cheered up...
あはは、応援する側なのに…
励まされる方に、なっちゃった…
Rika Ayano / 綾野梨花I can...still...fight!あたし、まだ…
Hinano Miyako / 都ひなのHey, don't overdo it.おい、無茶するなっ…
Rika Ayano / 綾野梨花If I don't keep going, that...THING...will
hurt all my friends, and everyone else!
でも、このままじゃ
大切な人もみんな、コイツに…!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Myako...senpai...みゃーこ、せんぱ…
Hinano Miyako / 都ひなのNot you! You stay right there, ya blockhead!お前は無理だ、動くなバカ!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里M-meaniiieee...ひっでーのぉ…
Ren Isuzu / 五十鈴れんI can...keep going...y-yes...私は…まだいけます…はぃ…
Kanoko Yayoi / 矢宵かのこYeah, I've been tempered like steel in my
family's factory, so this is nothing...
これでも私…
工場で鍛えられてるからね…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI should be okay...こちらもひと通りは…
Ayame Mikuri / 三栗あやめHey, at this rate the Azalea House is
gonna...
ねぇ、このまま…じゃ
つつじの家…
Konoha Shizumi / 静海このはWe won't let that happen. No matter what.させないわよ…なんとしても…
(Narration)......…………
Iroha Tamaki / 環いろは*Pant* *Pant* That explosion just now...
It came from over here.
はぁ…はぁ…
さっきの爆発…この辺り…
Yachiyo Nanami / 七海やちよMami!…巴さんたち!
Mami Tomoe / 巴マミYachiyo...あ、七海さん…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIroha!いろはちゃん…!
Iroha Tamaki / 環いろはMadoka! And Homura, too!まどかちゃん…
それに、ほむらちゃんも…!
Mitama Yakumo / 八雲みたまEveryone's all worn out!みんな、ボロボロじゃない…!
Kanagi Izumi / 和泉十七夜We're facing Walpurgisnacht... I wasn't very
optimistic...
相手は“ワルプルギスの夜”…
決して楽観はしていなかったが
Kanagi Izumi / 和泉十七夜...but the situation is even worse than I
thought.
思った以上に状況が悪いな
Homura Akemi / 暁美ほむらAnd now we have almost no one left
who can fight...
もう、動ける魔法少女も
そんなに、いません…
Mitama Yakumo / 八雲みたまWe used up all our Grief Seeds, too.こちらのグリーフシードも
使い切ってしまったわ
Tsukasa Amane / 天音月咲Yes, we're all out of Grief Seeds.はい、もうありません…
File:Adv still 99 0135.png
AH HA HA HA HA HA HA!アッハハハハ!
Iroha Tamaki / 環いろはBut we have no choice!でも…やるしか…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよRight... Those who can fight will join us...そうね…戦える子は
私たちと一緒に…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃...?!――っ!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Here it comes! That's a big attack!くるよ!
大きな攻撃!
Iroha Tamaki / 環いろはWh...えっ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...Oh no!…まずい!
♪ Music stops.
(Narration)BAAAAAAAAANG...ドゥゥゥーーン…
♪ Musical track: Nux Walpurgis
Iroha Tamaki / 環いろは......
......
…………
…………
Iroha Tamaki / 環いろはAt this rate...このままじゃ…もう…
File:Adv still 99 0135.png
AAAH HA HA HA!アーッハハハッ!
Homura Akemi / 暁美ほむら......
......
…………
…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかNnn...gh...ッ…ん…
Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka...鹿目さん…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe have to kill it... We have to destroy
Walpurgisnacht...
倒さないと…
“ワルプルギスの夜”を…
Homura Akemi / 暁美ほむらYou can't! Even if you tried, you'd...!ダメ、今行っても…!
Madoka Kaname / 鹿目まどかI know, Homura... I know.うん、わかるよ
ほむらちゃん
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'm no match for this kind of foe.敵うような相手じゃないって
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut I'm a Magical Girl... I got here by
wishing for hope.
それでもわたしは
希望を願った魔法少女だから
Madoka Kaname / 鹿目まどかI have to prove that the hope we wished for
and the miracles we brought about are real.
願った希望と起こした奇跡は
本物だって証明しなくちゃ…
Homura Akemi / 暁美ほむら......
......
…………
…………
Iroha Tamaki / 環いろは(That's right...)(そう…)
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI need to stand and fight too. If I give
up we really will lose everything.
諦めたら本当にすべてがなくなってしまう…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはI can't just wait around for a miracle!奇跡を待っちゃいけない…!
Iroha Tamaki / 環いろは*Huff* *Huff*はぁ…はぁ…!
Iroha Tamaki / 環いろはNngh!くぅっ…!
Iroha Tamaki / 環いろは(I don't have any strength left...)(もう、力が残ってない…)
Iroha Tamaki / 環いろは(But...)(でも…)
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろは"Please, just let me fight!"『お願い…戦わせて…!』
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろは"Let me fight one last time! Please!"『最後に1回だけでも、お願い…!!』
♪ Music stops.
(Narration)......…………
(Narration)......…………
(Narration)......…………
(Narration)......…………
♪ Musical track: [ mother and daughter]
??? / ???—————―――――
Iroha Tamaki / 環いろはHuh...?え…?
??? / ???—————―――――
Iroha Tamaki / 環いろはWho are you...?だれ…?
Iroha Tamaki / 環いろはI feel like I can hear something...何か聞こえるような気がする…
??? / ???—————―――――
Iroha Tamaki / 環いろはAre you going to help me?私を助けてくれるの…?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Decretum
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろはMy body feels so much lighter...体が軽い…
Ui Tamaki / 環ういI feel it too, Sis...お姉ちゃん、私も…
Touka Satomi / 里見灯花Me too! I feel as light as if I'd sprouted a
pair of wings!
わたくしも
羽が生えたみたいに軽い
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat's not all... I feel like there's
something urging me on from behind.
それに、なんだか
背中を押されてるような気分…
Sana Futaba / 二葉さなYes... You're right!はい…! はい…!
Madoka Kaname / 鹿目まどかHey, guys!みんなっ!
Iroha Tamaki / 環いろはMadoka! Did it happen to you too?まどかちゃん
そっちのみんなも!?
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah! I have no idea how...うん
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut I feel like I could take on any Witch
now and win!
今ならどんな魔女でも
倒せるような気がするよ!
Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka...鹿目さん…
Madoka Kaname / 鹿目まどかHomura! Let's try fighting Walpurgisnacht
one more time!
ほむらちゃん、もう一度だけ
“ワルプルギスの夜”と戦おうよ…!
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむらOkay!うんっ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよAre the other Magical Girls well enough to
fight?
他の魔法少女たちは
大丈夫かしら?
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Yes. It looks like there's no reason for
concern there.
うむ、心配は無用のようだ
Momoko Togame / 十咎ももこKaede? Rena? You guys up for it?かえで、レナもいけるよな?
Rena Minami / 水波レナYeah, I feel better than ever!不思議と本調子だからね!
Rena Minami / 水波レナI can go any time, just give the signal!やるってんなら
いつでもやれるわよ!
Kaede Akino / 秋野かえでYeah!うん!
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 8

第10章 浅き夢の暁 - Episode8

File:Adv still 99 0135.png
AAAH HA HA HA!アーッハハハッ!
♪ Musical track: Surgam Identidem
Momoko Togame / 十咎ももこIf we run from this chance, we're not
gettin' another one...
このチャンスを逃せば
もう次はない…
Momoko Togame / 十咎ももこSo, guys, we gotta make sure we use every
last bit of our power.
だから、すべての力を
全力でぶつけられるように
Momoko Togame / 十咎ももこSo what I'm gonna do is I'm gonna use my
power of Encouragement!
アタシはみんなに
激励の魔法をかけるよ
Ui Tamaki / 環ういNow, why would you do that?…えっと、どういうこと?
Rena Minami / 水波レナMomoko can use magic that can give people a
morale boost!
ももこは、人を勇気づける
魔法がかけられるのよ
Rena Minami / 水波レナIf we use it now, it'll make everyone
stronger than usual.
いま使えば、いつも以上に
みんなが強くなれるってわけ
Yachiyo Nanami / 七海やちよOh right... I see.そうか…そうよね
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf everyone uses their specialty magic in
the same way...
同じように、みんなが
得意な魔法を使っていけば
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...we might be able to fight back against
Walpurgisnacht.
“ワルプルギスの夜”にだって
対抗できるかもしれないわ
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Then let me cheer 'em on with you!だったら私も一緒に応援させて!
Natsuki Utsuho / 空穂夏希I may not be able to stand at the mound...グラウンドに
立てなかったとしても
Natsuki Utsuho / 空穂夏希But I'm the girl that stays with you, at
your back, and keeps pushing forward!
みんなと同じ場所で
背中を押し続けるのが私だから!
Momoko Togame / 十咎ももこGot it.わかった
Momoko Togame / 十咎ももこAll right, everyone! Listen up! This is our
final, most important battle!
みんな聞けーーーッ!!
これが最後の大勝負だ!
Momoko Togame / 十咎ももこRight now, all of us are sproutin' wings,
wings of hope!
今のアタシらには
希望の羽が生えている!
Natsuki Utsuho / 空穂夏希Let's turn this game around in its final
inning, with one big home run!
逆転満塁サヨナラホームランを
絶対に決めるよー!
Momoko Togame / 十咎ももこHere goes...さあ…
Natsuki Utsuho / 空穂夏希GO, FIGHT, WIIIIIIIIIN!!!ゴーファイウィーーン!!
Black Feather / 黒羽根Wow... I can really feel the power surging
through me!
すごい…
本当に力が湧いてきた…!
White Feather / 白羽根We should get going, too.行きましょう、私たちも…
White Feather / 白羽根We're no longer Feathers working for the
sake of the Magius.
もうマギウスのための
羽根じゃない
White Feather / 白羽根Now we're Feathers for all Magical Girls!魔法少女たちの羽根として
Yachiyo Nanami / 七海やちよEncouragement and Cheering...激励と応援…
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo this is the magic power of Momoko and her
friends' wishes.
これが、ももこたちの願いが
こもった魔法の力ね
Iroha Tamaki / 環いろはRight!はい!
Mami Tomoe / 巴マミWell then. Let's take another shot at this!それじゃあ
もう一度やりましょう!
Mami Tomoe / 巴マミWe'll bring down Walpurgisnacht with all the
might our wishes have imbued us with!
みんなの願いを乗せた力で
“ワルプルギスの夜”を倒すのよ!
Everyone / みんなRight!はいっ
File:Adv still 99 0135.png
AAAH HA HA HA HAAA!アーッハハハハッ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHm...? The Witch is movin' away?ん…?
魔女が遠ざかってくぞ?
Yachiyo Nanami / 七海やちよOh no. We can't let it head that way.…まずいわ
あっちへ行かれては
Sayaka Miki / 美樹さやかIt's trying to move to the part of the city
that hasn't been wrecked yet!
コイツ、まだ壊してない町に
移動するつもりだよ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよRight, we have to change its course...ええ、行き先を変えさせないと…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃C'mon, Felicia! Our turn to shine!カモン、フェリシア!
出番だよ!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHeck yeah!おっしゃあ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよOh right, you've got your Memory Erasure
magic.
そうか、“忘却”の魔法ね
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアI'mma bash her skull in so hard she won't
remember what she's doin'!
一発ドカンと叩いて
キレイに忘れさせてやるぜ!
Meiyui Chun / 純美雨I'll help too!ワタシも手伝うネ
Rika Ayano / 綾野梨花And me!あたしも!
Rika Ayano / 綾野梨花My date plans are on hold thanks to all
these new bruises...
生傷増やされて
これじゃあ次の合コンはパスだし
Rika Ayano / 綾野梨花So I'm gonna have to vent out all that anger
right here!
ここで鬱憤晴らさないと
やってられないっての!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃What kind of magic do you two have...?ふたりの魔法って…?
Meiyui Chun / 純美雨The power I gained to save my organization;
to convince a target that lies are truth.
組織を守るために身につけた
嘘を現実として認識させる力…
Rika Ayano / 綾野梨花My power's so ironic that I honestly kinda
hate using it...
あたしにとっちゃ皮肉過ぎて
使いたくない力だけど
Rika Ayano / 綾野梨花'Cause I'm gonna use it to make this Witch
change its mind, and head towards the sea!
海に向かうように
心変わりしてもらうからっ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I see!そっか!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃First, we'll make it forget where it's going
with Felicia's magic.
フェリシアの魔法で
まず行き先を忘れてもらって
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Then, we'll make the Witch shift its
direction towards the sea with our magic!
それから、ふたりの魔法で
海の方へ向かってもらえば…!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I'm counting on ya, Felicia!頼んだよ、フェリシア!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアHere goes... I'm gonna crush you!いくぞ…ぜってーに潰す!
WAH HA HA... AAAH HA HA HA?!?!ウァハハ、アーッハハ?!?!?
Meiyui Chun / 純美雨I'm up next!次はワタシが続くネ!
Rika Ayano / 綾野梨花And me!あたしも!
Meiyui & Rika / 美雨&梨花Yaaaaaaahhh!!!やああーーーーっ!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Ah!あっ!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Looks like Rikki and her gang pulled
everything off perfectly!
りかっぺたちの方が
イイカンジにやれたみたい!
Riko Chiaki / 千秋理子They made the Witch change course!魔女が方向を変えました…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよTsuruno! Iroha!鶴乃! いろは!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I'm on it!はいさー!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe need to guide Walpurgisnacht towards the
beachfront park.
“ワルプルギスの夜”を
海浜公園の方へ誘導したいわ
Riko Chiaki / 千秋理子I-in that case...だ、だったら…
Riko Chiaki / 千秋理子I'll try to lure it with my magic!わたしの魔法で
引き寄せてみますっ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Oh, can you do that?ほっ、できるの?
Riko Chiaki / 千秋理子Yes, you want me to call the Witch towards
me?
はいっ、魔女をわたしの方へ
呼び込めばいいんですよね?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Oops, I better do it too!んじゃ、あーしも!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里Using the charm I got trying to get closer to
the girl I looked up to so much...
憧れのお姉ちゃんに
近づこうとして手に入れた魅力が
Emiri Kisaki / 木崎衣美里I don't know if it's gonna work on it!アイツに通用するか
知らないけど!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Okay then, let's do this together!
Let's lure the Witch!
そんじゃ、一緒にお願い!
誘導、頼んだよ!
Emiri Kisaki / 木崎衣美里No prob!りょーかいっ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Iroha and I will guard you.じゃ、いろはちゃんとわたしが
護衛するから
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You two will go this way...ふたりはこっちへ…
AAAH HA HA HA HA!アーッハハハハッ
Yachiyo Nanami / 七海やちよBe careful!危ない!
Riko Chiaki / 千秋理子...?!――っ!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Phew...that was really close.ふぅ…間一髪だったね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃That really caught me off guard. That attack
came out of nowhere.
びっくりしたよ
いきなり攻撃なんてさ
Yachiyo Nanami / 七海やちよIs everyone okay?…みんな、無事なの?
Emiri Kisaki / 木崎衣美里We're fine! That was a close call though!へーき!
ちょーっと危なかったけど!
Riko Chiaki / 千秋理子That attack came flying towards where we
were not too long ago...
さっきまでいた場所に
攻撃が飛んできましたもんね…
Iroha Tamaki / 環いろはBoth of you were called by Tsuruno...ふたりとも
鶴乃ちゃんが声をかけて
Iroha Tamaki / 環いろは...and it was right after we moved.動いた直後だったよね
Yachiyo Nanami / 七海やちよLooks like Tsuruno's "Good Luck" powers did
their work.
鶴乃の魔法…
“幸運”の力が働いたみたいね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Let's move to the beachfront park then.それじゃ、海浜公園の方へ
移動してもらうよっ
File:Adv still 99 0135.png
AAAH HA HA HA HAAA!アーッハハハハッ!
Mami Tomoe / 巴マミIt's on the move again. We need to help
them!
動き出した…
私たちもサポートに回るわよ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかGot it!はいっ!
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 8

第10章 浅き夢の暁 - Episode8

Template:Story Transcript/Video

♪ Musical track: Initiation Battle
Tsukuyo Amane / 天音月夜Now the real battle begins.ここからが本番でございます!
Tsukasa Amane / 天音月咲Yeah. We have to lock Walpurgisnacht in
place...
うん、すべての
攻撃を集中させるために
Tsukasa Amane / 天音月咲...so that everyone can concentrate their
attacks on it!
“ワルプルギスの夜”を
動けなくするよっ!
Tsukuyo Amane / 天音月夜For sure!ねっ!
Asuka Tatsuki / 竜城明日香I shall assist as well!私も助力させていただきます
Tsukuyo Amane / 天音月夜What sort of magic do you use?あなたはどんな魔法を…?
Asuka Tatsuki / 竜城明日香Some may call it "strict adherence"...“規律遵守”とでも
いうのでしょうか…
Asuka Tatsuki / 竜城明日香I can control another person's actions.相手の行動を
律することができます
Asuka Tatsuki / 竜城明日香I'm not sure if it'll work on a Witch of
that caliber, but we'll have to try and find
out...
あれほどの魔女に通用するかは
やってみないとわかりませんが…
Tsukasa Amane / 天音月咲I see... Let's do this together then!わかった…
それじゃ、一緒に!
Asuka Tatsuki / 竜城明日香......
......
…………
…………
Asuka Tatsuki / 竜城明日香I command you, as an upstanding Ryushinkan
assistant instructor!
規律に厳しく折り目正しい
竜真流の師範代として指示します
Asuka Tatsuki / 竜城明日香You may not move from this spot!あなたは
ここを動いてはなりません!!
Tsukuyo Amane / 天音月夜And now, we shall use it to stop you from
taking even one more step!
いざ、その足を
止めるでございます!
Tsukuyo & Tsukasa / 月夜&月咲Flute Blossom Resonance!笛花共鳴!!
Tsukasa Amane / 天音月咲Did it...work?上手くいった…?
File:Exedra Story Icon adv chara 00 032.pngBWAHAHAHA!!!ヴァッハハハ…!
Tsukuyo Amane / 天音月夜Ow...きゃう…
Tsukasa Amane / 天音月咲Tsukuyo!月夜ちゃん!
Asuka Tatsuki / 竜城明日香She stopped moving, but she can still attack!足は止まりましたが
攻撃は…!
Himika Mao / 眞尾ひみかAllow me!私に任せてください!
Himika Mao / 眞尾ひみかI can divert the attack with this coin,
right here!
このコインを使って
攻撃を逸らします!
Himika Mao / 眞尾ひみかRaaaraaaraaaghhh!りゃりゃりゃあああっ!
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Good thinking, Mao!いい気転だな、眞尾君!
Kanagi Izumi / 和泉十七夜But it won't stop her completely...だが、完全には止まらんか…
Kanagi Izumi / 和泉十七夜I'll attack it myself to hold it off.自分が一撃を加えて牽制しよう
Kanagi Izumi / 和泉十七夜My mind-reading magic won't be of much help
here.
自分の読心の魔法は
ここでは役に立たんからな
Mitama Yakumo / 八雲みたまThen let's team up, Kanagi.協力するわよ、十七夜
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Mitama?八雲…?
Mitama Yakumo / 八雲みたまI am the Coordinator after all. I'll give
your magic a temporary boost.
わたしの調整の力を使って
今だけ魔力を底上げしてあげる
Kanagi Izumi / 和泉十七夜I owe you one.恩に着る!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Battle Bell
Mitama Yakumo / 八雲みたまHere we go then...それじゃ、いくわよ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまHow's that?どうかしら?
Kanagi Izumi / 和泉十七夜That's pretty good. Let's go!十分だ
では、いくぞ!
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Hah! Urrraaahhh!ふっ、せやぁあああッ!!
File:Exedra Story Icon adv chara 00 032.pngAHA, HA HA HA, HAAA?!アハッ、ハハッハハッ!?
(Narration)*Footsteps*ザザッ…
Kanagi Izumi / 和泉十七夜Did that work...?…どうだ?
Mitama Yakumo / 八雲みたまIt's stopped moving!動きが止まったわ!
Iroha Tamaki / 環いろはWe've got an opening!相手に隙ができました…!
Sana Futaba / 二葉さなJust a few moments ago, this Witch seemed
like something we'd never be able to beat...
さっきまで…
全然敵わなかった相手なのに…
Madoka Kaname / 鹿目まどかPlease tie her up so she can't move!マミさん
繋ぎ止めてください!
Mami Tomoe / 巴マミDon't worry. I'll keep both Walpurgisnacht
and our futures nice and secure!
ええ、“ワルプルギスの夜”も
私たちの未来も!
Mami Tomoe / 巴マミEveryone, if you wouldn't mind!他のみんなもお願い!
Kanoko Yayoi / 矢宵かのこRoger!おっけー!
Kanoko Yayoi / 矢宵かのこI'll keep you stitched right here!私の魔法で縫い付けてあげる
Kanoko Yayoi / 矢宵かのこThat's my special technique, as a future
designer!
未来のファッションデザイナー
矢宵かのこの技術なんだから
Kanoko Yayoi / 矢宵かのこNow enjoy being sewn into submission!喜んで縛られてよね!
Kaede Akino / 秋野かえでI-I'll do the same...with plants!わ、私も…植物で…!
Kaede Akino / 秋野かえでWhen I tried doing it on Eve, she just shook
it off...
イブにやったときは
振りほどかれちゃったけど…
Kaede Akino / 秋野かえで...but it might work this time.今だったら、きっと…
Rena Minami / 水波レナI'll help too.レナも手伝うから
Rena Minami / 水波レナC'mon, let's do this.ほら、やるわよ
Kaede Akino / 秋野かえでBeing told that by my own face is pretty
weird, not gonna lie...
自分の姿で言われると
なんだか変な感じがする…
Rena Minami / 水波レナStop complaining and do it!つべこべ言わずにやる!
Kaede Akino / 秋野かえでF-fine...わ、わかったよぅ…
Rena & Kaede / レナ&かえでHere we gooo!!いけぇーーーっ!!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Surgam Identidem
Kaede Akino / 秋野かえでYesss! This time it worked great, Rena!やった!
今度こそ成功したよレナちゃん!
Rena Minami / 水波レナY-yeah, it did! We did it, Kaede!う、うん、やったよかえで!
Rena Minami / 水波レナEveryone, I'm counting on you!みんな、攻撃は頼んだわよ!
Hazuki Yusa / 遊佐葉月We're all good to go!こっちは準備OK!
Akira Shinobu / 志伸あきらYeah! Hazuki 'n me already figured out
where its weaknesses are!
うん、ボクと葉月さんで
すでに弱点の特定は終わったから!
Rena Minami / 水波レナThat's your magic?アンタたちの魔法?
Hazuki Yusa / 遊佐葉月Exactly!そーいうこと!
Akira Shinobu / 志伸あきらThis was Nanaka's plan.ななかの作戦だよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子That ain't a bad skill to have.随分と手際がいいじゃないか
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかMy power permits me to discover whoever
my enemies are...
私の力はあくまで
自分の敵を見極める力です
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかOther than strategizing a way to fight it,
I'm afraid I can't be much help...
戦う手立てを組み立てる以外に
お役に立てませんから
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかSo Hazuki and I discussed strategy while
we fought.
こうして私と葉月さんで
戦いながら打ち合わせてたんです
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかWe must head there at once!では、参りましょう!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子We'll back ya up! Hit her hard, all at once!あたしらも加勢するぞ!
一気に叩き込んでやれ!
Sayaka Miki / 美樹さやかOf course! We gotta knock her senseless,
here and now!
もちろん
ここで一泡吹かせてやんないと!
Iroha Tamaki / 環いろはUi! Touka! We need to go, too!うい! 灯花ちゃん!
私たちもいくよ!
Touka Satomi / 里見灯花Yeah!うん!
Hinano Miyako / 都ひなのEveryone else, join in! We're gonna
go all out on her together!
他のみんなも
一斉に叩き込むぞ!
Konoha Shizumi / 静海このはWhat's your magic...?あなたの魔法は…?
Hinano Miyako / 都ひなのChemical explosions.爆発物の合成だ
Hinano Miyako / 都ひなのIt's pretty ironic considering I almost died
in a chemistry experiment mishap.
化学実験で死にかけた
アタシにとっちゃ皮肉な能力…
Hinano Miyako / 都ひなのRight now, though, I think it's a pretty
great power to have.
だけど、今は
結構悪くないって思ってる
Hinano Miyako / 都ひなの'Cause I'm gonna use it to save people
instead of hurt them!
逆に救うために
化学を使えるんだからなぁっ!!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Nux Walpurgis
File:Exedra Story Icon adv chara 00 032.pngBWAHA, HA HA HA HA HA...ヴァハッ、ハッハハハハ…
Akira Shinobu / 志伸あきらIt's still not going down...?…まだ倒れない?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI presumed it wouldn't go down with just one
hit...
やはり、一撃では
沈みませんか…
Kokoro Awane / 粟根こころIt's going to counterattack!反撃、くるよ!
Kokoro Awane / 粟根こころI'll act as a wall for everyone!
Masara, rescue the children who can't move.
私がみんなの壁になるから!
まさら、動けない子を逃がして
Masara Kagami / 加賀見まさらFine.わかった
Hazuki Yusa / 遊佐葉月Is that defense magic?あれって、防御の魔法…?
Ayame Mikuri / 三栗あやめI'll defend this place too!あちしもここを守る!
Ayame Mikuri / 三栗あやめI can also keep things safe 'n sound!あちしにも
守る力があるんだから!
Konoha Shizumi / 静海このはAyame, hush.ちょっと、あやめ
Konoha Shizumi / 静海このはYou may have the power to keep the Azalea
House standin', but as of right now...
つつじの家を守ったあなたには
その力があるけど、今は…
Hazuki Yusa / 遊佐葉月Let's believe in Ayame, Konoha.このは、あやめを信じよう
Hazuki Yusa / 遊佐葉月We won't be of much help to Ayame even if we
stay—
アタシらが残っても
あやめの役には立てな…
(Narration)HA HA HA HA HA HA HAAA!ハハハハハハッ!
Hazuki Yusa / 遊佐葉月Oh, dang it!あ、まずい!
Sana Futaba / 二葉さなAre...are you all right?…大丈夫ですか?
Hazuki Yusa / 遊佐葉月Phew, you saved us!助かった…!
Konoha Shizumi / 静海このはThank you...ありがとう…
Kokoro Awane / 粟根こころ*Pant* *Gasp*っ…はぁ…はぁ…
Ayame Mikuri / 三栗あやめPhew... We held it back?!あー、なんとか耐えきったぞ…
File:Adv still 99 0137.png
WAH HA HA AH HA HA!ヴァハッ、アッハハ
Kokoro Awane / 粟根こころWalpurgisnacht is trying to break free...“ワルプルギスの夜”が
拘束を解こうとしてる…
Kokoro Awane / 粟根こころWe need to attack before it can move again!また動けるようになる前に
みんなで攻撃しないと!
Konoha Shizumi / 静海このはYes, but we should focus on regrouping right
now.
ええ、でも今は
態勢を建て直すのが先よ
Seika Kumi / 桑水せいかE-everyone is grouping up over there.み、みんながあちらに
集まってます
Kokoro Awane / 粟根こころDid you just...come out of the water?…突然
水たまりの中から出てきた?
Seika Kumi / 桑水せいかYes... I-it's how the magic works...あ…そ、そういう魔法なので…
Seika Kumi / 桑水せいかLet's gather on the opposite side of the
park. Then we'll attack from there.
公園の反対側に集まってください
そこから攻撃をかけます
Hazuki Yusa / 遊佐葉月Understood. Let's go, Konoha.わかった
行こう、このは
Konoha Shizumi / 静海このはI'll go with you, Ayame.一緒に行くわよ、あやめ
Seika Kumi / 桑水せいかWhat's this...?これは…?
Konoha Shizumi / 静海このはIt's fog magic. Let's hurry while we can.霧の魔法よ
今のうちに急ぎましょう
Konoha Shizumi / 静海このはIt should be enough to blind the Witch.魔女の目をくらますくらいは
できるはずよ
♪ Music stops.

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 9

第10章 浅き夢の暁 - Episode9

Template:Story Transcript/Video

Template:Story Transcript/Video

Template:Story Transcript/Video

Template:Story Transcript/Video

Template:Story Transcript/Video

♪ Musical track: Surgam Identidem
Seika Kumi / 桑水せいかEveryone's finally together.…みんなが集まってきた
Reira Ibuki / 伊吹れいらYeah, but it looks like we can't decide on
the next move to defeat it.
うん、でも次に打つ手が
決まらなくて迷ってるみたい
Reira Ibuki / 伊吹れいらWe've also used quite a bit of magic...魔力も結構
使っちゃってるし…
Mito Aino / 相野みとNext up is Reira! Go on, use your
Purifying Flame to heal everyone up!
次は、みんなを浄化の炎で
癒やしてあげてよ、れいらっ!
Reira Ibuki / 伊吹れいらYou bet!うん、もちろん!
Reira Ibuki / 伊吹れいらI'm counting on you, too, Mito! Make sure
everyone's hearts are linked up!
みとも
みんなの心を繋げてあげて!
Reira Ibuki / 伊吹れいらIf we put our minds together, we could come
up with a great idea!
心をひとつにすれば
いい案が浮かぶかもしれないから!
Mito Aino / 相野みとAll right!わかった!
Mito Aino / 相野みとWill do! Just say the word!いつでもいけるからね~!
Reira Ibuki / 伊吹れいらAll right...それじゃあ…
Mito Aino / 相野みとReady, and...!せーーーのっ!
(Narration) Reira Ibuki / 伊吹れいらGOOOOOOOOO!えーーーーいっ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: [ fateful #4]
Reira Ibuki / 伊吹れいらThere, my flames healed everyone! It may not
be much, but everyone got some!
ほんの少しだけだけど
私の炎がみんなを癒やしてくれる
Seika Kumi / 桑水せいかYeah, seems like it.うん、そうだね
Seika Kumi / 桑水せいかAnd now we have a better idea of what
we can all do.
それに今なら
みんなができることがわかる
Iroha Tamaki / 環いろはI'm counting on you, too, Mito! Make sure
everyone's hearts are linked up!
みんなの心を…
繋げてくれたの?
Mito Aino / 相野みとYup, exactly! How is it?そーそー!
どうかな?
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Iroha Tamaki / 環いろはI don't hear their voices in my head, and I
can't really see anything I didn't before...
心の声が聞こえるわけでも
何かが見えるわけでもないけど
Iroha Tamaki / 環いろはBut now, I really feel like I'm on the same
page as everyone else here.
確かに今の私には
みんなのことがわかるよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよNow we can really combine our strength.これなら
みんなの力をひとつにできる…
Iroha Tamaki / 環いろはYes...はい…
Iroha Tamaki / 環いろはWe can strike it with all of our might at
once...
みんなの力を束ねて攻撃すれば
Tsuruno Yui / 由比鶴乃And we might be able to wipe it out before
it starts moving again!
“ワルプルギスの夜”が
動き出す前に倒せる…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm going to put everything I've got into my
next strike.
私も、次の一撃に
すべてを込めるつもりよ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Everything...?すべてを込める…?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'll use my magic.私の魔法を使うわ
(Narration) ??? / ???"Yachiyo..."「やちよ…」
(Narration) ??? / ???"Yachiyo-senpai..."「七海先輩…!」
Yachiyo Nanami / 七海やちよ(Wh-what was that?!
I felt like I heard voices just now...)
(な、なに…?
 今、誰かの声がしたような…)
Yachiyo Nanami / 七海やちよ(What's happening?
I suddenly feel something...)
(どういうこと…
 体の中から急に…)
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe power to inherit hope from other
Magical Girls.
魔法少女の“希望を受け継ぐ”力
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm sure that's my unique magic.きっとそれが、私の魔法なのよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよOnce that hope's been entrusted to me, I
keep it held within...and I can control it.
託された希望を蓄える器を持ち
その蓄えた力を操ることができる
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat power's been supporting me all along,
and it took me until now to realize it.
今まで私は気づかずに
この力に支えられてきた
Yachiyo Nanami / 七海やちよMel...Kanae...…メルとかなえに、ね
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut this time... I'll use it for everyone's
sake.
だけど次は
みんなのために使うときね
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo...やちよさん…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha, help me out too.いろはも一緒にお願い
Iroha Tamaki / 環いろはOkay!はいっ!
Ui Tamaki / 環ういSis! I can use my power now, can't I?!お姉ちゃん
わたしの力も使えるよね!?
Touka Satomi / 里見灯花Yes! This is the time for us to help!それに
わたくしの力も今なら…!
Iroha Tamaki / 環いろは"Harvest" and "Conversion"...「回収」と「変換」…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'll receive everyone's energy and convert
it into power.
みんなの力を受け取って
エネルギーに変えるのね
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf we concentrate it on one point and
unleash it all at once...
それを1点に集めて
一気に解き放てば…
Iroha Tamaki / 環いろは...we could take Walpurgisnacht out!“ワルプルギスの夜”だって
倒せるかも!
Mami Tomoe / 巴マミLet's do all we can to make sure nothing
gets in their way!
私たちは邪魔されないように
彼女たちを援護しましょう!
Madoka Kaname / 鹿目まどかHomura...ほむらちゃん
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe should send Iroha our power, too.わたしたちの力も
いろはちゃんに届けよう
Homura Akemi / 暁美ほむらYou're right, Madoka.
Let's do this, together!
そうだね、鹿目さん
やろう、一緒に!
Homura Akemi / 暁美ほむらAnd not just us...with Iroha, Yachiyo and
all the others as well!
環さんや
七海さんたちと一緒に!
Iroha Tamaki / 環いろはEveryone's resolve is set...
I can feel it in my heart.
みんなの覚悟が決まった…
それが胸の奥に伝わってくる…
Iroha Tamaki / 環いろは*Exhale*...ふぅ…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはWe could all see it, through our linked
hearts and minds: our final weapon.
繋がった心の中で
みんなが見えた最後の手段
Iroha Tamaki / 環いろはWe'll pierce through Walpurgisnacht with an
arrow we all forged together!
みんなで作った一矢で
“ワルプルギスの夜”を貫く!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Depth In The Mirror
Ui Tamaki / 環ういIs everyone ready?みんなの準備は…?
Iroha Tamaki / 環いろはLooks like it.できてるみたい
Konomi Haruna / 春名このみOkay, then...それじゃ、私は…
Konomi Haruna / 春名このみThe magic we're all using to form this next
attack...
これから攻撃をする
みなさんの魔法が
Konomi Haruna / 春名このみLet it grow and bloom into something even
more spectacular!
より一層素晴らしいものに
なりますように…
Konomi Haruna / 春名このみWith my magic, I'll force everyone's
fighting spirit into full bloom!
私の力で私たちの戦いに
花を添えさせてもらいまーす!
Kako Natsume / 夏目かこI'll help too!私も手伝いますね!
Kako Natsume / 夏目かこMy magic can reproduce anything that has
happened right before your eyes!
目の前で起きたことを
また起こす、再現の魔法です!
Ren Isuzu / 五十鈴れんOnce this is all over...わたしは
すべてが終わったあとで
Ren Isuzu / 五十鈴れんThat Witch will never take another breath
again.
魔女が息を
吹き返さないようにする
Ren Isuzu / 五十鈴れんI'm sure I'll be able to help.お手伝いができると思います
Ren Isuzu / 五十鈴れんI'll use my magic of Nirvana...私の魔法…鎮魂の祈りで
Ren Isuzu / 五十鈴れんSo that it can rest in peace.その魂が安らかに眠れるように
File:Adv still 99 0137.png
AAAHAHAHAHAHAHA!アーッハッハッハ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよNow it's your big moment.さぁ、ここからが本番よ
Yachiyo Nanami / 七海やちよGo ahead, Ui!ういちゃん!
Ui Tamaki / 環ういOkay!はいっ!
Ui Tamaki / 環うい(While everyone's fighting, I can gather up
a whole lot of magic...)
(みんなが元気に戦える今なら
 いっぱい魔力を集められる…)
Ui Tamaki / 環ういGuys!みんなーーーーー!
Ui Tamaki / 環ういAll of you, lend me your hope!みんなの希望を
わたしに貸してーーーーー!
Momoko Togame / 十咎ももこHere ya go, Ui!受け取れ、ういちゃん!
Mitama Yakumo / 八雲みたまI can't believe I'm giving up some of my
magic to save this city, of all places...
この町のために
魔力を捧げるときが来るなんてね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Please! Use all our power to keep Kamihama,
and all of our memories, safe!
お願い、みんなの力で
神浜を守って!
Homura Akemi / 暁美ほむらAnd get rid of this horrible calamity!そして最悪の厄災を消し去って!
Homura Akemi / 暁美ほむら(She fought to protect everyone.)(みんなのために…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(And to save Madoka!)(鹿目さんを、救うために…!!)
♪ Music stops.
Ui Tamaki / 環うい*Whine* Th-there's so much of it...っ、ぅううっ、すごい量…
Ui Tamaki / 環ういBut...if we have this much power...!でも…これでっ!!
♪ Musical track: Depth In The Mirror
Ui Tamaki / 環ういHere, Touka!灯花ちゃん、受け取って!
Touka Satomi / 里見灯花...?!――っ!?
Touka Satomi / 里見灯花Ugh! It...nearly crushed me!ふにゅううぅ…!
押し潰されりゅぅ…
Touka Satomi / 里見灯花But I gotta...bear through it!でも…耐えなきゃ…!
Touka Satomi / 里見灯花I'll collect all their magic into one mass!みんなの魔力を
ひとつにまとめないとっ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Depth In The Mirror
Touka Satomi / 里見灯花And then send it to you!わたすよーーー!
Yachiyo Nanami / 七海やちよThank you. I will bear everyone's hope!ええ、みんなの希望
私が受け継ぐわ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよMel...Kanae...メル…かなえ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'll add your hopes to the pile, too.あなたたちの希望も
繋がせてもらうわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe can all fight as one!そして一緒に戦って…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe'll pierce through Walpurgisnacht, and
carry on through to a whole new future...
“ワルプルギスの夜”を貫き
未来への道を繋ぐ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWith this arrow!この、一矢とともに!!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Depth In The Mirror
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo...I can't... All this magic is
too much...!
くっ…やちよさ
これ、支えきれない…!!
Touka Satomi / 里見灯花Iroha!お姉さま!
Iroha Tamaki / 環いろはTouka!灯花ちゃん…!
Touka Satomi / 里見灯花I'll take a little bit of magic from this
spear and convert it into your magic!
槍の魔力の一部を
お姉さまの魔力に変換するよ!
Iroha Tamaki / 環いろはThank you. That made a huge difference!ありがとう
これならできそう!
♪ Music stops.
Iroha Tamaki / 環いろはIt all ends here.すべてが終わる…
Yachiyo Nanami / 七海やちよPull the trigger, Iroha!いろは、引鉄を…!
Iroha Tamaki / 環いろはYes!はい!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWait, is that...!あれは…!
Iroha Tamaki / 環いろはWalpurgisnacht is trying to attack!“ワルプルギスの夜”が
仕掛けてくる…!
Ui Tamaki / 環ういTrying to burn the arrow up before it hits.矢を放つ前に燃やそうとしてる…
Touka Satomi / 里見灯花We have to push back!それでも耐えないと…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよRight. If it breaks up here, it's all over!ええ
ここで崩れたらおしまいよ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかHomura! Please, help Iroha!ほむらちゃん!
いろはちゃんたちを助けて!
Homura Akemi / 暁美ほむらOkay!うんっ!
(Narration)*Click*カチッ
Iroha Tamaki / 環いろはEverything's...frozen...これ、止まってる…
Homura Akemi / 暁美ほむらYou'll be able to keep moving as long as I'm
touching you. Now's your chance!
環さん、私が触れてる間なら
大丈夫だから、今のうちに!
Iroha Tamaki / 環いろはThank you, Homura!ありがとう、ほむらちゃん!
Homura Akemi / 暁美ほむらI'm the one...who should be thanking you!ううん、私こそ…ありがとう…!
Iroha Tamaki / 環いろは*Inhale*ふぅ…

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Episode 9

第10章 浅き夢の暁 - Episode9

Template:Story Transcript/Video

File:Adv still 99 0138.png
Iroha Tamaki / 環いろはThe sky cleared...did we beat it?雲が晴れていく…
私たち、倒せたのかな…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe did.倒せたわよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよWith all our powers combined, along with all
our hopes as Magical Girls...
みんなの力を束ねて
魔法少女たちの希望で…
Iroha Tamaki / 環いろはThank goodness...よかった…
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむら(At last, I managed to get past
the battle with Walpurgisnacht.)
(ようやく、乗り越えたんだ
 “ワルプルギスの夜”との戦いを…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(I've finally crossed the finish line,
after too many attempts to count.)
(切れなかった
 ゴールテープを切れたんだ…)
Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka...鹿目さん…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe did it, Homura.やったね、ほむらちゃん
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt's sad that Kamihama had
to get attacked like this...
神浜の町が傷ついたのは
悲しいけれど
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut we defeated Walpurgisnacht,
so no more people will suffer.
“ワルプルギスの夜”を倒せたから
これ以上、苦しむ人も増えない
Madoka Kaname / 鹿目まどかIsn't that right?そうだよね
Homura Akemi / 暁美ほむらYes, you're right.…うん、そうだね
Homura Akemi / 暁美ほむらNo more suffering...for me, for you...苦しまない…
私も、鹿目さんも…
Homura Akemi / 暁美ほむらAnd everyone I know...みんなも
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah.うん
(Narration)—Epilogue—〈エピローグ〉
♪ Musical track: Postmeridie
Iroha's Mother / いろはの母Irohaaa! Uiii!いろはーー、ういーー
Iroha's Mother / いろはの母It's almost time for our plane, you know?お父さんとお母さん
そろそろ飛行機の時間だから
Iroha's Mother / いろはの母Hurry and get ready!急いでねー!
Iroha Tamaki / 環いろはOkay!はーい!
Iroha Tamaki / 環いろはThen let's go!それじゃあ、行こうか
Iroha Tamaki / 環いろは......…………
Ui Tamaki / 環ういCome on! Let's go!お姉ちゃん、早く行こう
Iroha Tamaki / 環いろはOh, right! Sorry! Coming!あ、うん、ごめんねっ
Ui Tamaki / 環ういDon't forget our souvenirs!それじゃあおみやげ
楽しみにしてるねっ
Iroha's Father / いろはの父Oh yeah, Iroha, tell Yachiyo thanks for me.いろは、七海さんによろしくな
Iroha Tamaki / 環いろはOkay, I will.うん、わかった
Iroha's Mother / いろはの母We'll call you once we arrive, okay?向こうに着いたら
また連絡するからね
Iroha's Father / いろはの父See you when we get back!じゃ、行ってきます
Iroha Tamaki / 環いろはHave a great time!行ってらっしゃ-い
♪ Music stops.
(Narration)—Shinsei Ward, Kamihama City—〈神浜市・新西区〉
♪ Musical track: Memories
(Narration)—Mikazuki Villa—〈みかづき荘〉
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo! We're here!やちよさん、ただいまー
Yachiyo Nanami / 七海やちよWelcome back, Iroha.お帰りなさい、いろは
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Great to see ya again, Iroha!おっかえりー
いろはちゃん!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃We get to be roommates all over again!また共同生活の始まりだね!
Felicia Mitsuki / 深月フェリシアYOU don't have a room here, Tsuruno.鶴乃は部屋ねーだろ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Grngh! Listen, my heart lives here! That's
what counts!
ぐぐう!
でも、ハートは住人なんだよ!
Sana Futaba / 二葉さなDid you both get to rest a lot at home?いろはさんたち
ゆっくりできましたか…?
Iroha Tamaki / 環いろはWe did! But I actually missed Mikazuki Villa
a lot.
うん、でもみかづき荘が
懐かしくなっちゃった
Ui Tamaki / 環ういU-um, th-thank you for letting me stay!あ、あの…今日から
よ、よろしくお願いします!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe're glad to have you.ええ、こちらこそよろしくね
Yachiyo Nanami / 七海やちよThere's one last person living here who you
need to say hello to.
それと、もうひとり
ちゃんと挨拶してもらわないとね
Iroha Tamaki / 環いろはOne more person...? Oh, is she here?もうひとり…
あっ、来てるんですか?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆIt's been a while, Iroha.お久しぶりですね、いろはさん
Iroha Tamaki / 環いろはMifuyu! You look like you're doing well...
I'm so glad!
みふゆさんっ
よかった、お元気そうで
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYes, all thanks to you.はい、おかげさまで
♪ Music stops.
♪ Musical track: Touch One’s Heart
Yachiyo Nanami / 七海やちよMifuyu.みふゆ…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆ......…………
Yachiyo Nanami / 七海やちよS-sorry, I can't...っ…ごめん、やっぱりダメ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI meant to steel myself before coming to
visit you, but seeing you like this...
覚悟はしてたつもりだけど
こんな姿で…
Iroha Tamaki / 環いろはYachiyo...やちよさん…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIroha... I wanted to invite her back to the
Villa.
いろは…
私は帰ってきてほしかった…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI wanted Mifuyu to come back and live with
us again...
また、みふゆに
うちに来てほしかった…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ*Whimper* *Sob*ふ、っく、うぅぅぅぅ…
Iroha Tamaki / 環いろは(They finally found each other again, and
then this...)
(せっかく、会えたのに…
 こんなのって…)
Iroha Tamaki / 環いろは(I don't want to see them...see them so
sad...)
(私は見たくない…
 ふたりの悲しい姿なんて…)
Iroha Tamaki / 環いろはCan't we do anything to help her...?どうにか…助けられないの…
Mitama Yakumo / 八雲みたまIf only we knew...傷ついたソウルジェムを
元に戻す方法が
Mitama Yakumo / 八雲みたま...how to repair a damaged Soul Gem to how
it was before.
わかればいいんだけど
Mitama Yakumo / 八雲みたまWithout borrowing someone else's magic, mine
won't be enough...
誰かの魔法の力を借りないと
わたしの力じゃ…
Iroha Tamaki / 環いろはCan't we fix it with my magic?私の魔法で治せないでしょうか?
Mitama Yakumo / 八雲みたまYour magic...is Healing, right?いろはちゃんの魔法って…
治癒の魔法だったわよね?
Mitama Yakumo / 八雲みたま......…………
Mitama Yakumo / 八雲みたまWell...repairing the Soul Gem...確かに…ソウルジェムを
修復できる可能性は
Mitama Yakumo / 八雲みたま...could actually be possible.あるかもしれないわ
Iroha Tamaki / 環いろはI'll...give it a shot.私…やってみます
♪ Music stops.
♪ Musical track: Coordinator
Mifuyu Azusa / 梓みふゆJust look at how I'm thriving now, all
because of your magic!
おかげでワタシはこうして
元気でいられるんです
Mifuyu Azusa / 梓みふゆThank you so much.ありがとうございます
Iroha Tamaki / 環いろはI-it's a bit embarrassing to get thanked so
many times...
改めて言われると
ちょっと恥ずかしいです
Momoko Togame / 十咎ももこComin' through!こーんちはー!
Iroha Tamaki / 環いろはMomoko!あ、ももこさん
Momoko Togame / 十咎ももこWow, the gang's all here!お、もう勢揃いだな!
Rena Minami / 水波レナWhoa... This place looks like
the waiting line for a buffet.
うっわ、もうこれ
ほとんど立食パーティーみたい
Rena Minami / 水波レナThis place is pretty old, isn't it? Are the
floorboards gonna hold up under all of us?
この家、古いし
床とか抜けないわよね?
Kaede Akino / 秋野かえでRenaaa! You can't say that!しっ、失礼だよレナちゃん!
Kaede Akino / 秋野かえでJust because it looks really old doesn't
mean you can say it out loud!
確かにそうだけど
思ってても言っちゃいけないよ!
Momoko Togame / 十咎ももこKaede, you're basically saying the same
thing she did...
かえでも
言ってるのと変わんないよ…
Kanagi Izumi / 和泉十七夜I'm here, Yachiyo.来たぞ七海
Mitama Yakumo / 八雲みたまAnd so is your favorite Coordinator! It's my
day off today, you see.
今日は調整屋さんも
休業してきちゃったぁ~
Yachiyo Nanami / 七海やちよLook. Now there's more people.ほら、また増えた…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Taenia Memoriae
(Narration) ??? / ???A record that continues its transformation,
centering on Kamihama and its Magical Girls.
魔法少女が集う神浜市を中心に
改変が続いているレコード
(Narration) ??? / ???A record that popped into existence before
me, a being who should've known all pasts
and futures, every angle of every universe.
それは過去も未来も他の宇宙の裏側も
すべてを知っていると思っていたわたしの前に
ポツンと現れた知らない1枚
(Narration) ??? / ???A universe where Witches remain.
A universe that may break if I touch it.
まだ魔女がいるこの宇宙に
わたしが触れたら壊してしまう
(Narration) ??? / ???The slightest caress of a finger
could rip it apart with a bang.
きっと優しく指でなでるだけで
音を立てて割れてしまう
(Narration) ??? / ???But still, I wished to leave one record
where one potential version of myself
could live on, alongside Homura.
それでもわたしは
いつかのわたしとほむらちゃんが
まだ生きているレコードを残すために
(Narration) ??? / ???So I chose to let a rain of feathers fall.静かに羽を落とすことにした
(Narration) ??? / ???But that's the last time I interfere.だけどもう、わたしは同じことはしない
(Narration) ??? / ???My plan was to empower them so I wouldn't
need to touch the record directly...
みんなに力を与えて
直接触れないようにしたつもりだけど
(Narration) ??? / ???But even that small action seemed
as if it would warp the record.
それでも、このレコードは
歪んでしまいそうだったから
(Narration) ??? / ???So from now on, I'll simply watch over them.だからわたしは見守るだけ
(Narration) ??? / ???The girl I once was, and Homura...かつてのわたしと、ほむらちゃん
(Narration) ??? / ???And Iroha, the girl who first set this
transformation into motion.
そして最初の改変の始まり
いろはちゃんを…
♪ Music stops.
♪ Musical track: To Remember
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはA little time passed since that night...あの夜から少し経って…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはTouka and Nemu, starting with those who
belonged to the Wings of the Magius...
灯花ちゃんとねむちゃんは
マギウスの翼に所属していた子をはじめ
関わった魔法少女たちみんなに
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはset up an occasion for all the Magical
Girls involved to talk about everything
they had done up until now.
これまで、マギウスとして
してきたことをすべて話す場を設けたの
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはIncluding the Magius's goals and the fates
we bear, all of it...
マギウスの目的も
魔法少女が背負っている宿命のことも
すべて…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろは...in order to take responsibility for the
battle we chose to fight.
今回の戦いの責任を果たすために…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはOn that day in Kamihama City, while it was
a miracle that no civilians were lost, the
town districts still suffered massive damage.
あの日、神浜市では
犠牲になった市民こそ奇跡的にいなかったけれど
市街地に大変な被害が出てしまった
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはAcross the world, Witches continue their
activities just as before, with Magical Girls
still shouldering the heavy duty of battle.
世界の各地では、以前と同じように
魔女が活動を続け
魔法少女は今も、戦いの宿命を負い続けている
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThere are still a plethora of problems
that we will have to solve...
解決しないといけない問題は
まだまだ、たくさんあるけど…
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはBut now, at last, we're all finally on the
same page. We know the same things.
And now, we worry over the same concerns.
私たちはようやく同じことを知り
同じことに悩むようになった
(Narration) Iroha Tamaki / 環いろはThis marks the beginning of a new story
for all of us, starting from the same place,
working towards liberation. I'm sure of it.
みんなが立ったスタートライン
解放への物語は
きっとここから始まる
♪ Music stops.
♪ Musical track: Sunshine Of The Mind
Iroha Tamaki / 環いろはAfter all this time...here we are.やっと着いたね
Nemu Hiiragi / 柊ねむOur last task is to extend our greetings to
the Eternal Sakura.
最後に万年桜のウワサさんに
挨拶をしてすべては結びとなる
Ui Tamaki / 環ういWe finally made it here as a team of four.ようやく4人が揃ったもんね
Touka Satomi / 里見灯花I never thought this day would actually come.こんな日が来るなんて
思わなかったよー
Touka Satomi / 里見灯花You still can't walk?相変わらず足は動かないの…?
Nemu Hiiragi / 柊ねむWhen I think about everything I did before I
regained my memories...it feels like karma.
記憶を取り戻す前の行いを
考えれば、宿業のようなものだよ
Nemu Hiiragi / 柊ねむMy body was not in good shape to begin with.ただでさえあのとき
僕の身体はおかしくなっていた
Nemu Hiiragi / 柊ねむIf this is the price I must pay for defacing
my own soul, I will gladly accept it.
魂をすり潰した結果がこれなら
僕は今の姿を受け入れるよ
Touka Satomi / 里見灯花Yeah...うん…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Pergo Pugnare
Iroha Tamaki / 環いろはWhoa!わっ
Eternal Sakura / 万年桜のウワサ| All four of you are here...at last. ||ようやく4人揃った|
Eternal Sakura / 万年桜のウワサ| Congratulations. ||おめでとう|
Eternal Sakura / 万年桜のウワサ| Now you can enjoy the city together as good
friends should. |
|これからは一緒に仲良く
 この町の中で遊んでね|
Eternal Sakura / 万年桜のウワサ| I know there are many things that you have
resented... |
|今までできなかったことを|
Eternal Sakura / 万年桜のウワサ| ...because you could not do them. ||イヤって思えるぐらい
 たくさん|
Touka Satomi / 里見灯花Indeed, Uwasa of the Eternal Sakura.うん、万年桜のウワサさん
Nemu Hiiragi / 柊ねむWe certainly intend to have a good time
doing all the things we couldn't until now.
僕達はこれから
できなかったことを楽しむよ
Ui Tamaki / 環ういAll four of us...including my sister.お姉ちゃんも含めて4人で
Nemu Hiiragi / 柊ねむWhile atoning for all our sins.僕達はいろいろと
罪を背負いながら
Eternal Sakura / 万年桜のウワサ| I welcome you to do so. ||うん、歓迎するよ|
Iroha Tamaki / 環いろは......
......
…………
…………
Ui Tamaki / 環ういSis, what's wrong?どうしたの、お姉ちゃん
Iroha Tamaki / 環いろはHm... I was worried about that Kyubey.うん…
あの子のことが気になって
Ui Tamaki / 環ういThat Kyubey?あの子?
Iroha Tamaki / 環いろはYeah, they were always with me when I was
looking for you.
そう、ういを探してる間
いつも一緒だった…
Ui Tamaki / 環ういOh...あ…
Iroha Tamaki / 環いろはI wonder if they're still watching over
us....somewhere out there.
今もどこかで…
私たちを見守ってくれてるのかな
Ui Tamaki / 環ういYeah!うん
Ui Tamaki / 環ういI hope so.そうだといいね
Eternal Sakura / 万年桜のウワサ| ...? ||…?|
♪ Music stops.

Puella Pictura Complete_Magia Record_Normal

ピュエラピクトゥーラ完成_マギレコ_normal

Name / ナマエWow...わぁっ…
Name / ナマエI can see the full Puella Pictura now.ピュエラピクトゥーラが
全部、見えるようになってる
A-Q / A-QThis wonderous work is a result of your
efforts to piece together a precious tale.
キミは一連の物語をすべて集めた
これは素晴らしい成果だね
A-Q / A-QSo to celebrate,
I gift this Puella Pictura...
記念にピュエラピクトゥーラを
ポートレイトにして
A-Q / A-Q...as a portrait just for you.ボクがプレゼントしてあげるよ
Name / ナマエThank you.ありがとう
Name / ナマエFrom the image, I can see...…この絵
Name / ナマエ...that the two seem so broken and in pain.ふたりとも
ボロボロで痛そう…
Name / ナマエBut I wonder why I feel so calm now...それなのに、どうして
こんなにホッとするんだろう
A-Q / A-QOh? You're feeling something?何か感じるのかい?
Name / ナマエYes... It might be an emotion.うん…感情かも…
Name / ナマエIt's like a deep sense of peace now that it's
all over...
なんだか全部が終わって
すごく落ち着いてる感じ…
A-Q / A-QIf you're in touch with the feelings that
dwell within the Puella Pictura...
ピュエラピクトゥーラに詰まった
想いを感じるということは
A-Q / A-Q...I suppose it really did lend you strength
for collecting its Memsparks.
記憶の光を集めているキミに
力を貸してくれているんだろうね
Name / ナマエBut why?どうして?
A-Q / A-QOne could say it's because you're now a
Guarding Light of Eudemonia.
“幸福の光守”
それが今のキミと言えるからさ

Puella Pictura Exp (Story)_Magia Record_Normal_10

ピュエラピクトゥーラ拡張(物語)_マギレコ_normal_10

A-Q / A-QSo how do you feel after collecting
that last Memspark?
キミは記憶の光から
最後に何を感じたのかな
Name / ナマエIt was so dark before,
but now I see light up ahead.
さっきまで、まっくらだったのに
目の前が明るい
Name / ナマエThe restless feeling is gone,
and things seem brighter.
モヤモヤが晴れて
キラキラ光ってる
Name / ナマエI don't know why everything changed
all of a sudden.
なんでこんな
急に変わったんだろう
A-Q / A-QIt might be down to your willfulness.ワガママのおかげかもしれないね
A-Q / A-QYou had faith you were on the right path,
and fought to protect your treasure.
自分の正しさを信じて
宝物を守るために貫いた思いが
A-Q / A-QThat created some kind of miracle.何か奇跡を生んだんだよ
Name / ナマエA miracle... I'm still confused.…奇跡…難しい
A-Q / A-QSimply put, your restlessness went away
because of the treasure.
要は宝物があったおかげで
モヤモヤが晴れたということさ
Name / ナマエI see... So treasure sometimes saps
your strength, and other times grants it.
そっか…宝物は力を削ぐし…
力を与えるから…
A-Q / A-QDo you still think you don't need it?キミは今でも
宝物はいらないと思うかい?
Name / ナマエI want the treasure...…持っていたい
Name / ナマエI think having it would give me
a warm feeling.
宝物を持っている方が
あったかい気がするし
Name / ナマエIt'll help me grow by overcoming
all sorts of challenges.
それに、色んなことを覆して
私を成長させてくれそうだから…
A-Q / A-QIf you finally understand its value,
there's nothing more I need to say.
その価値が理解できるなら
ボクが言うことは何もないかな
Name / ナマエAbout that, A-Q.それでね、A-Q
Name / ナマエI think Memsparks are my treasure—
the things that I hold dear.
やっぱり、私の宝物は
記憶の光だと思う
Name / ナマエAlong with you, A-Q.あと、A-Qも
A-Q / A-QMe?!ボク…!?
A-Q / A-QThat's the last thing I expected to hear!想定してなかった答えだよ!
Name / ナマエWhen you're around, I feel calm
and ready to take on the world.
いてくれると不安じゃない
それに頑張れる
Name / ナマエSo you're my friend and treasure, A-Q.だから、A-Qは仲間で宝物
A-Q / A-QHah hah hah!
You're a real gem, you know that?
…っ、アッハハハ!
キミは期待以上に素晴らしいね!
A-Q / A-QYou learned the concept of friendship,
and included me in it!
仲間という概念も理解して
ボクを取り込んでしまうなんて!
Name / ナマエWas that wrong...?間違った…?
Name / ナマエI have you to thank for helping me
put myself together.
私が私を作っているのは
A-Qのおかげだから…
A-Q / A-QNo, no. If you see me as a friend,
I have no problem with that!
いや、仲間と思うなら
それでボクは構わないよ!
A-Q / A-QAfter all, I'm your supporter,
and that's a kind of friend.
どうせボクはキミのサポーター
キミの仲間みたいなものだからね
A-Q / A-QHmm... I wonder...ふふ…もしかしたらキミは…
A-Q / A-QPerhaps what you last felt was the decision
to value your treasure over all else?
何よりも宝物を選ぶ決断を
最後に感じたのかもしれないね
Name / ナマエOh... Have I let the Memsparks affect me
too much?
え…記憶の光に影響されすぎ…?
A-Q / A-QNo, you just used them to sustain you,
and I commend that.
キミは影響されず糧にしたんだよ
だからボクは称賛する
A-Q / A-QI can't wait to see where you go next.
You've already come so far.
それに、これからにも期待するよ
キミは優秀だからね
Name / ナマエIt's good to hear you say that.
I'm glad I can count on you as a friend.
それなら、よかった
これからも仲間としてよろしくね
A-Q / A-QAnd I look forward to standing at your side
as you forge onward.
こちらこそ、キミの成長を
今後も隣で見させてもらうよ
A-Q / A-QI've got to say, I'm surprised.…それにしても、驚いたな
A-Q / A-QThat empty girl found her precious treasure,
and came to an unexpected conclusion.
空虚な彼女が、尊い宝を見つけ
導き出した答えは想定を超えた
A-Q / A-QOne so human, yet still pure.どこまでも人間らしく
未だ無垢な存在
A-Q / A-QWhen I imagine that pristine, untouched
essence finding its true form...
今は綺麗に透きとおったそれが
未来に姿を得るときを想像すると
A-Q / A-Q...it fills me with enough curiosity and
excitement to drive me wild.
好奇心と期待で
おかしくなりそうだよ

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Another Episode 4

第10章 浅き夢の暁 - Another Episode4

Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
File:Adv still 99 0138.png
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむら(At last, I managed to get past
the battle with Walpurgisnacht.)
(ようやく、乗り越えたんだ
 “ワルプルギスの夜”との戦いを…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(I've finally crossed the finish line,
after too many attempts to count...)
(切れなかった
 ゴールテープを切れたんだ…)
♪ Musical track: Touch One’s Heart
Homura Akemi / 暁美ほむら(Walpurgisnacht is defeated.
I saved Madoka.)
(“ワルプルギスの夜”を倒して
 鹿目さんを救えた…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(But I'm not sure...)(そのはずなのに…)
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむら(I'm lost...)(私…迷ってる)
Homura Akemi / 暁美ほむら(I'm stuck not knowing if this is the best
outcome.)
(本当にこれが最良の結果なのか
 わからないでいる…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(Even with Walpurgisnacht gone...)(“ワルプルギスの夜”を
 倒しても)
Homura Akemi / 暁美ほむら(It doesn't mean Magical Girls can escape
their fate.)
(魔法少女の宿命から
 逃れられるわけじゃない…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(Maybe Madoka would be happier if...)(…魔法少女にならない)
Homura Akemi / 暁美ほむら(...she never became a Magical Girl?)(その方が、鹿目さんにとって
 幸せなことだったら…?)
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむら(What should I do?)(…私
 どうすればいいんだろう)
Homura Akemi / 暁美ほむら(I can't find an answer no matter how much I
think about it.)
(どれだけ考えても
 答えが見つからない…)
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
♪ Music stops.
Madoka Kaname / 鹿目まどかHomuraaa!ほむらちゃーん!
♪ Musical track: Postmeridie
Madoka Kaname / 鹿目まどかGood morning!おはよう!
Homura Akemi / 暁美ほむらAh, Madoka. Good morning.あ、鹿目さん
おはよう
Madoka Kaname / 鹿目まどかAhhh! What a beautiful day!う~ん!
今日も晴れたね
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむら(She looks happy...)(嬉しそう…)
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou know, it makes me relaxed when the sun
is so nice and warm.
なんだか、お日様が
ポカポカしてると安心するねぇ
Homura Akemi / 暁美ほむら...Okay.…うん
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, that's right! Hey, Homura.あ、そうだ!
ねぇ、ほむらちゃん
Madoka Kaname / 鹿目まどかLet's go get pancakes with everyone
sometime.
今度、みんなで
パンケーキ、食べに行こうよ
Homura Akemi / 暁美ほむらPancakes?パンケーキ?
Sayaka Miki / 美樹さやかHeeey!おーい!
Madoka Kaname / 鹿目まどかAh! Sayaka! Mami!あっ!
さやかちゃん! マミさーん!
Sayaka Miki / 美樹さやかMorning, guys!おはよ、おふたりさん!
Mami Tomoe / 巴マミ*Giggle* Good morning, Madoka and Homura.ふふ、おはよう
鹿目さん、暁美さん
Madoka Kaname / 鹿目まどかGood morning!おはようございます!
Homura Akemi / 暁美ほむらGood morning.おはようございます
Madoka Kaname / 鹿目まどかHaha, what perfect timing!えへへ
ちょうどよかった!
Madoka Kaname / 鹿目まどかMami, do you remember the pancake place we
went to before?
マミさん、前に行った
パンケーキのお店覚えてます?
Mami Tomoe / 巴マミI certainly do.ええ、覚えているわよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかDo you want to all go together?今度、みんなで行きませんか?
Mami Tomoe / 巴マミOh, what a nice idea.あら、いいわね
Madoka Kaname / 鹿目まどかSince we're all going, do you think Kyoko
would want to come too?
せっかくだから
杏子ちゃんも誘いたいんだけど…
♪ Music stops.
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
♪ Musical track: Touch One’s Heart
(Narration) Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka, Sayaka, Mami...
They're all smiling and laughing.
Even Kyoko is safe and back in Kazamino.
鹿目さんが笑っていて
美樹さんも、巴さんも笑ってる
佐倉さんも無事で、風見野へ帰っていった
(Narration) Homura Akemi / 暁美ほむらThis is the end I thought I wanted...
But I can't feel any joy.
望んでいた結末のはずなのに…
(Narration) Homura Akemi / 暁美ほむらIs this world the right one? Is it okay to
stay here? I keep hesitating.
この世界が正解なのか…
いていい場所なのか…迷い続けている
♪ Music stops.
(Narration)*School Chime*キーンコーンカーンコーン
♪ Musical track: Memories
Madoka Kaname / 鹿目まどかSo three people have gone missing in the
past few days?
ここ数日で3人も
行方不明者が出たんですか?
Mami Tomoe / 巴マミYes, and some are becoming lost in town, or
even on roads they're familiar with.
他にも町中…通り慣れた道で
迷子になる人も出ているらしくて
Sayaka Miki / 美樹さやか...This could be the work of a Witch.…魔女の仕業かもしれない、と
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Mami Tomoe / 巴マミSince things have calmed down in Kamihama,
I think Witches have returned here.
神浜の件が落ち着いたから
魔女が戻ってきたんだと思う
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむら(Even though we've defeated
Walpurgisnacht...)
(“ワルプルギスの夜”を
 倒したからといって…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(...it doesn't mean all Witches are gone.)(すべての魔女が
 いなくなるわけじゃない)
Homura Akemi / 暁美ほむら(And so long as there are Witches...)(魔女がいる限り…)
(Narration) Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka will most definitely keep fighting.きっと、鹿目さんは戦い続ける
(Narration) Homura Akemi / 暁美ほむらCan I... Can I always protect her?私は…
鹿目さんを守り抜けるのかな…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Mami Tomoe / 巴マミHere, I want you to take a look at this.これを見てほしいの
Homura Akemi / 暁美ほむらThis is...a map of Mitakihara and the
surrounding area?
これは…
見滝原とその周辺の地図…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかThere are some areas circled.丸い点が書いてあるね
Mami Tomoe / 巴マミI've marked disappearances and places where
people got lost when they shouldn't have.
失踪事件と迷うはずのない場所で
迷った事件を調べて点をつけたの
Mami Tomoe / 巴マミAnd I used a different color for each day
something happened.
事件が起こった日ごとに
色も変えてみたわ
Mami Tomoe / 巴マミDo you see any kind of pattern?何か見えてこない?
Madoka Kaname / 鹿目まどかHmm... Umm...…う~ん、と…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI feel like the distance the Witch moves in
one day isn't very far.
1日で移動する距離は
そんなに多くない気がします
Homura Akemi / 暁美ほむらAnd the movements are irregular.動きは…不規則ですよね
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Why not look for its magic? That'd be
faster, I bet.
これなら、魔力を探った方が
早いんじゃない?
Mami Tomoe / 巴マミWe can't predict where it will go.行く場所の予想はできないけど
Mami Tomoe / 巴マミBut I think we can narrow down a general
range that it can move within.
移動する範囲は
絞り込めると思ったの
Sayaka Miki / 美樹さやかThat's...about right on the border between
Mitakihara and Kazamino?
ここって…見滝原と
風見野の境目くらい?
Mami Tomoe / 巴マミYes. And considering its area of movement...そうね、移動距離を考えると…
Mami Tomoe / 巴マミIt should be within this circumference.この円の中だと思うわ
Madoka & Sayaka / まどか&さやかOhhh!おおっ!
Mami Tomoe / 巴マミNow it will just take some legwork.ここからは
足で稼ぐことになるけど
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe should be able to cover this size of
an area!
この範囲なら、回れますね!
♪ Music stops.
Madoka Kaname / 鹿目まどか...I don't sense any magic.…魔力反応ないね
Homura Akemi / 暁美ほむらYeah...うん…
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかHey, is anything wrong?ほむらちゃん、何かあった?
Homura Akemi / 暁美ほむらWhat?えっ?
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou've kind of had a serious look on your
face the past few days.
ここ数日
ずっと難しい顔してるから…
♪ Musical track: Remain
Homura Akemi / 暁美ほむらUm...…えっと…
Homura Akemi / 暁美ほむら(She noticed...)(…気づかれてた…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(What should I tell her?
I can't explain it very well...)
(なんて言えばいいんだろ…
 上手く説明できない…)
Madoka Kaname / 鹿目まどかUm... If you don't want to talk about it,
I won't force you or anything.
えっと…話したくないなら
無理には聞かないけど…
Homura Akemi / 暁美ほむらIt's not that I don't want to talk about it!話したくないわけじゃないの…!
Homura Akemi / 暁美ほむらI'm not trying to hide anything. It's just
that...well...
隠し事をしたいとかじゃなくて…
ただ…その…その…
Homura Akemi / 暁美ほむら(I don't understand it myself, so I don't
think I can express it in words.)
(私自身が…わかってないから
 言葉にできないんだと思う…)
Madoka Kaname / 鹿目まどかI-I'm really sorry...ご、ごめんね…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI didn't mean to make you feel weird. I just
wondered if I could help...
困らせたいわけじゃなくて
力になれたらって思ったんだけど
Homura Akemi / 暁美ほむらNo... It's because I don't know how to say
it very well.
…ううん
私が上手く言えないだけ…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかOur troubles are tough, huh.…悩み事って難しいよね
Homura Akemi / 暁美ほむらAre you troubled by something too?鹿目さんも悩み事があるの…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかWell... Maybe trouble isn't the right
word...
うーん…
悩み事っていうほどじゃないけど…
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut I made my parents worry by going to
Kamihama.
神浜のこととかで、また
パパとママに心配かけちゃって
Madoka Kaname / 鹿目まどかI feel pretty bad about it.申し訳ないなって
思う気持ちはあるのに
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd I think eventually I'm going to make
them worry again too.
でも、これからも、心配は
かけちゃうんだろうなって思って
Homura Akemi / 暁美ほむらI wonder what happened...…どうして?
Madoka Kaname / 鹿目まどかFor me, fighting as a Magical Girl is
something I'm proud of.
わたしにとって魔法少女として
戦うことは誇りだから
Homura Akemi / 暁美ほむらProud?…誇り…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah! You know...うん!
わたしね…
♪ Music stops.
Madoka Kaname / 鹿目まどか...The Witch!…魔女!
Homura Akemi / 暁美ほむらAh!あっ…!
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe better call the others! Let's go, Homura!マミさんたちにも連絡しなきゃ!
行こう! ほむらちゃん!

Chapter 10: Dawn of a Shallow Dream - Another Episode 5

第10章 浅き夢の暁 - Another Episode5

♪ Musical track: Into The Territory
Madoka Kaname / 鹿目まどかHow's it going?どう?
Sayaka Miki / 美樹さやかThe Witch is close. We should almost be
there.
魔女の気配も近いし
もう少しで合流できると思う
Homura Akemi / 暁美ほむらAh! The Witch changed direction!あっ!
魔女が向きを変えました!
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou're right!本当だ…!
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt's going toward the sun, so from where you
guys are...
…太陽の方に向かってるから
さやかちゃんたちの方だと…
Mami Tomoe / 巴マミWe should head towards the supermarket.だったら、スーパーの方ね
Kyoko Sakura / 佐倉杏子The supermarket? This road'll get us there
fast.
スーパーか…
この道を行った方が近いな
Sayaka Miki / 美樹さやかOh, sweet teamwork!おっ、ナイス連携!
Mami & Kyoko / マミ&杏子......…………
Kyoko Sakura / 佐倉杏子...I just wanna get this over with.…近い道を提案しただけだ
Mami Tomoe / 巴マミI know.わかってるわ…
♪ Music stops.
Sayaka Miki / 美樹さやかWe all made it!無事、合流っと!
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah, I'm so glad!うん! よかった
Mami & Kyoko / マミ&杏子......…………
♪ Musical track: Twilight
Homura Akemi / 暁美ほむらUm... Mami and Kyoko...…あの…巴さんと佐倉さんが…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIs it just me or do they seem even more
awkward than before?
…さっきからぎこちない…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかSayaka, you were with them, weren't you?
Did something happen?
さやかちゃん、一緒にいたよね?
もしかして、何かあったとか?
Sayaka Miki / 美樹さやかOhhh...あー
Sayaka Miki / 美樹さやかWell... They didn't argue or get in a fight.…ケンカしたとか
対立したとかじゃないんだけどさ
Sayaka Miki / 美樹さやかBut, I dunno, it's weird. It was like the
opposite.
っていうか、むしろ
反対なんだけど…
Homura Akemi / 暁美ほむらThe opposite?反対…?
Sayaka Miki / 美樹さやかIt's like they worked well together because
they were so familiar back in the day.
昔、組んでたっていうだけあって
けっこう息合うっていうか…
Sayaka Miki / 美樹さやかLike they knew each other's quirks.なんとなく
お互いの癖がわかるって感じ?
Sayaka Miki / 美樹さやかI guess Kyoko doesn't like that.杏子は
それが、気に食わないみたい
Sayaka Miki / 美樹さやかAnd Mami also seems to feel weird about it.で、マミさんもマミさんで
思うところあるみたいでね…
Madoka Kaname / 鹿目まどかHmmm... Sounds tough.…う、うーん
難しいね…
Mami Tomoe / 巴マミAre you three ready?3人とも、準備はできた?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子If you're not comin', we're leavin' ya.行かないなら、置いてくぞ
Sayaka Miki / 美樹さやかWait, we're coming!あ、いま行きまーす!
♪ Music stops.
File:Adv chara 01 037.png
♪ Musical track: Venari Strigas
Kyoko Sakura / 佐倉杏子There ya are.いたな…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I've got the Witch. You guys do what ya
want.
あたしは、魔女をやる
アンタらは好きにしな
Sayaka Miki / 美樹さやかHey, wait!あ! ちょっと…!
Sayaka Miki / 美樹さやかGeez... She does whatever she feels like.…もう、勝手なんだから…
Sayaka Miki / 美樹さやかI'll go too, Mami.マミさん、あたしも行きますね
Mami Tomoe / 巴マミThank you.ええ、お願い
Mami Tomoe / 巴マミHomura, can you help the captives?暁美さんは
囚われた人の保護をお願い
Homura Akemi / 暁美ほむらI'm on it!わかりました…!
Mami Tomoe / 巴マミMadoka, you and I will provide support.鹿目さんと私で
両方の援護をしましょう
Madoka Kaname / 鹿目まどかOkay!はい!
Homura Akemi / 暁美ほむら(I can't get to the captives unless I defeat
all these Familiars.)
(この使い魔たちを倒さないと
 捕まった人のところに行けない)
Homura Akemi / 暁美ほむら(I don't want to make things harder for
Madoka, so...)
(鹿目さんたちに
 負担をかけないためにも)
Homura Akemi / 暁美ほむら(I need to get rid of them quickly.)(早く片づけなきゃ…)
Homura Akemi / 暁美ほむら...Get out of the way!…どいてもらいます!
Homura Akemi / 暁美ほむらHaaa!えいっ!
Homura Akemi / 暁美ほむら...?!――っ!?
Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka! Thank you.鹿目さん…!
ありがとう
Homura Akemi / 暁美ほむら(Now there's an opening!)(道が開けた…!)
Homura Akemi / 暁美ほむら(It's my job to keep the Familiars away from
these people.)
(私の役目は、この人たちに
 使い魔を近づけさせないこと)
Homura Akemi / 暁美ほむらOh no! Kyoko!あっ…!
佐倉さん…!!
File:Adv chara 01 037.png
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Tgh!ぐっ…!
File:Adv chara 01 037.png
File:Exedra Story Icon adv chara 01 037.png欲土衆音 生聞生彼 已土樂者欲土衆音 生聞生彼 已土樂者
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Gah, she's not lettin' up. It's gonna be
hard to keep avoidin' these attacks.
くそっ…追撃する気かよ…!
体勢が…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子...?!――っ!?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Mami's ribbon?…マミのリボン…?
Mami Tomoe / 巴マミThat was a close one.危なかったわね
Mami Tomoe / 巴マミCan you keep going?いける?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子...Course I can!…当たり前だ!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Wait, keep this on me and whip me over its
head!
このまま
魔女の頭上に放り投げてくれ!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Ready or not! Aaaaaah!いくぞ!
はぁあっ…!!
File:Adv chara 01 037.png
File:Exedra Story Icon adv chara 01 037.png願遣目皆 阿德連是 菩薩是妙願遣目皆 阿德連是 菩薩是妙
Sayaka Miki / 美樹さやかI'm right behind! Yaaah!さやかちゃんも続くよ!
やぁあ!
File:Adv chara 01 037.png
File:Exedra Story Icon adv chara 01 037.png言實苦聖 何年終人 六勤白大言實苦聖 何年終人 六勤白大
Kyoko Sakura / 佐倉杏子You just won't go down, will ya?しぶといヤツだな…!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Hey! If you're okay over there, then help us
out!
おい! 手ぇ貸せ!
Sayaka Miki / 美樹さやかHyah!はっ!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Rrraaaahhh!そらよっ!!
File:Adv chara 01 037.png
Mami Tomoe / 巴マミMadoka, I'll follow your lead!鹿目さんに合わせるわ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかAll right! We'll finish it with this!はいっ!
これで終わらせます
Madoka & Mami / まどか&マミHaaaaaagh!やぁああああっ!!
File:Adv chara 01 037.png
File:Adv chara 01 037.png
♪ Music stops.
File:Adv chara 01 037.png
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむら(Wait...? We're working as a team.)(…あれ?
 …私たち、連携できてる)
Homura Akemi / 暁美ほむら(Everyone's carrying out their own roles,
but we're helping each other...)
(みんな、自分の役割を全うして
 でも、助け合って…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(And each of them is stronger than they
used to be...)
(それに、みんな強くなってる)
Homura Akemi / 暁美ほむら(It's because of what happened in Kamihama.)(…神浜でのことが
 あったから…)
♪ Musical track: Memories
Madoka Kaname / 鹿目まどかPhew... I'm so glad the people who were
trapped in there are all okay.
ふぅ…捕まってた人たちも
みんな無事でよかったね
Sayaka Miki / 美樹さやかYeah, I guess this wraps everything up!これにて、一件落着かな!
Homura Akemi / 暁美ほむらI'd like that very much.そうだね
Kyoko Sakura / 佐倉杏子...Hey.…ほらよ
(Narration)*Toss*パシッ
Mami Tomoe / 巴マミThis is...the Grief Seed?これは…グリーフシード?
Mami Tomoe / 巴マミAre you certain? Isn't this what you came
here for?
…いいの?
これが目的だったんでしょう?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子I don't like bein' indebted to people.
Plus, I already used one.
貸しは作りたくないんでね
あたしはもう使ったしさ
Mami Tomoe / 巴マミIndebted, really...…貸しだなんて…
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
Kyoko Sakura / 佐倉杏子......…………
Sayaka Miki / 美樹さやか......…………
Sayaka Miki / 美樹さやかUm, I...あたしさ
Sayaka Miki / 美樹さやかI don't regret becoming a Magical Girl.魔法少女になったこと
後悔してないんだ
Mami Tomoe / 巴マミSayaka?美樹さん…?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子What're you goin' on about all of a sudden?…なんだよ、急に
Sayaka Miki / 美樹さやかThere're tons of things about this gig
that wear you down.
イヤだなって…
辛いなって思うこと
Sayaka Miki / 美樹さやかAnd we've got a ton on our plates now.たくさん抱えることになったけど
Sayaka Miki / 美樹さやかBut in return for that...でも、その代わりに
Sayaka Miki / 美樹さやかWe got the power...the power to protect the
people important to us.
大切な人を…大切な人たちを
守れる力を得たから
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Sayaka Miki / 美樹さやかAnd if I didn't become a Magical Girl, I'd
never have met everyone.
それに、魔法少女にならなければ
出会えなかった人たちもいる
Homura Akemi / 暁美ほむら...Yeah.…うん
Sayaka Miki / 美樹さやかAnd with people like that around, I'm not
worried.
そういう人たちがいるから
大丈夫だって思う
Sayaka Miki / 美樹さやかIf it ever seems like I'll make a mistake
with this power...
この力の使い方を
間違えそうになったときは
Sayaka Miki / 美樹さやかI know someone will be there to stop me.きっと止めてくれるって
Sayaka Miki / 美樹さやかThat's what I'm feeling right now.それが、今のあたしの気持ち
Sayaka Miki / 美樹さやかIt's totally embarrassing, but...ちょーっと恥ずかしいけど…
Sayaka Miki / 美樹さやかYou guys are important to me. I wanted you
to know.
大切な仲間に
知っておいてほしい気持ちなの
Kyoko Sakura / 佐倉杏子...Is that so?…そうかよ
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
Sayaka Miki / 美樹さやかSo, Mami. If you have any feelings about
Kyoko...
だから、マミさんも
杏子に思ってることあるなら
Sayaka Miki / 美樹さやかThrow 'em at 'er! You'll feel so much better.かましてやってくださいよ!
すっきりしますよ
Mami Tomoe / 巴マミMy feelings...思ってること…
Sayaka Miki / 美樹さやかYou too, Kyoko. Go on, clear the air.杏子もさ
はっきりさせとけば?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Clear what air? There's nothin' I wanna
say...
…はっきりって…
特にないよ…
♪ Music stops.
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
♪ Musical track: Farewell
Mami Tomoe / 巴マミKyoko, your conviction that you'll use your
power for your sake and yours alone...
佐倉さん…
私ね、あなたの信念を…
Mami Tomoe / 巴マミI have no intention of telling you to
abandon it.
“自分のためだけに力を使う”
それを否定するつもりはないの
Mami Tomoe / 巴マミBecause even if you have that conviction, we
can still work together.
だって、それでも私たち
協力しあえるわ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子We can?…協力?
Mami Tomoe / 巴マミIn Kamihama, I...I wanted to protect
everyone.
神浜で、私は…みんなを助けたい
Mami Tomoe / 巴マミThat was how I felt, but ultimately I acted
in my own interests.
そう思いながら
結果的に自分のために動いていた
Mami Tomoe / 巴マミYou acted in your own interests, but...佐倉さんは
自分のために動いたけど…
Mami Tomoe / 巴マミIn the end it helped everyone.結果みんなのためにもなった
Kyoko Sakura / 佐倉杏子That's not always how it goes.…たまたまだろ
Mami Tomoe / 巴マミEven if it was by chance, the end result's
the same.
偶然でも…結果は出てる
Mami Tomoe / 巴マミSo...when we have the same goal, do you
think we could fight together?
だからね…もし同じ目的なら
一緒に戦えるんじゃないかしら
Mami Tomoe / 巴マミEven if our convictions are different...信念は違っても…
Mami Tomoe / 巴マミIf by acting in your own interest you can
benefit others...
自分のために動くとき
それが誰かのためになるなら…
Mami Tomoe / 巴マミCan we not fight together?私たち、一緒に戦えないかしら
Mami Tomoe / 巴マミI'd really like to...be friends with you.仲良く…できたら嬉しいけど…
Mami Tomoe / 巴マミAnd I don't mean the superficial friends you
talk about.
あなたが言う仲良しごっこが
したいわけじゃないの
Mami Tomoe / 巴マミI mean when we need it, I want to help you,
and I want you to help me.
ただ、必要なときは
力を貸したい、貸してほしい
Mami Tomoe / 巴マミThat's all.それだけ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子......…………
Mami Tomoe / 巴マミI don't want things to be like they were
before.
前みたいな関係に
戻りたいわけじゃなくて…
Mami Tomoe / 巴マミI'd like us to have a fresh start.ここから…
新しく始めていきたいのよ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子You... You're such a goody-goody.…ホント…お人好しだよな…
Kyoko Sakura / 佐倉杏子......…………
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Aw, heck. If you're gonna go that far, I
guess I'll make use of ya when I need it.
…いいよ、そこまで言うなら
必要なときは、利用してやる
Kyoko Sakura / 佐倉杏子And you can do the same.だから、アンタもそうすればいい
Mami Tomoe / 巴マミ*Giggle* Thanks. Sounds good to me.…ふふっ、ありがとう
今はそれで十分よ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子......…………
Sayaka Miki / 美樹さやかStill playing it cool.…素直じゃないヤツ
Kyoko Sakura / 佐倉杏子You say somethin'?…なんか言ったか?
Sayaka Miki / 美樹さやかMe? No, nothing.なんにもー?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子C'mon, aren't we supposed to clear the air?…いや、ここは
はっきりさせとくべきだよな?
Kyoko Sakura / 佐倉杏子Like a certain someone said!誰かさんが言った通りさ!
Sayaka Miki / 美樹さやかHuh?! You can't use that against me!はぁ!?
その返しズルくない!?
Madoka Kaname / 鹿目まどか*Giggle*ふふっ
Homura Akemi / 暁美ほむらMadoka?…鹿目さん?
Madoka Kaname / 鹿目まどかI was just thinking, I'm glad I became a
Magical Girl, too.
やっぱり、わたしも
魔法少女になってよかったなって
Homura Akemi / 暁美ほむらWhat...…えっ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI got to meet everyone like this.こうして、みんなに出会えたし
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd more than anything, I have faith!何よりね
信じてるの!
Madoka Kaname / 鹿目まどかIn the future, in our hopes... I believe.未来を、希望を…信じてる
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd that's because I became friends with
such wonderful people.
こんなに素敵な仲間たちに
出会えたから
Mami Tomoe / 巴マミ*Giggle* I'm starting to get embarrassed.ふふふ
なんだか恥ずかしいわね
Sayaka Miki / 美樹さやかHahaha, yeah. I can believe, too.あはは、そうだね
あたしも信じられるよ
Sayaka Miki / 美樹さやかIn the future AND our hopes!未来も、希望も!
Kyoko Sakura / 佐倉杏子*Chuckle* Yeah, yeah.…ふっ…なんだよそれ
Homura Akemi / 暁美ほむら......…………
Homura Akemi / 暁美ほむら(It was on that day...)(あのとき…)
Homura Akemi / 暁美ほむらI have to tell them...伝えなきゃ…
Homura Akemi / 暁美ほむらWe're all being tricked by Kyubey!みんな
キュゥべえに騙されてる!
Homura Akemi / 暁美ほむらOh...but...あ…でも…
Homura Akemi / 暁美ほむらEven if I try to explain...私の言うことなんか…
Homura Akemi / 暁美ほむら...they might not believe me.信じて…もらえないかも…
Homura Akemi / 暁美ほむら......
......
…………
…………
Homura Akemi / 暁美ほむら(I didn't think they would believe me.)(私の言うことなんか
 信じてもらえないと思った)
Homura Akemi / 暁美ほむら(I didn't think they could accept our fate.)(みんな、この運命を…
 受け止めきれないかもって…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(But...)(でも…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(Madoka still hasn't given up on the future
or on hope.)
(鹿目さんは…未来も
 希望も捨ててない…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(Even if we can't do it alone, we can
support one another.)
(ひとりで抱え込まなくても
 みんなで支えあえる…)
Homura Akemi / 暁美ほむら(In that case, maybe this timeline...)(それなら…ここが…)
(Narration) Homura Akemi / 暁美ほむらThis is where I should be, the place where
we'll protect each other, no matter what.
ここが私のいるべき場所
これから何があっても一緒に守っていく場所
(Narration) Homura Akemi / 暁美ほむらI want to live in this world.
Together with Madoka and everyone.
この世界で…
私は生きていきたい
鹿目さんと、彼女たちと一緒に
(Narration) Homura Akemi / 暁美ほむらThe fight continues.まだ、戦いは続いている
(Narration) Homura Akemi / 暁美ほむらWitches aren't gone, and not
every problem's been solved.
魔女がいなくなったわけではなく
すべての問題が解決したわけでもない
(Narration) Homura Akemi / 暁美ほむらBut we'll be okay.でも、大丈夫
(Narration) Homura Akemi / 暁美ほむらNo matter what happens from
now on, we can endure it.
I know we can.
この先に何があっても
私たちなら…
乗り越えていけるはずだから
♪ Music stops.
Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra
Main Story
Prologue
Madoka Magica Story
Rose Garden Witch Part IRose Garden Witch Part IIDarkness WitchDessert WitchBox WitchGraffiti WitchSilver WitchShadow WitchDog WitchMermaid WitchArtist WitchChairperson WitchBirdcage WitchStage Witch
Magia Record Story
Sandbox WitchRumor of the Commoner's HorseRumor of the Anonymous AIRumor of the Chelation Land Ferris WheelBlessed WitchWitch of Good Fortune
Scene 0 Story
Mabayu Aki's Memory Part IMabayu Aki's Memory Part II
Crescent Memoria Story
Momoko Togame's Memory
Miscellaneous
Oriko Magica Story - Needle WitchWraith Arc Story - Wraith
Event Stories
2025
Steady Steps Forward: Magical Girl DreamsFarewell StoryDance☆MagicaThe Case Files of the Coordinator 1: The Many-Worlds Interpretation PoesySunny Day LifeMemories of YouThe Case Files of the Coordinator 2: A Drifting NarrativeTwo Hands in HarmonyThe Case Files of the Coordinator 3: Cozy CosmologyEternal Summer DaysThe Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on MisdeliveryIroha's Birthday 2025: Her Extra Special DayThe Case Files of the Coordinator 5: Invisible EpiphanyThe Rumored Temp CounselorDefying Destiny: Forbidden Cards CallMadoka's Birthday 2025: A Gifted PredicamentA Taste of Hospitality
Magical Girl Stories
2025
Alina Gray: An Inescapable TruthAshley Taylor: Can't Be Myself Without What I LoveAsuka Tatsuki: Ryushin-Style Mind of SteelAyame Mikuri: Runaway AdventureEternal Sakura: Beyond the Promised DayFelicia Mitsuki: The Day my Mom and Dad Were KilledHanna Sarasa: At the End of the World with YouHazuki Yusa: The Distance Between UsHimika Mao: A Lucky Break Lost & FoundHomura Akemi: A Little Goes a Long WayIroha Tamaki: An Unshakable Image of HerKaede Akino: Diary of a Useless KidKako Natsume: N's ConfessionKarin Misono: The Prison City Great EscapeKirika Kure: Sweet, Sweet ReminiscenceKokoro Awane: A World Where I Never WasKonoha Shizumi: Shuffled Truffles TroubleKush Irina: Irreversible CodeKyoko Sakura: The Path I ChoseMadoka Kaname: Faith in an Intriguing GirlMami Tomoe: How Heroines Go On FightingMasara Kagami: A Flame Kindled in the VastnessMeiyui Chun: Purging a Problematic PieceMel Anna: My Thoughts at the Very EndMifuyu Azusa: New Dreams Take FlightMitama Yakumo: Open for BusinessMito Aino: A Lucky Clover Connecting HeartsMomoko Togame: Love and Lousy TimingName: Lighthouse MemoriesNanaka Tokiwa: Schemes of a Grand DesignNatsuki Utsuho: Grinning Through the CurveballsNemu Hiiragi: A False HopeOriko Mikuni: When I Was Just a GirlReira Ibuki: Mighty Bonds from Little AcornsRen Isuzu: Color to a Colorless WorldRena Minami: Rena Wants to ChangeRika Ayano: Haunting Love, Haunting MistakeRiko Chiaki: Worked Out with a WoofSana Futaba: My New HomeSayaka Miki: To Hear That Precious Sound Once MoreSeika Kumi: The Bluebird and Our TomorrowTouka Satomi: Hope Realized Through SacrificeTsukasa Amane: Me and Her, Ever AfterTsukuyo Amane: She and I, Ever AfterTsuruno Yui: My Job's to Keep SmilingUi Tamaki: Hoping to Be HelpfulYachiyo Nanami: Bittersweet LettersYuma Chitose: Not a Kid Anymore