Magia Exedra Story Transcripts/Magical Girl - Hanna Sarasa - At the End of the World with You

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

At the End of the World with You - Episode 0

世界の終わりは君と - Episode0

Hanna Sarasa / 更紗帆奈I brought misfortune to many
by spreading seeds of calamity.
あたしは厄災を振り撒き、
多くの人を不幸にしてきた
Hanna Sarasa / 更紗帆奈There's no need to reveal the whys or hows.
I'll see my pitiless wickedness played out.
けど、事情なんて明かさない
同情の余地のない悪をやりきる
Hanna Sarasa / 更紗帆奈After all, that's what makes
a villain, if you ask me.
それが
ヴィランの心意気だと思うから

At the End of the World with You - Episode 1

世界の終わりは君と - Episode1

(Narration)These are the recollections of a wish...ここで語られるのは
とある魔法少女の願いをめぐる記憶
(Narration)...made by a Magical Girl named
Hanna Sarasa.
少女の名は、更紗帆奈
♪ Musical track: Inception
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Hey. How'd it feel whenever they told us to
form our own groups during extracurriculars
and stuff?
ねえ、課外授業とかでさ
好きな者同士でグループ組めって言われたとき
あんたはどんな気分だった?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Felt like I was in hell.…地獄
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Yeah, it's torture for loners like us.ぼっちのあたしには拷問だったね
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But, y'know, school's pretty peaceful
now that they're gone.
いや、“あいつら”が消えてから
学校は随分平和になったし…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And since no one remembers they even
existed, it might be easy to make friends
if we just went for it.
そもそも誰も“あいつら”のことなんて
覚えてないんだから
こっちから積極的に話しかけたら案外簡単に
仲間に入れてもらえたのかもしれないよ?
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Somethin' about that just feels...
dirty, though. So I'd rather not.
けどそれはなんだか
汚いから嫌だった
Hanna Sarasa / 更紗帆奈......…………
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Tryin' to live a normal life after makin'
people disappear...doesn't feel right.
人を“消した”あたしが
平気な顔して普通を手にするのは…
それは、違うよ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Hah! Ya don't know what I'm talkin' about?あっは!
なんのことかわからないって?
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...Well, ya don't need to.
It's a stupid story anyway.
…ま、わからなくていいよ
こんなバカみたいな話
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Anyway, whenever we have to decide on
groups, I always pretend I'm sleepin'.
So I had my head down on the desk that day.
ともかくあたしは
こういうグループ決めのときは
寝たふりをするのが習慣になってたから
この日も机に突っ伏そうとしたわけ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And even though I know I shouldn't have...
I took a peek at the board.
なのにさ、やめときゃいいのに
最後にちらっと黒板を見ちゃうんだよ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But my name—Hanna Sarasa—wasn't there.で、あたしの名前…
更紗帆奈っていう文字が
やっぱり黒板のどこにもなくて
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Made me think no one needed me.あたしなんかいらないんだなって
そう思うわけ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I just wanted to disappear.幽霊になりたかった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I wanted to leave this stupid world behind.このバカみたいな世界から
いなくなりたかった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Whenever I make a wish inside my heart,
that person—the one I wanna see—appears
in my mind.
いつものように心で願うと
いつものように会いたい人の姿が浮かぶ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Do y'know who that is?…あんたには
それが誰だかわかる?
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Hey, c'mon! Don't look at me like
ya don't know the answer. That's
just like ya, but... Hah.
おーい
え、誰それ…? みたいな顔をしないでよ
あんたらしいけどさ…あっは
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Anyway, after that I...…ま、それであたしは…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈*Pant Pant*はあ、はあ…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Didn't know if school was over yet,
but it didn't matter. I ran outta there
and toward where I knew she'd be.
まだ授業が残っていようがなんだろうが
関係なく、学校を飛び出して
その人の場所へ向かうわけ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈'Cause I wanted to see her.…会いたかったから
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Oh, my shoes...あっ、靴が…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Argh!ああもう!
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I didn't have time to put my shoes back on,
so I just took 'em in hand and started
runnin'.
履き直す時間さえもったいなくて
あたしは脱げた靴を掴むと
そのまま走り出す
♪ Music stops.
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Phew... Thank goodness.
Looks like she ain't here yet.
…はあ
よかった、まだ来てない
Seat for one?おひとり様ですか?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈No, someone'll be joinin' me later.…あとでツレが来ます
This way please...では、こちらに…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Could I have the seat by the window?あの窓際…いいですか?
Oh, of course.え?
あ、はい
♪ Musical track: Scaena Felix
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I sat in the same seat as always
and waited for her to show.
いつもの席に着いて
その人が来るのを待つ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈It was my favorite time of the day.この時間が好きだった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈What should we do today?
Wonder what'd make her happy...
今日は何をしよう
どんなことをしたら
喜んでくれるかな…?
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I kept thinkin' of what to do while lookin'
at my reflection in the window and fixin'
my bangs.
そんなことを考えながら
窓ガラスに映る自分を見て
前髪を整える
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Somethin' didn't feel quite right, so I
fixed 'em again. But it still wasn't right,
and I felt myself gettin' frustrated.
で、なんかちょっと違う気がして
もう1回整えて
それでもやっぱり違う気がして
ああもうどうしようってなる
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Since that wasn't workin', I took out
a book—desperate to make myself look
even a little bit better.
だったら…と
あたしはちょっとでも自分を
よく見せようと思って本を取り出す
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Readin' a book by the window looks cool,
right? Or is it lame to think that way?
なんか窓際で本を読んで待ってたら
格好よくない?
え、こういう発想が格好悪い?
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But I'm such a mess, I need to put in
some effort to look a little more decent.
でもまあ、ズタボロなあたしが
多少なりともちゃんとした感じを出すには
こういう努力もしないといけないんだわ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Though I doubt a pretty girl like you
would ever understand...
あたしと違って、きれいなあんたには
縁のない話だろうけどさ…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈There she is.…見つけた
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I turn to look at her
when she enters the shop.
入口の方で立っているその人へ
あたしは顔を向ける
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈She was the first person to take me
seriously, and my most precious friend.
はじめて全力で
あたしに向き合ってくれた
“大切な友だち”へ
♪ Music stops.
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I'd do anything in my power for her.その人のためなら
あたしはなんでもできる
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Become anything I need to.なんにでもなってやる
♪ Musical track: The Lecture
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And this is what happened
after swearin' to do just that.
んで、なんにでもなってやると誓った結果がこれ
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかAre you the reason that disaster befell us?私たちに降りかかった
災いの元凶は…あなたですか?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈(Hah. Disaster, huh?)(あっは…災いの元凶、か…)
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I became a villain, a target
for everyone's hostility.
あたしは数多くの敵意を一身に受ける
悪…ヴィランになった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But what do I care? I'm actually
kinda proud of this life I live—
だけどそれがなんなのさ
あたしはむしろ誇らしいよ
この人生を
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Of becomin' a villain for the
sake of someone I care about.
…大切な人のためにヴィランになれたことを
♪ Music stops.

At the End of the World with You - Episode 2

世界の終わりは君と - Episode2

Hanna Sarasa / 更紗帆奈(Lookin' back, I did some
pretty terrible things.)
(振り返ってみれば
 ろくでもないことしてきたな…)
Hanna Sarasa / 更紗帆奈(And now I'm pretty much evil incarnate...)(今じゃすっかり
 あたしが悪そのもの…)
♪ Musical track: Twilight
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈My specialty, and the magic I used
the most, was the power of suggestion.
あたしが得意で
一番よく使ったのは“暗示”の魔法
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I used it to create some chaotic situations.それを使って
混沌とした状況を作ったこともあったっけ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈It made me angry seein' those guys
pretend to be a family and lookin'
all happy.
家族ごっこしてるこいつらが
幸せそうにしてると
腹立たしかったからねー
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's why I used my magic to
control 'em and shake things up a bit.
…だから魔法で操って
仲を揺さぶろうとした
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Stir up trouble that targets Magical Girls!
Make it look like someone else's fault!
Really complicate things between 'em!
魔法少女を狙う事件を起こして~
誰かがやったことにして~
そいつら同士で
ややこしくなればな~って!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈And they were far from my only victims.…別にそいつらだけじゃない
他にもたくさんやってきた
Hanna Sarasa / 更紗帆奈In fact, other people got caught up
in it without me even knowing.
なーんかあたしの知らない間に
巻き込まれるやつが出るほどに
Hanna Sarasa / 更紗帆奈In any case, the power of suggestion
was the perfect way...
ともかく…この暗示の魔法は
正義面してるヤツを
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...to deal with girls who pretended
to be allies of justice.
台無しにするためには
最適の魔法だったなー
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Oh, now that I think about it, I even
used that power to control Witches.
あ、そういえば
暗示で魔女も操ったっけ?
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Yeah, I set a Witch loose on
the town and let it do its worst.
操った魔女を町に放って
全部、台無しにしてやった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈It reduced that so-called
"normal" into "nothing"!
普通っていうものを
ぐっしゃぐっしゃにしてやったんだ!
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Seein' people whose lives
were ruined by me is just...
あたしによって人生が狂わされる
連中を見るのは…それはもう…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...the freakin' best!最高~!
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈These people are the poor little victims
and their friends...
こいつらはその可哀想な被害者と
その仲間たち…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...and my favorite one of the bunch
is this Nanaka Tokiwa.
特にお気に入りなのが、この常盤ななかってやつ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈There was no way anyone could've known
it was me, but she did, and tried to get
revenge.
誰にも知られてないはずの
あたしの存在に気づいて、復讐を挑んできた
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Just thinkin' about it gets me all excited!そーゆーの
ゾクゾクしていいわ~
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I also messed with random people...他にも学校とか
そこら辺のやつらとか
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...wherever I went, even at school!手当たり次第
無茶苦茶にしてやった!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I was no different than a Witch...それこそあたし自身が
魔女のように
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...leavin' a trail of destruction behind me!厄災を振りまいたの…!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Savin' the world and doin'
what's right is such a bore!
正義だとか世界を守るだとか
くっだらない~!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I just go around Kamihama,
stirrin' up trouble 'cause
I feel like it.
あたしはあたしのために
神浜に混沌を振りまき
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I'm a complete and utter villain!ヴィランになったんだよ!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Hah! Ahahaha!あっは! あっはあっは…!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Ahahahahahaha!あっはははははははは…!!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Aha...ha...…あはは…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈......…………
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Just kiddin'. But what'd you expect?
The truth?
…なんて
あんたに嘘ついても仕方ないか
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Whatever that "truth" might be,
the reality won't change.
でもまあ、真実はともあれ
客観的な事実は変わらない
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Which is to say, I'm still evil
at the end of the day.
つまり…あたしが
悪であることに変更はない
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I wonder how it ended up like this.…なんでこうなっちゃったかな
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I never wanted to be evil...本当は、悪なんかじゃなくて…
♪ Music stops.
Hanna Sarasa / 更紗帆奈In fact, I used to dream of bein' a hero.正義のヒーローに
憧れていたはずなのに
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかJust what...were you thinking?!…何を…考えているのですか…
あなたは…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかWhat were you trying to do?!何を…!
何をしたいのですか!?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかAnswer me!あなたは!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈......…………
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈There's only one thing I wanna do.あたしがしたいことなんて
たったひとつだった
♪ Musical track: Anxiety
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I wanna make my friend smile.この…あたしの“大切な友だち”を
笑顔にしたい
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Yeah... I wanna prove to her
that there's some hope left
in this crappy world.
そうだ…こんなクソッタレの世界でも
希望はちゃんとあることを証明して
Hanna Sarasa / 更紗帆奈And when I do, I wanna see her smile
as if sayin' "it ain't all bad."
それで…まんざらでもないなって
そんな風にさ、笑ってもらうんだ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I'll do it to save her—a Witch,
trapped in a world of ruin...
魔女となり
滅びに囚われた大切な人を救うために…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈This is the first time ever sayin' it
properly, but it's the truth. No lies.
…ちゃんと言うのは初めてだけど
これがあたしの嘘偽りなき本心
Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's why...だから…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I...あたしはさ…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I wanna destroy it all.
My home, my school, society, the world...
Even Magical Girls!
家に学校…社会だの世間だの…
そして…魔法少女ってやつも…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈All of it! Until nothin's left!ぜーんぶ、ぐちゃぐちゃの
ドロドロにしてやりたい!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's it! And I don't need
a reason to do it neither!
ただそれだけ!
理由なんていらないし!
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's why I became the evil
that should've been defeated.
だから、あたしは
倒されるべき悪をやり遂げた
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's right... I need to be stopped.そう…あたしは倒されなきゃいけない
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈If someone like me were to live
a normal life, that'd mean evil
deeds could go unpunished.
あたしみたいなやつが平然と生きてたら
それは悪意がまかり通るってことを
意味してしまう
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈It'd affirm the things that
happened when I was a kid.
幼い頃の…
あの日常を肯定することになる
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I can't accept that. And more importantly...そんなの認められないし
それに何より…
♪ Music stops.
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I didn't think I could leave you
in a place like that.
…そんなところに
あんたを残していけないと思ったんだ

At the End of the World with You - Episode 3

世界の終わりは君と - Episode3

♪ Musical track: Complex Home
Hanna Sarasa / 更紗帆奈When I was a kid...幼い頃の、あの日常…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Well, I think you already
get the picture, but...
ま、だいたいの想像は
ついてると思うけど
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...I had the worst time growin' up.あたしは本当にサイテーの生活を
送ってきたんだよねー
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But I guess it was normal at first.とはいっても
最初はふつーだったかな?
Young Hanna / 幼い帆奈......…………
Is that Hanna? Should we go talk to her?あそこにいるの帆奈ちゃんかな?
声かける?
Huh? No way.えー、嫌だよ
She's always so gloomy. It'd be
no fun hanging out with her.
あんな暗い子と遊んでも
楽しくないよー
Young Hanna / 幼い帆奈......…………
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I had no friends, like normal.
Every day was boring, like normal.
And I had to bear it all, like normal.
ふつーに友だちもいなくて
ふつーに毎日がつまらなくて
でもふつーに我慢するしかない…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's what my normal day-to-day was like.そういうたぐいの
普通の日々だった
♪ Music stops.
♪ Musical track: Touch One’s Heart
Hanna's Father / 帆奈の父You can't even do somethin'
that easy on your own?!
そんなことも
ひとりでできねえのか!
Hanna's Father / 帆奈の父Just how old are you?! Huh?!お前、いくつになった?
なあ!?
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Mom said I didn't have a dad, but he
just suddenly showed up one day before
I started elementary school.
あたしに父親はいないって
母親からは聞かされてたんだけど
小学校に上がる前
そいつはひょっこり家に現れた
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈My true, blood-related father.正真正銘、血のつながった父親
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I wondered where he'd been until then.
Mom never told me anything, but I had
a rough idea of what was going on.
なんでずっといなかったのか
母親はなんにも教えてくれなかったけど
あたしはおおよその見当がついていた
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈My mom was the "other" woman.
But after the first one left him,
he came to live with us.
要は、母親は2番目だったんだ
で、1番目の人に逃げられて
うちに転がり込んできたってわけ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈As if that wasn't enough, he sometimes
gambled away all the money he made from
petty crimes...
それだけでもどうしようもないのに
ときどき、つまんねー悪事を働いて金を稼いでは
それをギャンブルでほとんど消して…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...and if I ever did even the
slightest thing wrong, he'd beat me.
おまけにちょっとでも
気に入らないことがあったら
すぐ殴ってくるんだよ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Like, if I was sleepin', he'd say I should
be grateful to him for havin' a place to
rest my head and would beat me till my face
was swollen... It really sucked.
寝てたら、誰のおかげでそうやって
寝てられると思ってるんだって言われて
顔が腫れるくらい殴られたりさ…
まー、無茶苦茶だったわけ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And if you're wonderin'
what my mother was doin'...
じゃあ母親の方はっていうと…
こっちは空気だったね
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...well, she pretended nothin' was happenin'
and left if I asked for help.
あたしが何をされようが見て見ぬふり
助けを求めようとしたら逃げていく
そういう人だった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Might sound weird to say this,
but I actually hated my mother
more for ignorin' me...
変な話かもしれないけど…
あたしは暴力を振るってくる父親より
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...than I hated my father for beatin' me.見て見ぬふりをする母親の方が嫌いだった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Deep down inside, I told myself
I never wanted to be like her.
あんな風には…
母親にはなりたくないと
心の底から思うくらいに
Hanna Sarasa / 更紗帆奈The only fun I ever had back then
was on weekend mornings.
当時、あたしが楽しかったのは
休みの朝だけ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Because both of 'em were still sleepin'.だらしのない両親は
まだ寝てるからさ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I could watch all the TV I wanted.その時間は自由にテレビを
見ることができたんだよねー
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Hah, that's all it took to make me happy.あっは、たったそれだけなのに
あたしは本当に嬉しくて
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Just watchin' TV on the weekends
with my cheap earphones in...
休みの日の朝になると
テレビに安いイヤホンをつけて
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...like nothin' else in the world existed.かぶりつくように見てたんだ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈My favorite thing was watchin' the
special effects in those superhero shows.
特にあたしが好きだったのは
ヒーローものの特撮
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But that's partly because that's
usually what was on during that time.
ま、そういうのをよく放送してる
時間帯だったせいでもあるんだけど
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I kinda admired those heroes for never
turnin' a blind eye on people who needed
help, and always fightin' to help others.
絶対に見て見ぬふりをせず
誰かのために戦い続けるヒーローへ
憧れに近いものを感じちゃったんだよね
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈"I wanna be just like 'em!"『あたしも、こんなふうになりたい』
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I don't wanna be like my mom or dad.
Not ever.
母親にはなりたくない
父親みたいにだってなりたくない
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈This is what I wanna be.あたしがなりたいのはこれだ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's how I was able to hang on to hope.だからあたしは
希望を信じ続けることにした
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I told myself I'd never lose...親とか環境とか
そういう自分を取り巻くものに
あるいは、悪意というものに
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...to my parents, the world around me,
or even evil itself.
決して負けてはダメだと
自分に言い聞かせて
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Then one day, outta the blue, my dad died!そんな生活を送っていると
ある日突然、父親が死んだの!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Apparently he got into a fight with someone
and they stabbed him to death.
どっかの誰かと揉めて
刺されて死んじまったんだよ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Stupid way to go, right?…バカみたいでしょ?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈And guess what? Not long after that,
my mom died too.
ついでに言うと
母親もそのあとすぐ死んだ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈When my dad kicked the bucket, she snapped
and started getting drunk all the time.
父親が死んだあと、弾けちゃって
よく飲み歩くようになってさ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Well, she got so wasted once that she
didn't look where she was going and BAM!
A car put a quick end to her.
それで酔っ払って歩いてたところ
車に轢かれてジ・エンド…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Everything was fallin' into place.ま、世の中うまくできてるんだよ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Two stupid people met
two equally stupid ends.
バカみたいなやつには
バカみたいな終わりを、ってね
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Tch... Screw 'em.…クソッタレさ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And just like that, I was all alone. I
didn't even know if I had any grandparents,
so I was sent to an orphanage.
『ともかく、それであたしは
親戚もいなかった…つーか祖父母すら
いるのかわからない環境だったから
晴れて施設送りになったってわけ』
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But that wasn't the end of my troubles.
Nope. Those awful times just kept rollin'...
『でもそれで終わりじゃない
サイテーの日々ってのは
まだ続くんだ…』
♪ Music stops.

At the End of the World with You - Episode 4

世界の終わりは君と - Episode4

♪ Musical track: Anxiety
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Hard to believe, but the school I attended
was pretty prestigious, and for girls from
wealthy families.
冗談みたいな話だけど
あたしの通ってた学校ってのがまた
由緒あるお嬢様学校だったんだよねー
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈It definitely wasn't a place for a kid
growin' up in an orphanage, that's for sure.
少なくとも施設に入ってるやつが
通えるような学校じゃなかった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈So why did I attend it, ya might be
wonderin'. There're a couple reasons.
じゃあなんであたしが通えてたかっていうと
いくつか理由があって
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈One—そのひとつが…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I was actually a pretty smart cookie.実はあたし、成績よかったんだよねー
How'd you do on the test?テスト、どうだった?
I totally bombed it. How about you?うえーん、全然ダメ~
そっちは?
Yeah, same here. How depressing!私も~
うえーん仲間
Hanna Sarasa / 更紗帆奈......…………
Hey, how'd you do, Hanna?あ、更紗さん
テストどうだった?
C'mon, we can cry about
our bad grades together!
一緒にうえーんしようよ~
Hanna Sarasa / 更紗帆奈H-huh?!――っ!?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈W-well, I...あ、あたしは…別に…
Whoa, is that a perfect score?!うわ、丸ばっかり!
満点?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈N-no, I...got one wrong.い、1問、間違ってる…から
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈So long as I kept getting good grades,
I didn't need to pay any tuition.
あたしは好成績を収め続ける限り
学費が免除されることになっている
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I don't know what kinda shady stuff
my dad did to get himself stabbed,
but he did leave behind some money.
父親が死ぬ直前になんの悪事をしでかしたのか
つーか、それが原因で刺されたんだろうけど
多少の金を残して逝ったんだ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I was able to cover my entrance fees
with that dirty money, but payin' the
tuition was a different story.
入学費はその汚い金から賄った
けど、授業料を継続して支払う能力は
あたしにはない
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's why I spent my days and nights
studyin' my butt off to keep my grades up.
だからまあ
あたしは成績を落とせないから
必死になって毎日勉強してたんだよ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I'm not a genius or anything, but I'm good
at puttin' in effort, so I managed.
あたしは天才でもなんでもないけど
コツコツ地味な努力を続けるのは得意だったから
一応うまくは行ってた
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈As for why I went to such great lengths
to attend that school, well...that's
related to my other reason.
なんでそこまでして
この学校に通ってたかというとね
これがもうひとつの理由に
かかわってくるんだけど
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I wanted to start a new life for myself.
I wanted to be a hero.
生まれ変わりたかったんだ
新しい、ヒーローのあたしに
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I mean, everyone knew who I was at
public school: the gloomy daughter
of a small-time crook.
ほら、公立の学校だと
みんなあたしのこと知ってるでしょ?
チンピラの家のネクラ娘だって、さ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Even the people at the orphanage said I
oughta change my surroundings as much as
possible—whatever that meant. So I told
'em to let me attend this school.
施設のやつらも
なるべく環境を変えた方がいいとか
わけのわかんないこと言ってたからさ
だったらこの学校を受けさせてよって
無理やりねじ込んで、それで…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And even if I have to keep my grades up,
I got permission to live in a completely
different world than the one I knew.
成績良いっていう条件つきだけど
ともかく、こんなあたしでも
今までとはまるで違う世界に
行っていいって許可をもらえたんだ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈My parents and my upbringin' might've
been terrible, but I wanted to have some
pride in myself. And to do that, I had
to make a change first!
親とか環境とかろくでもなくても
自分自身に誇りを持てるようになる…
そのためにはまず
自分から変えていかないと!
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Or so I thought, but...…そんなことを思ってたんだけど…
You're really amazing, Hanna!
Do you have a tutor?
やっぱり更紗さんってすごいね!
家庭教師つけてるの?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈N-no, I just make sure to study and review.ひ、ひとりで…予習、復習
してるだけだから
O-oh really?そ、そうなんだ
Hey, can you help us study too?ねーねー
私たちにも勉強教えてよ~
Hanna Sarasa / 更紗帆奈If you don't l-learn it yourself,
there's...really no point.
こういうのは、じ、自分で…
身につけないと、意味ないよ
......…………
...I see how it is.ふーん
Hanna Sarasa / 更紗帆奈......…………
Well, we'll be going now.じゃあ、私たち
もう行くね?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈R-right...あ…う、うん…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈......…………
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...I haven't changed at all.…ダメだ
全然、変われてない…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Hah! Well, people don't
change all that easily.
あっは! ま、人はそんな簡単に
変われないよねー
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Besides, I was already a little outta
place 'cause my grades were good...
それに…なまじ成績がよかった分
ちょっとあたし浮いてたし…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...and the school was a pretty
hostile place back then.
なんかさ、あの当時の学校は
やけにギスギスしてて
Hanna Sarasa / 更紗帆奈They said "let's all be friends," but
that couldn't be further from the truth.
みんなで仲良く! ってのとは
真逆の感じだったんだよねー
Hanna Sarasa / 更紗帆奈There was no way I could fit in
in a place like that.
そんなところにあたしが
うまく溶け込めるわけもない
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Plus, they were there too.…“あいつら”もいたしね
Aww, you poor thing. Your uniform
is practically in tatters.
あらら、みっともない
制服ズタズタじゃない
Why don't you change into your P.E. clothes?
Oh wait. They're all shabby too.
体操服に着替えてくれば?
あ、そっちもズタズタだっけ
Ahahaha!あははは
......…………
Hanna Sarasa / 更紗帆奈(Are they bullyin' her?
Out in the open like this?)
(…いじめ?
 あんな露骨に?)
♪ Music stops.

At the End of the World with You - Episode 5

世界の終わりは君と - Episode5

♪ Musical track: Anxiety
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I don't wanna be like my mom.あたしは母親みたいにはなりたくない
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I don't wanna look the other way.見て見ぬふりだけは絶対にしない
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈If someone's in trouble, I wanna help 'em.困っている人がいれば
必ず手を差しのばす…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's the kinda person I wanna be.…そういう人間になる
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Even if I'm the only one who does it,
it might not change the world, but...
あたしだけがそんなことをしたって
世の中何にも変わらないかもしれないけど
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...that's no reason not to.だからってそれは諦める理由にはならない
Hey! What're you doing?なっ、何するのよ!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I should ask you the same,
gangin' up on someone like this.
あんたらこそ寄ってたかって
ひとりをいじめてるんじゃないよ
Tch...くっ…
......…………
♪ Music stops.
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I didn't know what I was
gettin' myself into.
あたしは、青かった
♪ Musical track: Cor Destructum
Hanna Sarasa / 更紗帆奈My shoes...あたしの靴が…
Oh dear. They're all scuffed.どうしたの?
靴、ボロボロだよ?
Why don't you have the orphanage
buy you another pair?
施設では買ってもらえないの?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Did you guys do this to get back at me?!あんたがやったの…?
仕返しのつもり!?
Whoops, clumsy me!あ、ごめ~ん!
I accidentally tore your
P.E. clothes to shreds!
あなたの体操着
ビリビリにしちゃった!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈H-hey!なっ…!
C'mon. Let's go.ほら…行きなよ
Y-your textbooks...are all ripped up too.…きょ、教科書も
ビリビリにしちゃったよ~
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Not you too...あんたまで…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I would've been fine if it were
just those bullies pickin' on me.
嫌なやつらにいじめを受けただけなら
あたしはまだ大丈夫だった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But the girl I saved was with 'em,
pretendin' like they forced her to
do it. That twisted smile on her face
wasn't foolin' me, though.
けど、いじめられてたはずの生徒が
無理やりやらせられている風を装いながら
口もとに歪んだ笑みをにじませて
あたしに嫌がらせをしてきたとき
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And I could hear something
inside of me breakin'.
胸の奥で何かがなだれる音がした
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Their bullying just kept
gettin' worse and worse.
いじめはどんどん
エスカレートしていったよ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈But no one helped me.誰もあたしを助けてくれなかった
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Lookin' back, I probably should've
just dropped outta that school fast.
今になって思えば、さっさと学校
辞めちゃえばよかったんだけど
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Don't know why that thought
never occurred to me.
あのときのあたしには、なんでか
その発想が生まれなかった
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I just kept goin' every day like a
good kid and gettin' bullied and beat...
律儀に毎日学校へ行って
いじめられてボロボロになって…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈And right when I thought about puttin'
myself outta my misery, that thing appeared.
で、自殺を考えはじめたとき
あいつがあたしの前に現れた
Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's right. Kyubey.…そう、キュゥべえがさ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I...I'll make a contract with you!…け、契約する!
Kyubey / キュゥべえAll right. Then it's a deal.うん、だったら
これで契約成立だね
Kyubey / キュゥべえSo what is your wish?では、キミの願いはなんだい?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I want all the girls who
are bullyin' me at school...
…学校であたしを
イラつかせる連中がいるの…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...to disappear!そいつらを…消して!
Kyubey / キュゥべえDisappear?…消す?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Yeah, I want 'em gone from this world!この世から消してよ!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Everything that's happened to 'em
or that they've done...
い、今まで生きてきた事実も
やってきたこととか全部…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...erase it all from everyone's memory
but mine!
あたしの記憶以外から
全部消し去ってよ!
Kyubey / キュゥべえSo you want to be the
only one who remembers?
…キミの記憶には
残しておくんだね?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Y-yes. Me and me alone...そ、そうよ…
あたしだけ覚えているの…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈So I can be the only one who revels
in the fact that they're gone!
それで、あいつらが消えたことを
楽しむんだから…あたしだけが!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Erase their existences, make their
lives absolutely meaningless!
あいつらの人生が…存在が…
無価値になったことをね…!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Those bullies completely
and utterly vanished...
あいつらはきれいさっぱり
消えていなくなり
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...and no one remembered they ever existed.そして、誰もあいつらを
もう覚えていなかった
Hanna Sarasa / 更紗帆奈And though my entire body
trembled with happiness...
あたしはうれしさで
身震いするのと同時に…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...in my heart, I knew I'd done
something that couldn't be undone.
取り返しのつかないことを
してしまったんだと内心思った
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I could never become
a hero who saved others.
あたしは誰かを救うヒーローには
もうなれない
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I'd lost my chance, and it
was entirely my doing...
その資格を自分自身の手で
ぐちゃぐちゃにしてしまった…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈In exchange, though,
I became a Magical Girl.
…で、代わりに
魔法少女になったってわけ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈And not long after that, I met you...そのあとすぐだよ
“あんた”と…
♪ Music stops.
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈My most precious friend.…あたしの“大切な友だち”と出会ったのは

At the End of the World with You - Episode 6

世界の終わりは君と - Episode6

♪ Musical track: Remain
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Yeah, my first impression of you was...そうだねー…あんたの印象は
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...well, it was kinda weird to be honest.あっは…ちょっと変なやつ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Ya didn't really seem to understand
personal space, and ya were always
divin' headfirst into everything.
なんだか距離感がおかしくてさ
グイグイ来るくせに
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Well, almost everything. You were
scared of the weirdest things.
変なところで臆病で
踏み込んでこようとしなくなる
Hanna Sarasa / 更紗帆奈You were always gettin' nowhere fast,
and you'd get into trouble if left alone...
いつも空回りしてるし
放っておいたら危ないし…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈*Sigh* But y'know...はあ、まったく…
あたしはあんたのそんなところが
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...that's what I liked about ya.全部、好きだった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Do ya remember? We met when
ya saved me from a Familiar.
あんたとは
あたしが使い魔に襲われてるところを
助けてもらって知り合ったよね?
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈You told me I was the first Magical Girl
you'd ever met. And your magic—the power
of suggestion—was incredible.
最初はあたし…
あんたが初めて出会った
他の魔法少女だったってのもあるし
あんたの“暗示”の魔法は強力だったし
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈At first, I just thought I'd use ya.…利用するつもりだったんだ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But somewhere along the line, I started
enjoyin' the time we spent together.
My dark days began to shine with you around.
けど…一緒にいるうちに
なんだか毎日が楽しくて…
沼の底みたいだったあたしの日々が
きらきらと輝くようになって…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Don't know when it happened,
but at some point...you became
a real friend to me.
いつのまにかあんたは
あたしにとって
かけがえのない友だちになっていた…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Oh, just to set the record straight,
my magic power is overwritin' things.
Basically it means I can copy other
people's magic.
あー…白状するけどさ
あたしの本来の魔法は“上書き”の魔法…
そう、他人の魔法をコピーできるやつなんだけど
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈My excuse for always copyin' your power
was that it was real easy to use—and I mean,
it definitely was—but it was pretty much
the only power I used.
使い勝手がいいからって言い訳して…
…ま、実際使い勝手はよかったんだけど
あんたの暗示の魔法をコピーして
あたしはずっと使ってたじゃない?
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And to be honest, just usin' the
same magic power made me happy.
それさ…なんか
お揃いの魔法を使うのが
単に嬉しかっただけなんだよね
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈It meant I could try out different
things and tell ya what I learned too.
あと、魔法の使い方とかいろいろと調べて
教えてあげることもできるし…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But...ya didn't seem
very interested in that.
…でも、あんたはあんまり
そういう話に興味がなくてさ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Instead of talkin' about magic and Witches,
you always wanted to hear more about me.
あたしが魔法がーとか魔女がーとか言っても
それより帆奈ちゃんの
お話聞かせてよ、って
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Me?! Even though I went through all
the trouble of researchin' your magic?!
それよりってなんだよー! って思ったね
あたし、結構必死で調べてきたのに
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈We chatted at cafes all the time, but...
it was always about silly stuff like that.
あたしたちはよく喫茶店で
話し合ったんだけど…
だいたいはそんな他愛のない話ばかりだった
♪ Music stops.
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Yeah... We never talked about the important
stuff. But that was just fine with me.
そう…本当に大切な話は
何ひとつ、あたしたちは話さなかった
でも、それでもいいと思ってた
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈At that time, we didn't know about the
cruel fate that awaited Magical Girls.
このときはまだ
魔法少女に待ち受けるふざけた運命を
知らなかったからさ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's why I never noticed the signs
until it was too late, and you were gone.
…だからあたしは
予兆に気づけず
みすみすあんたを失ってしまった…
♪ Musical track: The Lecture
Hanna Sarasa / 更紗帆奈......…………
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Hah...…あっは
Hanna Sarasa / 更紗帆奈You're nearby, aren't ya? I can tell.ねえ、近くにいるんでしょ?
あたし、わかるよ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈You not gone! You're here!あんたはいなくなっちゃいない
ここにいるんだ!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Hah... Ahahaha.…あっは…あっははは…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Ahahaha! Hahahahaha!あっはははあっはあはああっははは!
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈After that, I completely lost it.
I walked around all night lookin' for ya.
それからあたしはわけがわかんなくなって
あんたを探して夜の町を歩き回ったりした
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈People looked at me with pity,
but I guess that makes sense when
ya see someone like me walkin' around.
通行人たちはカワイそーなやつを見る目で
あたしをじろじろ見てきたけど
ま、客観的に考えてこんなやつがいたら
そりゃそうなるよねー
Hanna Sarasa / 更紗帆奈But I wasn't crazy. Because
you were right next to me—
でもさ、それは妄想じゃなかった
実際にあたしのすぐ近く…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈No, not next to me. Inside of me!つーか、あたしの中にいたんだ!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈In a place only I could see,
like some kinda ghost!
ただし、あたしにだけ見える
幽霊みたいな存在として!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I dunno how it happened, but we
were reunited by some miracle.
なんでそんなことが起きたのか…
まるで奇跡みたいな再会の経緯を
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Not like I'm gonna start lookin' back now.クドクド
振り返るつもりはないけど
Hanna Sarasa / 更紗帆奈In any case...とにかく…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈We were together again, and
I was so happy I could die!
あたしは、また会うことができて
死ぬほど嬉しかったの!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Seein' you again, I...あんたに、また会えて…
あたしは…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I...あ、あたしは…っ!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈......…………
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Hey. If somethin' inside ya is
tellin' ya to destroy things...
ねえ…もしも、あんたが
滅びの意思に囚われて
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...and ya feel like you're about
to do somethin' terrible...
罪を犯しそうになったときは
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...let me do it for ya.あたしが、代わりに悪になるよ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I'll do it all.全部、あたしが引き受ける
Hanna Sarasa / 更紗帆奈But ya have to live a
completely different life...
だからあんたはそんなものとは
まるで無縁の、新しい人生を…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...in my place.…あたしの代わりに送るんだ
(Narration) ??? / ???"What are you doing...Hanna?"「…なに、してるの…帆奈ちゃん?」
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Whenever I hold my Soul Gem, I can hear
your voice tremble as ya ask me that.
あたしがソウルジェムを握ると
あんたは声を震わせてそう言う
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But why ask when it's obvious?何って、決まってるじゃないの
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I want you...to see me lose.あたしはあんたに…
あたしが敗れるところを見せたい
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈There's nowhere to go but down when you're
consumed by hate and despair. And that's
the last thing...I wanna show ya.
憎しみや絶望に呑まれてしまうと
行き着くところは、敗北なんだって
最後に教えてあげたいんだよ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈(Even at the cost of my own life.)(…あたしの命を懸けて、ね)
♪ Music stops.

At the End of the World with You - Episode 7

世界の終わりは君と - Episode7

♪ Musical track: bgm01_adv_sorrow
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I dunno how, but for some reason...
there's a part of ya inside me.
どんな因果が働いたのか
あんたの人格はあたしの中に住みついて
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Livin' on like some kind of phantom.まるで幽霊みたいな存在として生き残った
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And...you came back to me once.そして…もう一度
あたしのもとに戻ってきてくれた
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But there was one problem.だけど、ひとつ問題があった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈You were no longer human, and...もはや人ではない存在に
なり果ててしまったあんたは…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...ya were completely obsessed
with destroyin' everything.
すべてを滅ぼしたいという望みに
取り憑かれてしまっていたんだ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But I don't want ya to
do somethin' like that.
…あたしはあんたに
そんなことをしてほしくない
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's why I decided to do it for ya.だから、あんたの代わりに
あたしが悪事に手を染めていった…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I know ya were tied down by
your family and school, too,
so I took care of 'em for ya.
家族とか学校とかに、あんたも縛られていたから
あたしがそれらを台無しにしてやった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...Hah, remember when we snuck into
school together and just went wild?
…あっは、一緒に学校に忍び込んでさ
無茶苦茶に荒らし回って
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And we wrote our names in huge letters
on the blackboard?
黒板にデカデカとあたしたちの名前を
書いたことがあったでしょ?
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That was super fun, wasn't it? For some
reason, it just made me feel...better.
あれ、すっごい楽しかったね
あたし自身もなんだかすっとしたよ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈You and I are two peas in a pod, aren't we?…あたしたちは似ているね
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Just two outcasts who just can't live
normal lives no matter how hard we try.
普通をどうやっても
手にすることのできない、はみ出し者…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈But even still, I—no, we...でもさ、そんなあたしでも…
…あたしたちでも
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...we shone like that sunset, didn't we?あの夕日のように
輝くことはできたよね?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈No... We showed that setting sun...ううん…あの夕日にだって
Hanna Sarasa / 更紗帆奈...that we're here. Right?あたしたちがここにいることを
見せつけてやれたよね…?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈That Hanna Sarasa and Mikoto Sena
are right here.
あたしとあんた…
更紗帆奈と瀬奈みことがここにいるって…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...Now there's just one thing left
to show ya.
…あんたに見せてあげたいものは
残すところ、あとひとつ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And that's...evil bein' defeated.
And by "evil," I mean me.
それは…悪が倒れる姿
つまり、あたしの死
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈'Cause I made a lotta people unhappy,
and I gotta take responsibility for
what I've done.
多くの人を不幸にしたからね
そのケジメはつけなきゃいけないよ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But ya don't need to be responsible for
any of that, 'cause I'm the one who did
it all. Ya haven't done anything wrong.
でも…あんたはその責任を負う必要はない
実際にやったのはあたしなんだ
あんたはまだきれいなまま…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I'm the one who should disappear.…汚れたあたしが消えるべきなんだ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Sorry, Nanaka Tokiwa...but I'm gonna need
your help. Because someone's gotta deliver
the final blow.
“常盤ななか”…
悪いけど、付き合ってもらうよ
あたしに引導を渡す役として…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈To be honest, I got that feelin'
right from the start. That she'd
be the one to end me.
実はさ、最初からそんな気がしてたんだよね
あたしを倒すとしたら、こいつなんじゃないかって
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That I'd be fine...with her endin' me.…こいつがいいなって
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈That's why I went through all that trouble.だからこんな手間暇かけて
計画を進めてきたっていうのに…
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_unrest
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか......…………
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈She came after me, just as I planned.
All that was left for her was to kill me...
But in the end, she decided not to.
And my entire plan was ruined.
計画通り、こいつはあたしを追いつめて
あとは殺すだけってところまで行ったのに…
最後の最後でこいつはその選択肢を捨てた
おかげであたしの計画は台無しだ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I thought after comin' this far,
she'd kill me for sure, but...
ここまで来たら
あたしを殺すと思ったんだけどなあ…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...that Nanaka is a strong one.…常盤ななかは強いんだね
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈She won against her hatred
when even I couldn't.
あたしはその悪意に勝てなかったからさ
Hanna Sarasa / 更紗帆奈(Well, this ending is pretty fitting...)(…ま、そんな
 バカみたいなあたしには)
Hanna Sarasa / 更紗帆奈(...for someone stupid like me.)(この終わりが
 ふさわしいのかもね)
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈This stupid ending...
where I crush my own Soul Gem.
自分自身で
ソウルジェムを砕くっていう
バカみたいな終わりがさ
(Narration) Mikoto Sena / 瀬奈みこと"Hanna, stop!"「やめて、帆奈ちゃん!」
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈You knew what I was gonna do. That's why
ya kept cryin' and tryin' to stop me.
あんたはあたしが何をするつもりなのか
気づいているんだね
だからそんな泣きじゃくりながら
必死にあたしを止めようとする
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...But I don't wanna run away.…でも、ここで逃げるのは嫌なんだ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈My flesh screamed and my consciousness
began to fade, and I didn't have much
time left as myself. Still, I knew what
I had to do...
体は悲鳴を上げ続け、意識も朦朧としてくる
あたしがあたしでいられる時間はもうない
それでも、あたしはやるべきことをやらないと…
(Narration) Mikoto Sena / 瀬奈みこと"What...what's going on?!
I'm being pulled away from you!
What have you done?!"
「なに、これ…
帆奈ちゃんから、引き離される!
は、帆奈ちゃん、何をしたの!?」
(Narration)It's time to finish this once and for all.さあ、総仕上げだ
(Narration) Mikoto Sena / 瀬奈みこと"Wait, Hanna!"「待って、帆奈ちゃん!」
(Narration) Mikoto Sena / 瀬奈みこと"Please don't leave me alone!"「私を置いていかないで!!」
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Even if I go...you'll be fine.あたしがいなくなっても
あんたは大丈夫だよ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...You have to be.…ううん、大丈夫にならなきゃいけない
(Narration) Mikoto Sena / 瀬奈みこと"Take me with you! If we're together, I..."「じゃ、じゃあ…
私も連れてって…!
帆奈ちゃんと一緒なら、私…!」
Hanna Sarasa / 更紗帆奈(I can't take ya with me.
Ya have to stay here...)
(連れてはいけない
 瀬奈はここに残るの…)
Hanna Sarasa / 更紗帆奈(Ya have to live.)(…ここで生きていかないと)
Hanna Sarasa / 更紗帆奈(But...hah. I'm shakin'. I'm scared.)(でも…あっは…
 あたし、震えてる…怖いんだ)
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I don't wanna say goodbye to Mikoto.瀬奈とさよならするのが
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But still...I won't run away. I said I'd
bear it all—crimes and punishment! I said
I'd show ya that there's still hope in
the world, that evil can be conquered!
それでも…逃げるな
罪や罰はお前が全部引き受けるんだろ?
世界には悪意に打ち克つ希望があるって
そう教えてあげるんだろ…!
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And that's exactly why...
I became the villain of this story!
お前はそのために
ヴィランになったんだろ、更紗帆奈…ッ!
Hanna Sarasa / 更紗帆奈Aha... My life...is a joke.…あっは…笑えるじゃない…
…あたしの…人生…
♪ Music stops.
(Narration) Mikoto Sena / 瀬奈みこと"HANNAAA!"「帆奈ちゃああああんッ!!」
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And then...I crushed my own Soul Gem.そしてあたしは、ソウルジェムを砕いた
♪ Musical track: [ deep in grief]
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈<color=black>I was enveloped in a white light,
but through a gap...
真っ白な光に包まれたかと思ったら
ふいにその光の隙間から
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...I could see ya cryin' like a baby.子どものように泣くあんたの姿が見えた
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈What're you still doin' here?
Is this all...a dream?
Not that it matters...
なんでまだそんなとこにいるのさ…
それともこれは…夢? ま、なんだっていい
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈...since I found ya.瀬奈を見つけられたんだから…
Mikoto Sena / 瀬奈みことWhy did this happen?なんで、こうなっちゃうの…?
Mikoto Sena / 瀬奈みことI don't care about "evil" or "hope"!希望とか悪とか
そんなの私にはどうでもいいの!
Mikoto Sena / 瀬奈みことI...I just...わ、私は…ただ…
Mikoto Sena / 瀬奈みことI just wanted to be by your side!帆奈ちゃんがそばにいてくれたら
それだけでよかったのに…ッ!
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈At the end, I gave her a gentle hug.あたしは最後に優しく抱き締めた
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Hey, Mikoto...ねえ…瀬奈
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I love you.あたしの大好きな瀬奈みこと
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I really, really wanted
to be with you forever.
あたしも本当はさ
もっとあんたと一緒にいたかった
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈I wanted to defeat the bad guys
and protect the world together.
一緒に…悪いやつらを懲らしめて
みんなの平和を守ってみたかった…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈But ya don't always make the best decisions,
so ya get wrapped up in everything and get
into all sorts of trouble.
でもあんたは抜けてるところがあるから
よく事件に巻き込まれて、窮地に陥るけど…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Each time, I end up helpin' ya, even if
it means gettin' beat up.
そのたびにあたしはボロボロになりながらも
なんとかあんたを助けるんだ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈And then, ya cry and apologize,
and I pat ya on the head and say
it ain't nothin' to worry about.
んで、泣いて謝るあんたの頭を撫でて
こんなことなんでもないってあたしは言うの
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈So smile...だから笑ってよ、って…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈If ya smile, then it's all okay to me...あんたが笑ってくれるなら
全部、なんでもないことなんだよって…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈*Sigh* There's still so much...
I wanted to tell ya.
ああ、もっともっと伝えたいこと
話したいことがあるのになあ…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Why am I like this? I can't ever talk
about the important stuff properly...
なんであたしはこうなのかな…?
肝心なことはちゃんと伝えられなくて…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈I really am...just stupid...バカみたいだなあ、ホント…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈But as stupid as I am...
I was able to help ya, right?
でもさ…こんなあたしでも
少しはあんたの力になれたよね?
Hanna Sarasa / 更紗帆奈If I was...then I'm glad...そうだったら嬉しい…
だって…
Hanna Sarasa / 更紗帆奈That means...I was able
to become who I wanted.
あたしはなりたい自分に
なれたってことだから
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Mikoto...瀬奈…
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈This is the end for me, so...
let me just say one last thing.
もう最後だから
これだけは言っておくね
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈The time I spent with you...
was really, really fun.
あんたと一緒にいて
本当に楽しかったよ
(Narration) Hanna Sarasa / 更紗帆奈Goodbye, Mikoto...さようなら、瀬奈
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_despair
(Narration) ??? / ???"Well, that's interesting."「…へえ~、なるほどね」
(Narration) ??? / ???"That wasn't bad, as far as endings go."「そっちは随分
お上品に終わったんだね~」
(Narration) ??? / ???"But the truth is different."「…こっちは違うよ」
(Narration) ??? / ???"Hah! Let's try a bunch
of different things..."
「あっは! それじゃいろいろと始めよっか」
(Narration) ??? / ???"...so we don't lose hope this time."「…今度は希望を手放さないために」
♪ Music stops.
Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra
Main Story
Prologue
Madoka Magica Story
Rose Garden Witch Part IRose Garden Witch Part IIDarkness WitchDessert WitchBox WitchGraffiti WitchSilver WitchShadow WitchDog WitchMermaid WitchArtist WitchChairperson WitchBirdcage WitchStage Witch
Magia Record Story
Sandbox WitchRumor of the Commoner's HorseRumor of the Anonymous AIRumor of the Chelation Land Ferris WheelBlessed WitchWitch of Good Fortune
Scene 0 Story
Mabayu Aki's Memory Part IMabayu Aki's Memory Part II
Crescent Memoria Story
Momoko Togame's Memory
Miscellaneous
Oriko Magica Story - Needle WitchWraith Arc Story - Wraith
Event Stories
2025
Steady Steps Forward: Magical Girl DreamsFarewell StoryDance☆MagicaThe Case Files of the Coordinator 1: The Many-Worlds Interpretation PoesySunny Day LifeMemories of YouThe Case Files of the Coordinator 2: A Drifting NarrativeTwo Hands in HarmonyThe Case Files of the Coordinator 3: Cozy CosmologyEternal Summer DaysThe Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on MisdeliveryIroha's Birthday 2025: Her Extra Special DayThe Case Files of the Coordinator 5: Invisible EpiphanyThe Rumored Temp CounselorDefying Destiny: Forbidden Cards CallMadoka's Birthday 2025: A Gifted PredicamentA Taste of Hospitality
Magical Girl Stories
2025
Alina Gray: An Inescapable TruthAshley Taylor: Can't Be Myself Without What I LoveAsuka Tatsuki: Ryushin-Style Mind of SteelAyame Mikuri: Runaway AdventureEternal Sakura: Beyond the Promised DayFelicia Mitsuki: The Day my Mom and Dad Were KilledHanna Sarasa: At the End of the World with YouHazuki Yusa: The Distance Between UsHimika Mao: A Lucky Break Lost & FoundHomura Akemi: A Little Goes a Long WayIroha Tamaki: An Unshakable Image of HerKaede Akino: Diary of a Useless KidKako Natsume: N's ConfessionKarin Misono: The Prison City Great EscapeKirika Kure: Sweet, Sweet ReminiscenceKokoro Awane: A World Where I Never WasKonoha Shizumi: Shuffled Truffles TroubleKush Irina: Irreversible CodeKyoko Sakura: The Path I ChoseMadoka Kaname: Faith in an Intriguing GirlMami Tomoe: How Heroines Go On FightingMasara Kagami: A Flame Kindled in the VastnessMeiyui Chun: Purging a Problematic PieceMel Anna: My Thoughts at the Very EndMifuyu Azusa: New Dreams Take FlightMitama Yakumo: Open for BusinessMito Aino: A Lucky Clover Connecting HeartsMomoko Togame: Love and Lousy TimingName: Lighthouse MemoriesNanaka Tokiwa: Schemes of a Grand DesignNatsuki Utsuho: Grinning Through the CurveballsNemu Hiiragi: A False HopeOriko Mikuni: When I Was Just a GirlReira Ibuki: Mighty Bonds from Little AcornsRen Isuzu: Color to a Colorless WorldRena Minami: Rena Wants to ChangeRika Ayano: Haunting Love, Haunting MistakeRiko Chiaki: Worked Out with a WoofSana Futaba: My New HomeSayaka Miki: To Hear That Precious Sound Once MoreSeika Kumi: The Bluebird and Our TomorrowTouka Satomi: Hope Realized Through SacrificeTsukasa Amane: Me and Her, Ever AfterTsukuyo Amane: She and I, Ever AfterTsuruno Yui: My Job's to Keep SmilingUi Tamaki: Hoping to Be HelpfulYachiyo Nanami: Bittersweet LettersYuma Chitose: Not a Kid Anymore