Magia Exedra Story Transcripts/Magical Girl - Mito Aino - A Lucky Clover Connecting Hearts

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

A Lucky Clover Connecting Hearts - Episode 0

心を繋ぐ四つ葉のクローバー - Episode0

Mito Aino / 相野みとI grew up at the Daito Apartment Complex,
where I met my two besties.
私が生まれ育った神浜大東団地
私がふたりと出会った場所
Mito Aino / 相野みとThere were sad times...when we almost lost
something important to us.
大事なものを失いかけた、
悲しい記憶もあるけれど
Mito Aino / 相野みとBut it's full of great memories...
It's a special place I never ever wanna lose!
素敵な思い出が詰まってる、
失いたくない大切な場所なんだ

A Lucky Clover Connecting Hearts - Episode 1

心を繋ぐ四つ葉のクローバー - Episode1

(Narration)These are the recollections of a wish...ここで語られるのは
とある魔法少女の願いをめぐる記憶
(Narration)...made by a Magical Girl named Mito Aino.少女の名は、相野みと
♪ Musical track: Postmeridie
(Narration)—Daito Ward—
Daito Apartment Complex
〈大東区・神浜大東団地〉
Mito Aino / 相野みとReira! Seika!
Hope I didn't keep ya waitin'!
れいら、せいか
お待たせ~!
Reira Ibuki / 伊吹れいらGreat! You're here!あ、来たきた!
Seika Kumi / 桑水せいかSorry to always have you come here when you
live so far away.
遠いのに
来てもらってばっかでごめん…
(Narration) Mito Aino / 相野みとI grew up livin' in this apartment
complex, just like Reira and Seika.
私はれいらたちと同じ
この団地で生まれ育った…
(Narration) Mito Aino / 相野みとSo we've been friends since we
were little, and always together.
れいらたちとは、小さい頃から仲良しで
ずっと3人一緒だったの
(Narration) Mito Aino / 相野みとBut a while ago, my family moved out,
which meant movin' away from my besties.
だけど…少し前に
私だけ引っ越すことになっちゃって…
Mito Aino / 相野みとAnyway, let's hurry up and get huntin'!…それより
早く探しに行こうよ!
Mito Aino / 相野みとI'm ready to find some four-leaf clovers!四つ葉のクローバー!
Reira Ibuki / 伊吹れいらWow... There's a ton of clovers sprouting
here!
わぁー…
クローバーがたくさん生えてる!
Seika Kumi / 桑水せいかWe're sure to find at least one in this spot.ここなら見つかりそう
Mito Aino / 相野みとThen let's play a game! Whoever finds one the
fastest wins!
じゃあ、誰が一番早く見つけるか
競争だね!
Mito Aino / 相野みとReady? GO!よーい、どんっ!
Seika Kumi / 桑水せいかHey... Wait!あっ…
待って…!
Seika Kumi / 桑水せいかWe used to go hunting like this before.
Remember?
昔もこんな風に
3人で探したよね
Seika Kumi / 桑水せいかFor clovers and acorns...四つ葉とか、どんぐりとか
Reira Ibuki / 伊吹れいらYeah. And we had a trick to finding them...たしか、探すコツが
あったような…
Mito Aino / 相野みとYou just listen for what you're lookin' for!それは「探したい子の声を聞く」
だよ!
Seika Kumi / 桑水せいか...Sounds more like a talent than a trick.…難易度が高い…
Reira Ibuki / 伊吹れいらHm... I've got nothing.うーん…
全然見つからないね
Mito Aino / 相野みとAnd I can't hear anything...声も全然聞こえない…
Reira Ibuki / 伊吹れいらThen how about we try somewhere else?なら、場所を変えてみよっか
Reira Ibuki / 伊吹れいらWhere should we go next?次はどこへ行こう?
Mito Aino / 相野みとOh! I think I can hear some clovers over that
way!
あっ…
向こうからクローバーの声が!
Seika Kumi / 桑水せいかHuh? Not again!
Mito, wait up!
えっ…また…!
みと、待って…!
Mito Aino / 相野みとWe're gettin' closer to the sound...
Should be up ahead!
だんだん声が近づいてる…
ここを抜けた先だよ!
Seika Kumi / 桑水せいかCan we...go through here?…ここ、入っていいのかな…?
Reira Ibuki / 伊吹れいらI dunno... I just followed her without paying
attention.
どうだろう…
勢いでついてきちゃったけど…
Community Center Head / 区民館長Hello! What are you doing there?君たち
そこで何をしてるんですか?
Everyone / みんな——?!――っ!?
Mito Aino / 相野みとOh, uh... We're just lookin' for four-leaf
clovers is all...
あっ…ええっと…
四つ葉のクローバーを探してて…
Community Center Head / 区民館長This is the old community center.ここは旧区民館なんですが
Community Center Head / 区民館長It's scheduled to be torn down.
So entry's prohibited as it's much too
dangerous.
取り壊し予定になっていて
危険なので立入禁止ですよ
Seika Kumi / 桑水せいかOh, I see... Sorry for the trouble.あ…そうだったんですね
…すみませんでした
Community Center Head / 区民館長Not your fault! The sign to keep others
out...
立入禁止の看板が
Community Center Head / 区民館長...might not be as visible as it should be.わかりにくかったかも
しれませんね
Community Center Head / 区民館長The new community center is right next door.
Please come by if you get a chance!
新しい区民館はすぐ隣です
よかったら遊びに来てください
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_everyday1
Reira Ibuki / 伊吹れいらIt's getting late.そろそろいい時間かな
Seika Kumi / 桑水せいかYeah, your mom will worry if you don't get
home soon, Mito.
あんまり遅くなると
みとのお母さんが心配しちゃう
Mito Aino / 相野みとSorry about today though... I didn't mean to
get us all in trouble.
今日は私のせいでごめん
れいらたちまで怒られちゃった
Mito Aino / 相野みとOnce I get caught up in somethin', I forget
about everything else.
夢中になると周りが
見えなくなっちゃうんだよね…
Reira Ibuki / 伊吹れいらSure! No worries, friend.ううん、気にしないで
Seika Kumi / 桑水せいかWe're used to it.いつもこんな感じだし…
Mito Aino / 相野みとHeh, sorry...うぅ、ごめん…
Reira Ibuki / 伊吹れいらWell, take care then! See ya!それじゃ、気をつけてね
バイバイ!
Mito Aino / 相野みとSee you tomorrow!バイバイ…また明日!
♪ Music stops.
Mito Aino / 相野みと......…………
Mito Aino / 相野みと(I used to go home in that direction too...)(私も一緒の方向に
 帰ってたんだよね…)
Mito Aino / 相野みと(Up until a while ago...)(ほんの少し前までは…)

A Lucky Clover Connecting Hearts - Episode 2

心を繋ぐ四つ葉のクローバー - Episode2

♪ Musical track: Touch One’s Heart
(Narration) Mito Aino / 相野みとI was livin' in the Daito Apartment
Complex when I became a Magical Girl.
私が魔法少女になったのも
神浜大東団地に住んでいた頃…
(Narration) Mito Aino / 相野みとAnd it all started with an incident there...とある事件がきっかけだった
(Narration) Mito Aino / 相野みと...where Reira got a Witch's
Kiss and jumped off the roof
of one of the buildings.
ことの始まりは
れいらが魔女の口づけを受け
団地の屋上から飛び降りたこと
(Narration) Mito Aino / 相野みとSeika, who saw it with her
own eyes, became a Magical
Girl to save Reira's life.
それを目の当たりにしたせいかは
魔法少女になることと引き換えに
れいらの命を救ったんだ
(Narration) Mito Aino / 相野みとBut since she kept that Magical
Girl stuff a secret, her friendship
with Reira got rocky...
だけど、魔法少女になったことを
秘密にしていたせいで
れいらとの関係が悪くなってしまう
(Narration) Mito Aino / 相野みと...which made Reira become a Magical
Girl to save their friendship.
そしてれいらは
せいかとの関係を修復するために
魔法少女になった
(Narration) Mito Aino / 相野みとBut that was just what Seika feared the most.でもそれは
せいかが最も恐れていたことだったの…
(Narration) Mito Aino / 相野みとBecause once you become a
Magical Girl, there's no goin' back.
魔法少女になってしまったら
後戻りは、もうできない…
(Narration) Mito Aino / 相野みとTheir friendship went
downhill all over again.
Much worse than any of
us could've imagined.
れいらとせいかの関係は
再びギクシャクし始めて…
誰も望んでいなかった方向へと
事態は悪化していったの
(Narration) Mito Aino / 相野みとWe were like three peas in a pod. So it
hurt to watch my best friends in pain.
れいらもせいかも、大切な親友だった…
私たちは3人でひとりだった
(Narration) Mito Aino / 相野みとI wanted to untangle the knots
that were stranglin' us. So I
became a Magical Girl too.
もつれてしまった絆を元に戻したくて
…私も魔法少女になったんだ
Mito Aino / 相野みとKyubey... I wanna sign up to be a Magical
Girl!
キュゥべえ…
私、契約するよ!
Mito Aino / 相野みとAnd here's my wish...それで、私の願いはね…
Mito Aino / 相野みとI want the power to
connect people's hearts!
心を繋げる力が欲しい…!
(Narration) Mito Aino / 相野みとAnd so, I gained the magic to
connect the hearts of everyone...
手にしたのは、みんなの心を繋げる魔法
(Narration) Mito Aino / 相野みと...so that I could bring the
three of us, torn apart by
our feelings, together again.
バラバラになっちゃった3人の想いを
もう一度、通い合わせるために…
Mito Aino / 相野みとHere, take my hand, both of ya!…さあ、手を繋いで!
Mito Aino / 相野みとI wanna show you guys the power my wish
gave me!
私が「願い」で手に入れた
力を見せるからね!
Reira & Seika / れいら&せいか——?!――っ!?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Remain
(Narration) Mito Aino / 相野みとOnce I connected their hearts and they peeked
at the true feelings there, they realized how
much they cared about each other.
ふたりの心を繋いで、本心を覗いてみると…
お互いちゃーんと
大切に想っていることがわかったの
Reira Ibuki / 伊吹れいらSeika...せいか…
Reira Ibuki / 伊吹れいらI'm sorry.ごめんね…
Seika Kumi / 桑水せいかNo, I'm the one who should be.…ううん…私こそ…
Mito Aino / 相野みとSo...is the air all cleared up?これで仲直り…できたかな?
Reira Ibuki / 伊吹れいらMito! Thanks!みと!
ありがとう!
(Narration) Mito Aino / 相野みとAnd then...そして…
Reira Ibuki / 伊吹れいらYour new house is still in Kamihama, right?神浜は神浜なんだよね?
引っ越し先
Reira Ibuki / 伊吹れいらSo be sure to come visit us!だったら遊びに来てよ!
Mito Aino / 相野みとHeh heh! I'm plannin' on it!…へへ~!
そのつもり!
Mito Aino / 相野みとWagh! Reira! Seika!のわーっ!
れいら! せいか!
Mito Aino / 相野みとLook! There it is!ほら、ここ!
あったよ!
Mito Aino / 相野みとIt's a four-leaf clover of happiness!幸せの四つ葉のクローバー…!
Reira Ibuki / 伊吹れいらOh, you're right!あ、ホントだ!
Mito Aino / 相野みとI bet this means everything's gonna turn
out just fine!
…これが見つかったから
これからも大丈夫だよ…きっと!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Mito Aino / 相野みと......…………
Mito Aino / 相野みと(We go our separate ways home now...)(帰る方向は、別々に
 なっちゃったけど…)
Mito Aino / 相野みと(But at least we can say, "see ya tomorrow!")(『また明日!』って言って
 お別れできる)
Mito Aino / 相野みと(I just know this is what happiness is!)(幸せって、きっと
 こういうことだよね)
Mito Aino / 相野みと...Hm?…ん…?
Mito Aino / 相野みとOoh! I can hear a four-leaf clover over
there!
あっ…あっちから
四つ葉の声が聞こえる!
Mito Aino / 相野みと(Here little clover... Where're ya hidin'?)(四つ葉のクローバーさん…
 四つ葉のクローバーさん…)
Old Man / おじいさんWell, well... What are you up to there,
little lady?
おや…お嬢ちゃんは
何をしているんだい?
Mito Aino / 相野みとOh! Uh... Well...…!
あっ…えっと…
Mito Aino / 相野みとI was lookin' for a four-leaf clover...四つ葉のクローバーを
探していたの
Old Man / おじいさんI see. You must be looking for some happiness
then? That's nice...
なるほど、幸せを探してるのか
それは素敵だね
Old Man / おじいさん...Ah, I just came up with a great idea for a
drawing!
…お、絵になりそうな
いい題材が浮かんできたぞ
Mito Aino / 相野みとA drawing? What drawing?絵になる…?
Old Man / おじいさんRight, pardon me for rambling...ああ、不躾にすまない
Old Man / おじいさんYou see, I put on paper plays for children.
It's nothing fancy though...
ワシはしがない紙芝居屋を
していてね
Old Man / おじいさんBut I'm always keeping an eye out for a new
story to tell.
普段から、つい物語の題材を
探してしまうんだよ
Mito Aino / 相野みとSo you're a paper play storyteller!おじいさん
紙芝居屋さんなんだ!
Old Man / おじいさんYes, and I put on plays in this area.
They call me the "Daito Storyteller."
ああ、みんなには大東区の
紙芝居じいさんと呼ばれてるよ
Mito Aino / 相野みとThat's so neat! I've never met a storyteller
before.
すごーい!
初めて会ったよ
Old Man / おじいさんMakes sense... I'm the only storyteller left
these days.
ここいらじゃ、今はもう
ワシだけになってしまったがな
Old Man / おじいさんBut you can often find me in this park doing
a show.
いつもこの公園でやっているから
Old Man / おじいさんYou should come and see it next time!もしよかったら
今度、観にくるといい
Mito Aino / 相野みとReally?! I'll definitely be there!本当!?
絶対行く!
Mito Aino / 相野みとI can't wait to see it!おじいさんの紙芝居
楽しみにしてるね!
♪ Music stops.

A Lucky Clover Connecting Hearts - Episode 3

心を繋ぐ四つ葉のクローバー - Episode3

♪ Musical track: Memories
(Narration)Several days later...〈数日後…〉
(Narration)―Sankyo Ward―〈参京区〉
Reira Ibuki / 伊吹れいらHello!こんにちはー
Reira Ibuki / 伊吹れいらOh, Mito! You're already here!あ、みと
先に来てたんだ!
Mito Aino / 相野みとYep!うん!
Back again today after school?今日も寄り道かい?
Well, I won't nag you girls about going
straight home to study...
まぁ、このあした屋に
...if it means a bit of business for me!タンとお金を落としてって
くれれば、文句はないけどね
Reira Ibuki / 伊吹れいらHa ha ha...あっはは…
Mito Aino / 相野みとReira and Seika, listen to this!れいら、せいか
あのね!
Mito Aino / 相野みとAfter we finished hangin' out the other
day...
この間、れいらたちが帰ったあと
Mito Aino / 相野みと...I met a man who puts on paper plays!紙芝居屋のおじいさんと
知り合いになったんだー!
Seika Kumi / 桑水せいかPaper plays? Like, when you use drawings to
tell a story?
紙芝居屋って
子どもたちに紙芝居を見せる人?
Mito Aino / 相野みとYep. And he said he makes his own drawings.うん、紙芝居も
自分で作ったりしてるんだって
Say, are you talking about the Daito
Storyteller?
もしかして、大東区の
紙芝居じいさんのことかい?
Mito Aino / 相野みとDo you know him?知り合いなの?
I wouldn't say I know him well, but I've seen
him around.
知り合いってほどじゃないが
見かけたことぐらいはあるよ
Giving his all to his craft, even if it won't
make him money.
儲からないことを
一生懸命やってさ
He's a good man that way.大したじいさんだよ
And how's his son?そういや、息子さんは
どうしたんかの?
Mito Aino / 相野みとHis son...? He didn't have anyone with him
when I met him.
息子さん…? 会ったときは
おじいさんひとりだったよ
Oh? Last I heard, they were doing those plays
together.
おや、前は息子さんとふたりで
紙芝居をやっておったんだがね
Mito Aino / 相野みとHm... Maybe he's performin' in another city
or somethin'!
うーん…
他の町を回ってるとか?
Mito Aino / 相野みとThat reminds me—wanna go watch a paper play
in the park later?
そうだ、あとでおじいさんの
紙芝居を観にいこうよ!
Reira Ibuki / 伊吹れいらSounds like it could be fun. Let's check it
out!
なんだか面白そうだし…
行ってみようか!
Mito Aino / 相野みとHey, mister!おじいさーん!
Old Man / おじいさんOh, look who it is! Come to see my play,
young lady?
おお、お嬢ちゃん
来てくれたのか
Mito Aino / 相野みとYeah. And I see we aren't the only ones!今日はお客さん
いっぱいだね!
Old Man / おじいさんI'm glad you and your friends could be here.
I hope you'll enjoy it!
来てくれてありがとう
今日は楽しんでいってくれ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Old Man / おじいさんToday I shall tell you the story of the
Golden Grapes.
今日の演目は
「黄金のぶどう」だよ
(Narration) Old Man / おじいさん"There once lived two children named Bruno
and Elise. Everyone who knew them would talk
about the kind brother and sister who lived
near the forest."
「ある森の近くに
ブルーノとエリーゼという
心優しいきょうだいが住んでいました」
(Narration) Old Man / おじいさん"Unfortunately, the two were penniless. They
could barely keep food in their stomachs, let
alone mend their tattered clothes."
「だけど、ふたりは貧しく
食べるものにも困るような
苦しい生活を送っていました」
(Narration) Old Man / おじいさん"Then one day, a fox appeared
on their doorstep."
「すると、そこに1匹のキツネが
ふたりの家を訪ねてきました」
(Narration) Old Man / おじいさん"The fox cried, 'I hurt my leg and cannot
hunt for food! And I'm so very,
very hungry...'"
『足を怪我して、狩りができずに
腹ペコなんです…』
(Narration) Old Man / おじいさん"The two children knew very well the awful
grumble of an empty stomach. Taking pity on
the fox, they treated its leg and shared some
of the little food they had."
「そうは言ってもふたりだって空腹…
だけど、心優しいふたりは
キツネの怪我を手当てして
自分たちの食べ物を譲ってあげました」
......…………
Mito Aino / 相野みと(These kids are all ears... They must be
really into it!)
(子どもたち、引き込まれて
 真剣に観てる…)
(Narration) Old Man / おじいさん"The next day, Bruno and Elise went out to
look for something to fill their empty
bellies when they saw the very same fox
waiting on top of a hill."
「次の日、きょうだいは空腹に耐えかねて
食べ物を探しに出かけます
すると、ある丘の上で
昨日助けたキツネが待っていました」
(Narration) Old Man / おじいさん"They ran up to meet it, and the fox
said to them, 'Thank you so much for
your kindness. Please take these sweet
grapes I gathered for you.'"
『お礼に甘いぶどうを
たくさん持ってきました』
(Narration) Old Man / おじいさん"The children thanked the fox and plucked the
bunches of grapes from its mouth."
「きょうだいは
『ありがとう』とお礼を言って
ぶどうを受け取りました」
(Narration) Old Man / おじいさん"On the way home, they met a mother with her
young child who both seemed very hungry.
'Urghhh,' growled their tummies."
「そして家に帰る途中…
ふたりは小さな子を連れた母親に会いました
親子は、とてもお腹を空かせているようでした」
(Narration) Old Man / おじいさん"'Oh please, could you spare some grapes for
my child?', the mother pleaded."
『どうか、この子にだけでも
ぶどうを分けてもらえませんか』
(Narration) Old Man / おじいさん"Bruno turned to Elise.
'Let's give them some grapes!'
And Elise replied, 'Yes, of course!'"
「ブルーノは
『ふたりにぶどうをあげよう』と言い
エリーゼは『もちろん!』と答えました」
(Narration) Old Man / おじいさん"And so...for every person they met along
the path home, the two would give them
grapes. By the time they got back, they had
only a single bunch left."
「…こうしてブルーノとエリーゼは
途中で誰かに会うたびに
ぶどうをあげてしまったので
家に着いたとき、手元に残っていたぶどうは
たったのひと房だけでした」
(Narration) Old Man / おじいさん"So they decided to split it between them and
placed the last bunch on a large plate."
「そして家に戻ったきょうだいは
残った最後のひと房を半分ずつ食べようと
お皿の上に載せました」
(Narration) Old Man / おじいさん"And suddenly...the grapes turned gold,
shining and sparkling with light!"
「するとそのとき…最後のひと房が
光り輝く黄金のぶどうに変わったのです!」
(Narration) Old Man / おじいさん"The children were so surprised, they almost
forgot how hungry they were!"
「ふたりはあっけに取られて
少しの間、空腹も忘れてしまうほどでした」
But grapes made of gold'll break your teeth!ねえ、金のぶどうって
食べられないよね?
Old Man / おじいさんYou're very clever! But they knew that if
they took them into to town...
そうだね、だけど
町に持っていったら
Old Man / おじいさん...then they could sell them for so much
money that they'd never need to worry about
food for the rest of their lives.
一生、食べ物に困らないくらい
価値があると言われて
Old Man / おじいさんIn fact, the two were flabbergasted to hear
how much they were worth!
ふたりとも
びっくり仰天したそうだよ
Oooh!へぇー!
(Narration) Old Man / おじいさん"And thus, the brother and sister came into a
large fortune. But even after that, they made
modest and happy lives for themselves, never
forgetting the importance of kindness."
「…こうして、きょうだいは
大きな財産を手に入れましたが
ふたりはそのあとも優しさを忘れず
慎ましく幸せに暮らしたそうです」
Old Man / おじいさんThe end!おしまい…!
♪ Music stops.
Wow...!わぁー…!
(Narration)*Clap Clap Clap*パチパチパチパチ…!
♪ Musical track: Memories
Mito Aino / 相野みとWell would ya listen to that applause!すごい拍手…!
Seika Kumi / 桑水せいかI've never seen a paper play with an
all-original story before.
創作童話…
こんな紙芝居もあるんだね
Mito Aino / 相野みとHey, mister! That was awesome!おじいさん!
とってもよかったよ!
Reira Ibuki / 伊吹れいらWhat a lovely tale. And the drawings were
wonderful with their soothing colors.
優しい物語でしたね
絵も柔らかい雰囲気で素敵でした
Old Man / おじいさんTo hear you all say that makes me want to get
out there and do some more.
そう言ってもらえると
やる気が出るよ
Old Man / おじいさんBe sure to stop by again sometime!またいつでも観においで
(Narration)*Clang Clang*カン! カン!
Reira Ibuki / 伊吹れいらWhat's that noise?なんの音だろう…
Seika Kumi / 桑水せいかLooks like they're putting up a sign over
there.
向こうで
看板を立ててるみたい
Mito Aino / 相野みとLet's go have a look.見に行こうよ
Worker / 作業員That should do it...これでよしっと…
Reira Ibuki / 伊吹れいらExcuse me... What's the sign for?あのー
これってなんの看板ですか?
Worker / 作業員Well, this park is closing next month.ああ、この公園
来月で閉鎖になるんだよ
Worker / 作業員So we're notifying the neighborhood.そのお知らせさ
♪ Music stops.
Mito Aino / 相野みとWhat...?えっ…
Everyone / みんなWHAT?!ええーー!?

A Lucky Clover Connecting Hearts - Episode 4

心を繋ぐ四つ葉のクローバー - Episode4

♪ Musical track: To Remember
Old Man / おじいさんThe park is closing, you say?この公園が閉鎖…?
Old Man / おじいさんI see...…そうか…
Old Man / おじいさんJust when I was working on something brand
new...
せっかく新作に取りかかってる
ところだったのに
Old Man / おじいさんGuess this means I've got to start all over
again looking for a new place to perform.
また、イチから場所を探さないと
いけなくなってしまったか…
Mito Aino / 相野みとYou said you're working something brand new?
Like a new play?
新作って、紙芝居の?
Old Man / おじいさんThat's right.ああ、そうだよ
Old Man / おじいさんBut since this park was the only one that
permitted me to perform...
許可が下りたのは
この公園だけだったから
Old Man / おじいさん...I'll have to take a break from
storytelling while I look for a new spot.
代わりの場所が見つかるまで
紙芝居屋は休業だな…
Mito Aino / 相野みとThen I'll help you look for another place!…だったら、私も場所を探す!
Reira Ibuki / 伊吹れいらYeah, and you can count me in.うん…私も手伝うよ!
Seika Kumi / 桑水せいかMe too...!…私も…!
Old Man / おじいさんI appreciate your help, girls. Thank you.お嬢ちゃんたち…
ありがとう
Old Man / おじいさんI'd better do my best to look as well.ワシも頑張らんとな…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
(Narration)Several days later...〈数日後…〉
Reira Ibuki / 伊吹れいらThe storyteller puts on his shows right
around here, no?
おじいさんが活動してるのは
この近所なんだよね?
Seika Kumi / 桑水せいかIt's here, and if he gets a new spot further
away...
代わりの場所が遠くにあったら
Seika Kumi / 桑水せいか...the usual kids who like to see him will
miss out.
いつも楽しみにしてる
子どもたちが可哀想だし
Seika Kumi / 桑水せいかSo maybe we should try looking for another
park nearby.
近くにある、他の公園を探すのが
よさそうだけど…
Mito Aino / 相野みとHe said that this is only place that gave him
a permit though...
…許可が下りた場所は
ひとつだけだったみたいだね
Mito Aino / 相野みとBut maybe things have changed since then!でも、前と事情が
変わってるかもしれないし
Mito Aino / 相野みとLet's try askin' about gettin' a permit for
somewhere else.
もう1回確認してみようよ
Reira Ibuki / 伊吹れいらOkay, but who do we ask?誰に聞けばいいんだろう…?
Seika Kumi / 桑水せいかSounds to me like a question for the
internet.
…ネットで調べてみよう
Reira Ibuki / 伊吹れいらSo, to use a park for any reason...なるほど…公園を使うには
Reira Ibuki / 伊吹れいら...you need a permit from your city hall.市役所に行って
許可をもらう必要があるんだね
Reira Ibuki / 伊吹れいらAnd since you have to apply for one there...市役所で
申し込みをするとしたら
Reira Ibuki / 伊吹れいら...we'd need the storyteller to fill out the
paperwork.
申請書類はおじいさんに
書いてもらわないといけないね
Mito Aino / 相野みとThen should we take him with us to the city
hall?
じゃあ、おじいさんと一緒に
市役所へ行く?
Reira Ibuki / 伊吹れいらWe haven't picked a park yet though.どの公園にするか
まだ決めてないし
Reira Ibuki / 伊吹れいらSo let's try going to city hall to ask for
advice first!
まずは、私たちだけで
相談に行ってみようよ!
(Narration) Mito Aino / 相野みとThe next day...次の日…
(Narration) Mito Aino / 相野みとWe all went to the city hall to
see if they had any advice.
私たちは市役所に行って
話を聞いた…
Mito Aino / 相野みとWhew... I was feelin' nervous in there!ひゅ~
緊張したー!
Mito Aino / 相野みとI had no idea there was a whole parks
department...
公園課なんて行ったの
初めてだよ…
Mito Aino / 相野みとBut I'm glad they were so nice about helpin'
us!
でも、いろいろと親切に
教えてもらえたね!
Oh? You're only in middle school? I'm
impressed to see you so involved in your
community!
中学生ですか、熱心ですね…!
Now then, it seems you're looking for a
park...
さて、紙芝居を定期的に
開催できる公園を
...where someone can hold regular
performances. Correct?
探しているということでしたね?
Mito Aino / 相野みと...But just like he told us, findin' a new
place is not so easy.
…でも、おじいさんの言う通り
なかなか難しいみたいだね
Reira Ibuki / 伊吹れいらYeah... The activity schedule for regular
events is already filled for the next six
months.
うん…定期的な活動は
半年先まで予約で埋まってるって
Reira Ibuki / 伊吹れいらAlthough there are some parks outside Daito
Ward with open slots...
大東区外の公園なら
いくつか空いてるみたいだけど…
Mito Aino / 相野みとBut then the kids who live here won't be able
to go see him.
それだと
いま来てくれてる子どもたちは
Mito Aino / 相野みとIt's not fair!通えなくなっちゃう!
Seika Kumi / 桑水せいかIf it's just an open space we need, there's
plenty around the apartment complex.
…空いてる敷地なら
団地にもあるのに…
Mito Aino / 相野みとRight! Maybe he can use a spot there!それだ!
団地のスペースを使えないかな?
Reira Ibuki / 伊吹れいらAh, you might be on to something.あ…なるほど
♪ Music stops.
(Narration)The day after...〈翌日…〉
♪ Musical track: Amicae Carae Meae
Mito Aino / 相野みとWell, we talked to the neighborhood
chairman...
自治会長さんに
話を聞いてみたけど…
Seika Kumi / 桑水せいかAnd it'll take a long time to get a permit.時間かかりそうだね…
Reira Ibuki / 伊吹れいらFirst, we'd have to present the idea at their
meeting.
まず
自治会の定例会で提案して
Reira Ibuki / 伊吹れいらThen, if it passes, we'd have to submit a
permit application. Right?
それが通ったら
さらに許可申請、だっけ?
Seika Kumi / 桑水せいかBut then approval will likely take months...結果が出るまで
何ヶ月もかかりそう…
Mito Aino / 相野みとDon't forget what else the chairman said...自治会長さんが言ってたよね
Neighborhood Chairman / 自治会長Permits are tricky thing, you know.権利関係が複雑だからね
Neighborhood Chairman / 自治会長It might be faster if you try checking with
a local business...
個人商店に駐車場なんかの
空きスペースを貸してもらうのが
Neighborhood Chairman / 自治会長...for any vacant space they could have.話が早いかもしれないな
Mito Aino / 相野みとA shop nearby with space they can lend us...近くで、空いた場所を
貸してもらえそうなお店を
Mito Aino / 相野みとWanna try askin' around?探してみようか?
Reira Ibuki / 伊吹れいらSounds good to me!そうだね!
♪ Music stops.
(Narration) Mito Aino / 相野みとWith a new plan in mind,
the three of us looked around
for places to hold performances.
そんな感じで
近くにあって、紙芝居ができそうな場所を
3人で探したんだけど…
♪ Musical track: Desiderium
Our parking lot is free to use at night. But
we have customers coming and going throughout
the day.
夜なら駐車場が使えるんだけどね
昼間は業者が出入りするからねぇ
You know, we lent our space for a children's
event once...
前に子ども向けのイベントで
場所をお貸ししたときに
But the neighbors complained about it
afterwards.
周辺から
苦情が来ちゃったみたいで…
If you ask me, though, I think holding paper
plays is a nice idea...
紙芝居、いいと
思うんですけどね…
Reira Ibuki / 伊吹れいらIt feels like we're not getting anywhere with
this.
なかなか上手くいかないね
Seika Kumi / 桑水せいかYeah...うん…
Mito Aino / 相野みとLet's try talkin' to the parks department
again!
もう一度、市役所の公園課に
行ってみようよ!
Mito Aino / 相野みとMaybe someone's canceled their spot...どこかの公園で、キャンセルが
出てるかもしれないし…
Mito Aino / 相野みとSo I'll go and ask!私、もう1回聞いてくる!
Reira Ibuki / 伊吹れいらHuh? Mito!あっ…みと…!
♪ Music stops.
Mito Aino / 相野みと(If there's even a little hope left, I don't
wanna give up yet!)
(可能性が少しでもあるなら
 諦めたくない…!)
Mito Aino / 相野みと(I've just gotta try!)(私が頑張らなくちゃ…!)
Old Man / おじいさんWhy, hello there, young lady!おや…
お嬢ちゃん…!
Mito Aino / 相野みとHey, mister!おじいさん…!

A Lucky Clover Connecting Hearts - Episode 5

心を繋ぐ四つ葉のクローバー - Episode5

♪ Musical track: To Remember
Old Man / おじいさんWhy, hello there, young lady!おや…
お嬢ちゃん…!
Mito Aino / 相野みとHey, mister!おじいさん…!
Old Man / おじいさんI'm just getting back from looking for a new
spot.
ワシは場所探しの帰りなんだ
Old Man / おじいさんAnd I know you girls are trying to help me
with the search too...
お嬢ちゃんたち、頑張って
いろいろ探してくれてるらしいね
Old Man / おじいさんBut by the look on your face, I'm guessing
you haven't had any luck.
…でも、その様子だと
お嬢ちゃんたちもダメだったか
Mito Aino / 相野みとBut we're not givin' up yet! I'm on the way
to city hall now for one more try.
でも、まだ諦めてないから!
今から、もう1回聞いて…
Old Man / おじいさんThank you. But you all have done enough.…お嬢ちゃん、ありがとう
もう十分だよ
Mito Aino / 相野みとHuh...?えっ…?
Old Man / おじいさんTruth is, since I heard the news, I've been
giving this a lot of thought.
…実は、あれから
ずっと考えてたんだ
Old Man / おじいさんAnd I'm wondering if I should go ahead and
retire.
紙芝居屋の引退をね
Old Man / おじいさんIt's plain to see that I'm an old man.
Who knows how long I can keep this up?
ワシも見ての通りいい歳だ
いつまで続けられるかわからない
Old Man / おじいさんThere's no one to take up the torch in my
place, and it seems just about time to make
my exit.
後継者もいないし
ここが潮時なのかもしれないとね
Mito Aino / 相野みと...You mean that?そんな…
Mito Aino / 相野みとBut what about the new play you were working
on?
新作を作ってるって
言ってたじゃない…!
Mito Aino / 相野みとPlease don't quit now!ここで終わりなんてダメだよ!
Old Man / おじいさんYour positivity is touching, young lady...そう言ってくれるのは嬉しいが…
Old Man / おじいさんBut I should've retired long before and left
the craft to my son.
実はね…紙芝居屋は今ごろ
息子が継いでいるはずだったんだ
Mito Aino / 相野みと...!…!
Mito Aino / 相野みと(So he does have a son... Just like the lady
at Ashita's said.)
(それって、あした屋の
 おばあさんが言ってた…)
Old Man / おじいさんI taught him the keys to the craft—the
techniques and the mindset to succeed. But
admittedly, I was a bit strict...
息子には紙芝居屋に大切な技術や
心構えを厳しく教え込んだ
Old Man / おじいさんOnly because I wanted him to become a fine
performer and take over someday.
いつか、立派な紙芝居屋として
跡を継いでほしかったからな…
Old Man / おじいさんBut my method must've backfired. He started
to hate paper plays altogether.
だが…そのせいで息子は
紙芝居を嫌うようになってしまい
Old Man / おじいさんTold me that he never wanted to see me again
and left home.
ワシの顔も見たくないと
家を出て行ってしまったんだ
Old Man / おじいさんI know it was my fault for pushing him
without considering how he felt.
息子の気持ちを考えなかった
ワシが悪いのはわかっている
Old Man / おじいさんThat's why I want to end our family tradition
with me.
だから、紙芝居屋は
ワシの代で終わりにしたいんだ
Old Man / おじいさんThat said, I was truly happy when you and
your friends showed such kindness to an old
man like me.
こんな年寄りに優しくしてくれて
本当に嬉しかったよ
Mito Aino / 相野みとNo, mister... Say it isn't so. I can't bear
to hear that.
嫌だよ…
そんな弱音聞きたくない
Mito Aino / 相野みとJust let us help a little while longer!もう少しだけ
おじいさんを手伝わせてよ!
Old Man / おじいさんHo ho... Young lady, you really are...ははっ…
お嬢ちゃんは本当に…
♪ Music stops.
Old Man / おじいさんNgh...!…うぅっ…!
Mito Aino / 相野みとHuh? Are you okay?えっ…
どうしたの…?
Mito Aino / 相野みとHey, mister! Mister!おじいさん…!?
おじいさん…!!
Mito Aino / 相野みとOh no... He needs an ambulance!いけないっ…
急いで救急車を!!
♪ Musical track: Touch One’s Heart
Mito Aino / 相野みと(We made it to the hospital in time...)(病院まで来ちゃったけど…)
Mito Aino / 相野みと(But is there somethin' else I can do for
him...?)
(私には何もできないのかな…)
Reira Ibuki / 伊吹れいらMito!…みと!
Mito Aino / 相野みとReira! Seika!れいら、せいか…!
Mito Aino / 相野みとThe storyteller's in bad shape... I dunno
what to do!
おじいさんが大変なことに…
どうしよう…!
Reira Ibuki / 伊吹れいらCalm down. I'm sure the doctors have it
handled.
落ち着いて
きっと大丈夫だから…
Nurse / 看護師About the male patient that just came in...
We only know his name?
あの患者さん、名前だけしか
わからないんですって?
Nurse / 看護師Right. We don't have an emergency contact for
his family.
ええ
ご家族の連絡先がわからなくて
Nurse / 看護師He hasn't woken up yet... I wish there was
something we could do.
意識もないし、困ったわね…
Seika Kumi / 桑水せいかThey're talking about the storyteller,
aren't they?
…あれって
おじいさんのことだよね?
Reira Ibuki / 伊吹れいらMito, did you learn anything about his
family?
みとは家族のこと
何か聞いてないの?
Mito Aino / 相野みとHe told me about his son, but I don't have a
clue how to find him.
息子さんはいるって聞いたけど
どこの誰かまではわからないんだ
Reira Ibuki / 伊吹れいらHm... Then maybe...…ん…それって…
Reira Ibuki / 伊吹れいら...you could find out using your power to
connect hearts!
みとの「心を繋ぐ魔法」で
わかったりしないかな!?
Mito Aino / 相野みとYeah... That could work!わかるかも…!
Mito Aino / 相野みとI'll ask if I can see him!おじいさんに
面会させてもらおう!
♪ Music stops.

A Lucky Clover Connecting Hearts - Episode 6

心を繋ぐ四つ葉のクローバー - Episode6

Mito Aino / 相野みとHey, mister...おじいさん…
Mito Aino / 相野みと(Real sorry... But I need to take a little
peek into your heart.)
(ごめん…
 少しだけ心を覗かせてもらうね)
♪ Musical track: Touch One’s Heart
When I grow up...僕、大きくなったら
...I'm gonna put on amazing paper plays.
Just like you, Dad!
お父さんみたいな
すごい紙芝居屋さんになる!
And everyone who comes to see them will leave
with big smiles on their faces!
観た人全員が笑顔になるような
すっごい紙芝居屋に!
Ha ha ha!はっはっは!
In that case, I can rest assured when you
take over for me.
お前が継いでくれるなら
心強いな
I can hardly wait to see what you will do.楽しみにしてるよ
(Narration) Mito Aino / 相野みとIs this...a memory from long ago?これって…
おじいさんの昔の記憶…?
(Narration) Mito Aino / 相野みとHis son still wanted to
follow in his father's footsteps
around this time...
この頃はまだ
息子さんが跡を継ぐって
言ってくれてるんだ…
You need to put more heart into your words!もっと言葉に
感情を込めないと…!
To an audience of children, this is a
once-in-a-lifetime experience.
小さなお客さんにとっては
一度きりの思い出なんだぞ
Tch...…くっ…
I'm done... I never want to see your face
again.
もういい…父さんの顔なんて
二度と見たくない
I just can't do it. So you can forget about
me ever taking your place!
僕には無理だ
紙芝居屋なんて継がない!
H-hey now...お、おい…!
......…………
(Narration) Mito Aino / 相野みとThey couldn't see past their words to
the true feelings behind them. And so
his son chose a different path in life.
ふたりの想いがすれ違って…
息子さんは、別の道を歩むことに
なったんだね
??? / ???Hey, Dad. It's been a while... I see you're
still putting on your plays.
…久しぶりだな、父さん…
まだ紙芝居屋を続けてたのか
Old Man / おじいさんAnd I see you're the head of the community
center now.
そういうお前は
区民館の館長になったんだってな
Old Man / おじいさんYou know... I feel awful for pushing you the
way I did back then.
…あのとき、ワシの考えを
押しつけて悪かったな…
Old Man / おじいさんThat must've been tough.辛い思いもたくさんしただろう
Old Man / おじいさんI understand now that your life is yours
alone. You should live the way you choose.
お前の人生はお前のものだ
好きに生きるといい
Community Center Head / 区民館長......…………
(Narration) Mito Aino / 相野みとWait... His son is the head
of the community center?
え…息子さんって…
この前会った、区民館の…?
(Narration) Mito Aino / 相野みとI'd never have guessed he
was someone we knew...
まさか、あの人が
おじいさんの息子さんだったなんて…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
Reira Ibuki / 伊吹れいらHow did it go, Mito?みと、どうだった…?
Mito Aino / 相野みとI learned about his son...わかったよ…
Mito Aino / 相野みとAnd he's the head of the community center.おじいさんの息子さんは
区民館の館長さんだった
Seika Kumi / 桑水せいかReally? So, when we were looking for clovers
the other day...
区民館…?
あ、前に四つ葉探してたときの…
Community Center Head / 区民館長This is the old community center.ここは旧区民館なんですが
Community Center Head / 区民館長But it's scheduled to be torn down. So
entry's prohibited as it's much too
dangerous.
取り壊し予定になっていて
危険なので立入禁止ですよ
Mito Aino / 相野みとRight! That's him.そう、その人!
Mito Aino / 相野みとI'll go and tell the nurses we know where his
son works!
息子さんの職場がわかったって
病院の人に伝えてくる!
♪ Music stops.
(Narration)The following day...〈翌日…〉
♪ Musical track: Memories
Community Center Head / 区民館長I was floored when I got the call from the
hospital.
病院から連絡を受けたときは
驚いたよ
Community Center Head / 区民館長Thanks to you three, I got to go and visit my
dad. You have my deepest gratitude.
君たちのおかげで父と面会できた
本当にありがとう
Mito Aino / 相野みとSo...can you tell us how he's doing?…あの、おじいさんの容体は?
Community Center Head / 区民館長It seems he's out of the woods now.今は落ち着いたみたいだ
Community Center Head / 区民館長He's wide awake and able to speak.意識も戻って
しっかり話もできてる
Mito Aino / 相野みとThat's a relief...よかった…
Community Center Head / 区民館長But he's going to have to take it easy for a
while.
ただ、しばらくの間
無理はできなさそうだから
Community Center Head / 区民館長So I'm afraid the paper play performances are
on hiatus for the time being.
当面、紙芝居屋は休業だな
Mito Aino / 相野みとOh no...そんな…
Community Center Head / 区民館長...Maybe it's about time I gave that another
try though.
…もう一度、紙芝居と
向き合うときが来たのかな…
Reira Ibuki / 伊吹れいらHuh?…え…?
Community Center Head / 区民館長Well, a long time ago, I'd planned to take
over the paper play tradition for my dad.
実はね、昔は父の紙芝居屋を
継ぐつもりだったんだよ
Community Center Head / 区民館長But I kept getting compared to him.
And before I knew it, the pressure had broken
my spirit.
だけど、ずっと父と比べられて
いつしか心が折れてしまったんだ
Community Center Head / 区民館長Many years have passed since I left the craft
behind me...
それから長い間
紙芝居から離れていたけれど
Community Center Head / 区民館長But after I got the chance to see my dad and
have a real talk...
今度のことで
父と会って、話をして…
Community Center Head / 区民館長...I took deeper look at how I felt back
then.
自分の気持ちを再確認したんだ
Community Center Head / 区民館長I realized that I loved the craft, but my
stubbornness got in the way.
意地を張っていただけで
紙芝居が大好きだったんだとね
Mito Aino / 相野みとReally? Does that mean what I think it means?えっ…
それってもしかして…
Community Center Head / 区民館長Yep. I'm going to take over the tradition for
my dad.
ああ、父の紙芝居は
私が続けるよ
Mito Aino / 相野みとOh, but there's no place to perform...あ…でも
場所がないって…
Community Center Head / 区民館長Right, he told me about that. But if the
performances can be held off and on...
うん、父から聞いたよ
不定期の開催だったら
Community Center Head / 区民館長...then I think it could fill in for vacant
times at the community center.
区民館の空き時間を
有効利用できると思う
Mito Aino / 相野みとThe community center! Of course! We were only
lookin' at outdoor venues!
区民館…!
私、外ばっかり探してた!
Community Center Head / 区民館長He did mention how you three were trying your
hardest to help search.
君たちも一生懸命
探してくれたんだってね
Community Center Head / 区民館長I really want to thank you for that.本当にありがとう
Mito Aino / 相野みとBut if you start performin' in place of your
dad...
おじいさんの紙芝居を
館長さんが引き継ぐんだったら
Mito Aino / 相野みと...then what will your dad do?おじいさんはどうするの?
Community Center Head / 区民館長He wants to show me a new play he's working
on, so I've a feeling he's not done yet.
新作も見せたいって言ってるし
まだまだ続けるつもりみたいだよ
Community Center Head / 区民館長But he can't do much until he's fully
recovered.
ただ、病み上がりじゃ
無理もできないし
Community Center Head / 区民館長So it's likely up to me to present his new
story.
新作を披露するのは
私の仕事になりそうだ
Mito Aino / 相野みとThen it all works out! I can't wait to see
you perform.
そうなんだ…!
楽しみにしてます!
Community Center Head / 区民館長Heh heh, sounds like I'd better get busy!ふふ、忙しくなりそうだ
♪ Music stops.
??? / ???Excuse me, sir...あの…
Doctor / 医師Can I speak to you for a moment?館長さん、ちょっと…
Community Center Head / 区民館長Hm? What's it about?ん? 私ですか?

A Lucky Clover Connecting Hearts - Episode 7

心を繋ぐ四つ葉のクローバー - Episode7

♪ Musical track: Memories
(Narration)One month later...〈1ヶ月後…〉
Mito Aino / 相野みとLook, it's the head of the community center!あっ、館長さん!
Reira Ibuki / 伊吹れいらYour paper play debut is finally here!いよいよ
紙芝居屋デビューですね!
Seika Kumi / 桑水せいかAnd there's a crowd of kids excited to see
it...
子どもたちも
いっぱい集まってる…
Community Center Head / 区民館長Come on, now! I don't need a reminder of the
stress.
おいおい、あまりプレッシャーを
かけないでくれよ
Community Center Head / 区民館長I'm unveiling my dad's new play today.今日は父の新作の
お披露目でもあるから
Community Center Head / 区民館長So I'm already nervous enough...余計に緊張してるんだ
Community Center Head / 区民館長Especially since he gave his blood, sweat,
and tears to get it all done right.
父もこれだけは仕上げると
頑張っていたからね…
Reira Ibuki / 伊吹れいらSo, you're taking up your father's torch by
presenting the play he made...
お父さんが作った紙芝居を
息子さんが披露する…
Reira Ibuki / 伊吹れいらIt's nice to know your family tradition's
been passed down in a special way!
大切に受け継がれている感じが
とても素敵です!
Mito Aino / 相野みとI bet the kids are gonna love it too!子どもたち
喜んでくれるといいね!
♪ Music stops.
(Narration) Mito Aino / 相野みとThe storyteller named his play...おじいさんが作った紙芝居は
(Narration) Mito Aino / 相野みと"Three Girls and the Four Leaf Clover."「四つ葉のクローバーと仲良し三姉妹」
というお話…
♪ Musical track: Clementia
Mito Aino / 相野みとIt's about a four-leaf clover that
brings happiness. But such a lucky
clover has never been found.
幸せをもたらすという四つ葉のクローバー
誰も見つけたことがない、幸運の草
Mito Aino / 相野みとSo three girls decide to go and look for it.3人の姉妹は四つ葉を探しているの
Mito Aino / 相野みとOne girl visits a cave that leads
to the future, but she's told the
clover she seeks is not there.
長女は“未来”へ続く洞窟を訪ねるけど
四つ葉はここにはないと言われ
Mito Aino / 相野みとAnother girl opens a book that shows her the
past, but learns that it's not there either.
次女は“過去”を覗ける本を開くけど
そこにも四つ葉はないと知る
Mito Aino / 相野みとAfter hearing their stories,
the third girl invited them to
go to the top of the hill with her.
ふたりの話を聞いた三女は
みんなで丘の上に行こうと誘って
Mito Aino / 相野みとAnd on that hill called "the present",
the three of them find a three-leaf clover.
“現在”という名前のその丘で
3人は三つ葉の草を見つけるの
(Narration) Mito Aino / 相野みとWhen the three-leaf clover asks them why
they are lookin' for a four-leaf clover...
三つ葉の草が3人に
四つ葉を探す理由を尋ねると
(Narration) Mito Aino / 相野みと...each of them say they are doin'
it for the happiness of a stranger.
3人はそれぞれ、見知らぬ誰かの
幸せのためだと言う
(Narration) Mito Aino / 相野みとThen, a fourth leaf appears on
the three-leaf clover. A leaf
that'd been invisible all along.
すると三つ葉の草に
今まで見えなかった4つめの葉が姿を現す
Mito Aino / 相野みとBecause a four-leaf clover could
only be seen by hearts that wish
for the happiness of others.
四つ葉は、人の幸せを願う心にしか
見えない草だったの
Mito Aino / 相野みとThe four-leaf clover offers the three girls
its good luck, but they refuse it, hoping it
can be given to someone who really needs it.
四つ葉は姉妹に、幸運を授けようと言うけれど
3人は本当に必要な誰かのために、それを断る
Mito Aino / 相野みとAnd so, like a symbol of hope, the
four-leaf clover is still waiting
to this day for someone to find it...
だから四つ葉は今も、みんなの希望として
誰かに見つけられるのを待ち続けている…
(Narration) Mito Aino / 相野みと...And that's how the story goes.そんな物語だった…
Mito Aino / 相野みとHis debut was a huge success!館長さんのデビュー戦
大成功だったよ!
Mito Aino / 相野みとHe got as much applause as you did, mister!おじいさんと同じぐらい
好評だった!
Old Man / おじいさんOh, did he? I sure am glad.おお…アイツがな…
本当によかった
Reira Ibuki / 伊吹れいらI think the parents who watched the show were
impressed too.
紙芝居を見た親御さんから
是非手伝わせてほしいって
Reira Ibuki / 伊吹れいらAfterwards, they were asking if they could
volunteer.
申し出もあったみたいです
Old Man / おじいさんThat makes me so happy to hear...それはとても喜ばしい話だ…
Old Man / おじいさんAnd I mustn't forget that your hard work...お嬢ちゃんたちの頑張りが
Old Man / おじいさん...brought about all this good news.この結果を
もたらしてくれたんだな…
Old Man / おじいさんFor all you've done for me and my son, I
really can't thank you enough.
息子とのことといい…
本当に感謝してもしきれない…
Old Man / おじいさん...I suppose I'm left without a single regret
now.
…もう、思い残すことはない…
Mito Aino / 相野みとWhat does that mean? Are you gonna to retire
then?
えっ、おじいさん
このまま引退しちゃうの…?
Mito Aino / 相野みとYou've gotta do at least one show with your
son!
次は館長さんと一緒に
読み聞かせてよ!
Old Man / おじいさんHa ha, that'd be nice...はは、そうだな…
Old Man / おじいさん......…………
♪ Music stops.
Mito Aino / 相野みと(Asleep already...?)(…おじいさん?)
(Narration) Mito Aino / 相野みとSome time later...おじいさんが天国へ旅立ったと
館長さんに知らされたのは
(Narration) Mito Aino / 相野みと...the son told us what happened
to his father.
その後、しばらく経ってからのことだった…
♪ Musical track: Remain
Reira Ibuki / 伊吹れいらHuh? So he was gravely ill?えっ…
それって本当ですか…?
Community Center Head / 区民館長Well, the doctor had already told me that his
condition wasn't improving.
…病状はあまりよくないって
お医者さんに聞かされていてね
Community Center Head / 区民館長And then last night, he passed away in his
sleep.
昨夜、眠るように逝ったよ
Mito Aino / 相野みとOh no...そんなっ…!
Seika Kumi / 桑水せいか......
......
…………
…………
Community Center Head / 区民館長I want you to know...that until the very end,
my dad spoke of being grateful he'd met you.
…父はね、君との出会いに
最後まで感謝していたよ
Mito Aino / 相野みとHe was...?…え…?
Community Center Head / 区民館長Your meeting was the connection that led to
repairing a broken bond between father and
son...
君と父との出会いが、切れかけた
親子の絆を繋いでくれて
Community Center Head / 区民館長...as well as keeping our family tradition
alive.
紙芝居も
存続させることができた
Community Center Head / 区民館長And because of that connection, there is a
future for the art of paper playmaking.
君たちが紙芝居屋の未来を
繋げてくれたんだ
Mito Aino / 相野みと...!…!
Mito Aino / 相野みとOh...館長さん…
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_everyday1
Reira Ibuki / 伊吹れいらCome to think of it, the only reason we met
the head of the community center...
そういえば、館長さんに
会ったのも
Reira Ibuki / 伊吹れいら...was because we accidentally entered the
closed off area that day. Right?
区民館の隣の建物に
入り込んだときだったっけ
Mito Aino / 相野みとOh! I think I can hear some clovers over that
way!
あっ…
向こうからクローバーの声が!
Seika Kumi / 桑水せいかAre you saying the clovers guided us there?四つ葉のクローバーが
導いてくれた…?
Mito Aino / 相野みとOh, you might be right!あっ…そうかも!
Mito Aino / 相野みとAnd y'know what? I wanna keep helpin' him!私、これからも
館長さんを手伝って
Mito Aino / 相野みとSo he can put on even more excitin' shows!
His father's countin' on him, after all.
おじいさんの遺した紙芝居を
盛り上げていきたいな
Reira Ibuki / 伊吹れいらThen let us help too!私たちも…!
Seika Kumi / 桑水せいかYeah!うん…!
(Narration) Mito Aino / 相野みとMy "power to connect hearts"
connected someone's past and future...
「心を繋げる力」が
過去と未来をつないでくれた…
(Narration) Mito Aino / 相野みとBut it doesn't have to be
"the end" of the story.
…だけど、それで
「おしまい」にしちゃいけない
(Narration) Mito Aino / 相野みとBecause, once connected, I believe
in the power of people, not magic...
繋がった未来を
意味のあるものにしていくのは…
(Narration) Mito Aino / 相野みと...to make the future meaningful.魔法じゃなくて、私たちだと思うから
♪ Music stops.
Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra
Main Story
Prologue
Madoka Magica Story
Rose Garden Witch Part IRose Garden Witch Part IIDarkness WitchDessert WitchBox WitchGraffiti WitchSilver WitchShadow WitchDog WitchMermaid WitchArtist WitchChairperson WitchBirdcage WitchStage Witch
Magia Record Story
Sandbox WitchRumor of the Commoner's HorseRumor of the Anonymous AIRumor of the Chelation Land Ferris WheelBlessed WitchWitch of Good Fortune
Scene 0 Story
Mabayu Aki's Memory Part IMabayu Aki's Memory Part II
Crescent Memoria Story
Momoko Togame's Memory
Miscellaneous
Oriko Magica Story - Needle WitchWraith Arc Story - Wraith
Event Stories
2025
Steady Steps Forward: Magical Girl DreamsFarewell StoryDance☆MagicaThe Case Files of the Coordinator 1: The Many-Worlds Interpretation PoesySunny Day LifeMemories of YouThe Case Files of the Coordinator 2: A Drifting NarrativeTwo Hands in HarmonyThe Case Files of the Coordinator 3: Cozy CosmologyEternal Summer DaysThe Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on MisdeliveryIroha's Birthday 2025: Her Extra Special DayThe Case Files of the Coordinator 5: Invisible EpiphanyThe Rumored Temp CounselorDefying Destiny: Forbidden Cards CallMadoka's Birthday 2025: A Gifted PredicamentA Taste of Hospitality
Magical Girl Stories
2025
Alina Gray: An Inescapable TruthAshley Taylor: Can't Be Myself Without What I LoveAsuka Tatsuki: Ryushin-Style Mind of SteelAyame Mikuri: Runaway AdventureEternal Sakura: Beyond the Promised DayFelicia Mitsuki: The Day my Mom and Dad Were KilledHanna Sarasa: At the End of the World with YouHazuki Yusa: The Distance Between UsHimika Mao: A Lucky Break Lost & FoundHomura Akemi: A Little Goes a Long WayIroha Tamaki: An Unshakable Image of HerKaede Akino: Diary of a Useless KidKako Natsume: N's ConfessionKarin Misono: The Prison City Great EscapeKirika Kure: Sweet, Sweet ReminiscenceKokoro Awane: A World Where I Never WasKonoha Shizumi: Shuffled Truffles TroubleKush Irina: Irreversible CodeKyoko Sakura: The Path I ChoseMadoka Kaname: Faith in an Intriguing GirlMami Tomoe: How Heroines Go On FightingMasara Kagami: A Flame Kindled in the VastnessMeiyui Chun: Purging a Problematic PieceMel Anna: My Thoughts at the Very EndMifuyu Azusa: New Dreams Take FlightMitama Yakumo: Open for BusinessMito Aino: A Lucky Clover Connecting HeartsMomoko Togame: Love and Lousy TimingName: Lighthouse MemoriesNanaka Tokiwa: Schemes of a Grand DesignNatsuki Utsuho: Grinning Through the CurveballsNemu Hiiragi: A False HopeOriko Mikuni: When I Was Just a GirlReira Ibuki: Mighty Bonds from Little AcornsRen Isuzu: Color to a Colorless WorldRena Minami: Rena Wants to ChangeRika Ayano: Haunting Love, Haunting MistakeRiko Chiaki: Worked Out with a WoofSana Futaba: My New HomeSayaka Miki: To Hear That Precious Sound Once MoreSeika Kumi: The Bluebird and Our TomorrowTouka Satomi: Hope Realized Through SacrificeTsukasa Amane: Me and Her, Ever AfterTsukuyo Amane: She and I, Ever AfterTsuruno Yui: My Job's to Keep SmilingUi Tamaki: Hoping to Be HelpfulYachiyo Nanami: Bittersweet LettersYuma Chitose: Not a Kid Anymore