Magia Exedra Story Transcripts/Magical Girl - Oriko Mikuni - When I Was Just a Girl

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

When I Was Just a Girl - Episode 0

ただの少女だった頃、そして… - Episode0

Oriko Mikuni / 美国織莉子Saving the world...
It is my duty—my reason for living...
救世…それこそがわたしの
使命であり、生きる意味…
Oriko Mikuni / 美国織莉子And I will see it through, no matter the sins
I must commit.
多くの罪を犯したとしても
必ず成し遂げて見せるわ
Oriko Mikuni / 美国織莉子...Yes. It was all indeed for the sake of
protecting my world.
…ああ、これはわたしの世界を
守るため、だったのね

When I Was Just a Girl - Episode 1

ただの少女だった頃、そして… - Episode1

(Narration)These are the recollections of a wish...ここで語られるのは
とある魔法少女の願いをめぐる記憶
(Narration)...made by a Magical Girl named
Oriko Mikuni.
少女の名は、美国織莉子
♪ Musical track: Incertus
Oriko Mikuni / 美国織莉子(This notebook...)(このノート…)
(Narration)*Flip*ペラ…
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Oh, the nostalgia.)(…懐かしいものが
 出てきてしまったわね)
Kirika Kure / 呉キリカOriko, I'm back!
And I got a Grief Seed!
ただいま、織莉子!
グリーフシードを持ってきたよ
Oriko Mikuni / 美国織莉子Thanks. How did it go?ありがとう
成果はどうだった?
Kirika Kure / 呉キリカWell, it could've gone better.いまいちかな
Kirika Kure / 呉キリカHuntin' in dribs and drabs
ain't all that efficient.
やっぱりチマチマ
狩るんじゃ効率が悪いよ
Kirika Kure / 呉キリカHey, what's with the notebook?…って、あれ?
そのノートは?
Oriko Mikuni / 美国織莉子I came across it while cleaning up my desk.机を片づけていたら出てきたの
(Narration)*Thud*パタン
Oriko Mikuni / 美国織莉子Now...それより…
Oriko Mikuni / 美国織莉子There's something I want you to do...大量のグリーフシードを
確保するために
Oriko Mikuni / 美国織莉子...to help secure us more Grief Seeds.やってほしいことがあるわ
Kirika Kure / 呉キリカYay! I'm finally gettin' new orders!やった!
新しい「命令」だね
Oriko Mikuni / 美国織莉子Yes, you are.そう
「命令」よ
Oriko Mikuni / 美国織莉子First, you need to approach a certain
Magical Girl, as an ally.
まずは、とある魔法少女に
味方として近づく必要があるわ
Kirika Kure / 呉キリカWhich one? Oh, you mean her again?とある…?
ああ、あいつか
Kirika Kure / 呉キリカSo, I manipulate her and hoard her
Grief Seeds?
魔女を操ってグリーフシードを
貯め込んでる…
Kirika Kure / 呉キリカAnd I can't just kill her and steal
all her seeds?
ただ、あいつを殺して
奪うだけじゃダメなんだね
Oriko Mikuni / 美国織莉子Correct.そうよ
Oriko Mikuni / 美国織莉子This isn't just about getting Grief Seeds.グリーフシードを
得るだけじゃなくて
Oriko Mikuni / 美国織莉子We need to look beyond that.その先も見据えないとね
Oriko Mikuni / 美国織莉子Obtaining Grief Seeds is merely a means
to an end.
グリーフシードの獲得は
目的のための手段であって
Oriko Mikuni / 美国織莉子What we need to achieve comes after.成すべきことは
その先にあるのだから
Kirika Kure / 呉キリカThis is all goin' way over my head.ふーん
難しいことはわからないけど
Kirika Kure / 呉キリカBut I'll do whatever you say.
After all, I'm your pawn!
織莉子の言う通りにするよ
私は織莉子の「駒」だからね!
Oriko Mikuni / 美国織莉子Yes. Yes, you are.ええ
Kirika Kure / 呉キリカSo, what should I do?それで
私は何をすればいいんだい?
Oriko Mikuni / 美国織莉子Help her find the Magical Girl she wants
to eliminate.
彼女が排除したがっている
魔法少女を一緒に探してあげて
Oriko Mikuni / 美国織莉子I'll instruct you as necessary.必要なことはその都度
指示するわ
Kirika Kure / 呉キリカOkay, got it!わかった!
私に任せて
Kirika Kure / 呉キリカI'll do anything for you!織莉子のためなら
なんだってやりとげてみせるよ
Oriko Mikuni / 美国織莉子I'll be waiting.…期待しているわ
♪ Music stops.

When I Was Just a Girl - Episode 2

ただの少女だった頃、そして… - Episode2

♪ Musical track: Scaena Felix
(Narration)*Rustle*パラ…
Oriko Mikuni / 美国織莉子(This notebook.)(このノート)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(It's from the Haunting.)(あの「オバケ騒動」の
 ときのものよね)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(I took notes for my investigation.)(調査のために
 メモしていたんだっけ…)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Oh, the memories.)(…懐かしい)
(Narration)*Rustle*パラ…パラ…
Oriko Mikuni / 美国織莉子(My father was still alive back then.)(あの頃は
 お父様もご健在で)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(And I wasn't a Magical Girl yet.)(わたしも
 魔法少女ではなかった)
Oriko Mikuni / 美国織莉子......…………
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Heheh. And she was there, too.)(ふふっ…そうそう
 あの子も一緒だったのよね)
Oriko Mikuni / 美国織莉子Komaki.…小巻さん
Kirika Kure / 呉キリカHuh?!――っ!?
Kirika Kure / 呉キリカOriko? Did you just say Komaki?織莉子
いま、小巻って…
Oriko Mikuni / 美国織莉子Ngh!…!
Oriko Mikuni / 美国織莉子Kirika? I didn't realize you were still here.あら、キリカ
まだいたのね
Kirika Kure / 呉キリカWell, I am!いたよ!
Oriko Mikuni / 美国織莉子I'm sorry. It was just so quiet that I
assumed you'd left already.
ごめんなさい
静かだから出かけたのかと…
Kirika Kure / 呉キリカYeah, I was keepin' quiet so that I didn't
bother you!
邪魔にならないように
静かにしてたのにヒドイなー
Kirika Kure / 呉キリカNow, back to the whole Komaki thing.…それより、小巻って
Oriko Mikuni / 美国織莉子Oh, it's nothing.
I was just talking to myself.
なんでもないわ
ただの独り言
Oriko Mikuni / 美国織莉子Anyway, don't you have something you
should be doing?
それより
頼んだことをお願いね
Kirika Kure / 呉キリカYeah.…うん
Oriko Mikuni / 美国織莉子......…………
Oriko Mikuni / 美国織莉子(How foolish of me. I shouldn't have uttered
that name in Kirika's presence.)
(キリカの前で
 今のは失言だったわね…)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Although, I can't help but remember.)(でも
 思い出さずにはいられない)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(She and I investigated that incident
together.)
(あの騒動は
 彼女と一緒に調査したんだもの)
♪ Music stops.
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子It was before I became a Magical Girl,
just before the Shiraha Girls' Academy
festival.
あれはまだ魔法少女になる前…
わたしが通う白羽女学院の
文化祭直前のことだった
♪ Musical track: Twilight
A ghost?オバケ…?
Don't, you'll give me the heebie-jeebies!嫌ねぇ…
If a weird rumor like this gets out,
it'll damage the school's reputation!
変な噂が立ったら
学校の評判が下がってしまうわ…
Maybe those "new money" kids got worked up
over nothing.
成金組の子が
見間違えたのではなくて?
You know how easily excited they are.彼女たちって
落ち着きがないじゃない
But "good family" types saw it, too...でも、良家組の方も
見たって…
More than one of them, even.それもひとりじゃないのよ
Whoa... I just got the shivers.そんな…怖いわぁ
Oriko Mikuni / 美国織莉子(A ghost?)(…オバケ?)
♪ Music stops.

When I Was Just a Girl - Episode 3

ただの少女だった頃、そして… - Episode3

♪ Musical track: Postmeridie
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子Oriko Mikuni美国織莉子
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子Daughter of Mitakihara City Councilman
Hisaomi Mikuni and a student of Shiraha
Girls' Academy.
見滝原市議・美国久臣 ("ひさおみ")の娘で
白羽女学院に通うお嬢様
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子Perfect grades, perfect at sports,
and the perfect kind of popular.
She's the envy of the whole school.
成績優秀・文武両道
人望も厚く
学校中の人々が一目置くお嬢様
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子That was what others thought of me
at the time.
…それが当時
わたしが周囲から与えられた評価だった
Oriko Mikuni / 美国織莉子A haunting?オバケ騒動…?
I hear loads of people have seen the ghost.何人も目撃しているそうなの
Everyone's so on edge. I don't know how we're
going to prep for the festival on time...
みなさん不安がってて
文化祭の準備も滞ってしまうわ…
No one's heard anything from
the student council?
生徒会の方では
何か聞いてないかしら…?
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子It was during preparations for the festival
that this rumor about the ghost started to
spread.
オバケが出るという噂が広がりだしたのは
文化祭の準備期間中…
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子And we—the student council—were in charge
of the whole festival. These ghostly concerns
couldn't have come at a worse time.
そして文化祭全体の運営を担っているのは
わたし達生徒会のメンバー
準備が佳境に近づくにつれ
こうした困りごとの相談も増えていた
Oriko Mikuni / 美国織莉子Not yet. But I'm sure they're taking note.今のところないけれど…
生徒会でも気にかけておくわね
Oriko Mikuni / 美国織莉子(It's not like the student council doesn't
have enough on its plate already.)
(…とはいえ
 文化祭の準備で生徒会も忙しい)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(With no manpower to spare, I'll just
have to investigate this myself.)
(多くの人手は割けないから
 わたしが調査するしかないわね)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(I'll see what I can find out.)(情報を集めてみましょう)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(They're from Komaki's class.)(あれは
 小巻さんと同じクラスの…)
Man, I'm fed up with making theater props.
Let's take a break.
演劇の小道具作り
もうひと息だね
Good idea! Then it's back to the final push!うん、ちょっと休憩したら
ラストスパートかけちゃおう!
I wonder if there are any croissants left.購買のクロワッサン
まだあるかな?
I dunno, they're pretty popular.
They probably sold out around lunchtime.
人気だからなぁ…
お昼の時点で売り切れてるかも
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Preparations for the performance
seem to be going well.)
(出し物の準備は順調みたい)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Come to think of it, Komaki is acting
in that.)
(そういえば小巻さんは
 役者として出るんだったわね)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(She told me to come and watch her.)(『観に来なさいよ』って
 言われたんだったわ)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Her dress is so beautiful.
I can't wait to see her in action.)
(ドレスも素敵だったし
 本番が楽しみね)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Ah. But have to investigate
this ghost.)
(…いけない
 オバケ騒動の調査に行かないと)
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Hey, check out this video.み、観てください
この動画…
Oriko Mikuni / 美国織莉子A pale apparition just crossed the camera.白い影が横切っていったわね
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子The class was filming a short horror movie.
They were planning to make it as a
mockumentary.
そこは短編ホラー映画を撮影中のクラス
ドキュメンタリー仕立てのフィクション…
いわゆる「モキュメンタリー」を出品予定だった
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子I visited this class first because I
suspected they were spreading these
rumors to create some hype for their film.
最初にこのクラスを訪ねた理由は
自分たちのモキュメンタリーに絡めた噂を
広めている可能性を疑ったからだ
…そう、話題作りのために
But that's not our work!でも、これは
仕込みじゃないんです…!
There aren't even ghosts in our movie.私たちが撮っている映画には
幽霊は出てこないので…
Oriko Mikuni / 美国織莉子Oh, really?そうなの?
Nope, it's about a doll with a mind of its
own. It's way cuter than some ghost story...
出てくるのは意思を持った人形で
もっと可愛い感じなんです…
Oriko Mikuni / 美国織莉子(They look really spooked.
I guess they're telling the truth.)
(この怯えようといい
 ウソではなさそうね)
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子My next visit was to a student who claimed
to hear someone crying in the yard behind
the gymnasium.
次に訪れたのは
体育館の近くにある裏庭で
「誰かが泣くような声」を聞いたという生徒
Oriko Mikuni / 美国織莉子So, you hear it when you pass by the
yard after calligraphy club?
書道部の活動が終わったあと
裏庭の近くを通ると聞こえるのね
Yeah. First time I heard it,
it sounded more angry than sad.
はい、最初は泣いてるというより
怒っているみたいだったんですが
But then it started getting sadder and
sadder. More of a sob.
段々、悲しそうに
すすり泣くようになって…
Oriko Mikuni / 美国織莉子(It went from angry to sad?)(…怒っていたのに
 すすり泣くようになった)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Why?)(なぜ?)
I'm so scared. It's totally putting me off
using the shortcut to the clubroom.
もう怖くて…
部室への近道なのに困ってます…
Oriko Mikuni / 美国織莉子(After just a few interviews,
I already have a ton of information.)
(聞き取り調査をしただけでも
 たくさんの情報があったわ)
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子I went around school, gathering
details, and I summarized my
findings in my notebook.
校内を回って情報を集めたわたしは
ノートに聞き取った内容をまとめていった
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子My notebook was a perfect record of all
I had uncovered during my interviews.
調査に使っていたノートには
当時、聞き取った内容が残されている
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子Besides the pale apparition caught on video,
and the sobbing voice, there was...
動画に映っていた白い影と
すすり泣くような声以外にも…
(Narration)A stage that got tidied up mysteriously:
Testimony from a member of the dance club
(and other similar testimonies).
Things left on stage had been mysteriously
tidied up overnight.
・いつの間にか片づいているステージ
 …ダンス部の子の証言(他にも類似証言有)
  朝
  ステージに置いておいたものが
  いつの間にか片づいていた
(Narration)An empty gymnasium:
Testimony from someone who returned to
fetch something after hours (late evening).
They heard footsteps coming from the empty
gymnasium, but nobody was in there.
・誰もいない体育館
 …忘れ物を取りに行った子の証言
  各クラス及び部活の練習時間後(夕方過ぎ)
  誰もいないはずの体育館から足音がした
  しかし、中には誰もいなかった
Oriko Mikuni / 美国織莉子(I don't know if it's a ghost, but...)(オバケかどうかは
 ともかく…)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(...something is definitely going on here.)(何かが起こっているのは
 確かみたいね)
♪ Music stops.
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Time to check things out firsthand.)(…次は
 現場に行ってみましょう)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(The first incident was near here...)(最初はここから近い…)
♪ Musical track: Coordinator
Oriko Mikuni / 美国織莉子Huh?…あら?
Komaki Asako / 浅古小巻Oriko? What are you doing here?美国…?
アンタこんなとこで何してんのよ
Oriko Mikuni / 美国織莉子Um... I'm investigating the ghost.えっと…
オバケの調査かしら
Komaki Asako / 浅古小巻What? If you're just killing time,
then go home already.
はぁ? ヒマなの?
ヒマならさっさと帰りなさいよ
Oriko Mikuni / 美国織莉子Everyone seems so scared.皆さん、怖がってるみたいなの
Oriko Mikuni / 美国織莉子And we don't want to let festival
preparations suffer as a result, do we?
そのせいで文化祭の準備に
支障が出ても困るでしょう?
Oriko Mikuni / 美国織莉子Besides, the student council wants to
get to the bottom of this.
それに、生徒会としても
把握はしておきたいから
Oriko Mikuni / 美国織莉子So, what are you doing here, Komaki?
Still preparing for the big day?
そういう小巻さんは…?
まだ準備が残っているの?
Komaki Asako / 浅古小巻I was asked to.…頼まれたのよ
Oriko Mikuni / 美国織莉子Oh? Are you investigating the ghost, too?えっ…?
オバケ調査?
Komaki Asako / 浅古小巻I don't believe in ghosts!私はオバケなんて
信じてないけどね!
Komaki Asako / 浅古小巻But no one will shut up about it.でも、ギャーギャー
うるさいやつらがいて
Komaki Asako / 浅古小巻And I don't want this getting in the way
of our preparations. I gotta investigate,
just to shut everybody up.
準備に支障をきたしそうだから
仕方なく調べてやってんの!
Oriko Mikuni / 美国織莉子(She was asked, and she couldn't say no.)(頼られたから
 断れなかったのね)
♪ Music stops.

When I Was Just a Girl - Episode 4

ただの少女だった頃、そして… - Episode4

♪ Musical track: bgm01_adv_everyday2
Komaki Asako / 浅古小巻So, where are we investigating?で、どこを調べるのよ?
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Am I teaming up with Komaki of all people?)(まさか、小巻さんと
 一緒に調べることになるなんて)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(And for Komaki to be the one
to make the offer...)
(それも
 小巻さんからの申し出…)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(That's a surprise.
I thought she hated me.)
(嫌われていると
 思っていたから意外だわ)
Komaki Asako / 浅古小巻Hey! Are you listening to me?ちょっと!
聞いてるの!?
Oriko Mikuni / 美国織莉子Oh, sorry. I'm listening.あっ、ごめんなさい
聞こえてるわ
Oriko Mikuni / 美国織莉子So...first on the agenda is the location
where the pale apparition was seen.
えっと…最初は白い影の
目撃情報があったところよ
Oriko Mikuni / 美国織莉子Which is the hallway just up ahead.この先の廊下なんですって
Komaki Asako / 浅古小巻That one, huh?ああ…
あそこね
Oriko Mikuni / 美国織莉子You're familiar with it?知ってるの?
Komaki Asako / 浅古小巻Yeah. It's the quickest way to get to
the school store from class.
教室から購買へ行くのに
近くて便利なの
Komaki Asako / 浅古小巻A quick sprint down that hallway,
and you're there before you know it.
走っていけば一瞬よ、一瞬!
Oriko Mikuni / 美国織莉子(She runs down the hallway?)(走っていけば…?)
Komaki Asako / 浅古小巻So this is where they took that video?
It's just a regular hallway though.
ここが動画を撮ってた場所よね?
至って普通の廊下だけど…
Oriko Mikuni / 美国織莉子Yes, I don't think we're going to find
any clues here.
…ええ
手がかりはなさそうね
Komaki Asako / 浅古小巻Okay, next place.じゃあ、次行きましょ
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Oh? Isn't that girl friends with Komaki?)(あら、あの子
 小巻さんと仲がいい…)
Akira Namekata / 行方晶Whoa, this is the weirdest team-up ever.
What're you two doing together?
あれ、珍しい組み合わせじゃん
どったの?
Komaki Asako / 浅古小巻Oh, this and that.…ちょっとね
Akira Namekata / 行方晶Are you two reading lines together
or something?
もしかして、自主練に
付き合ってもらってるとか?
Akira Namekata / 行方晶That'd explain why your acting's gotten
so much better all of a sudden!
なるほどね
だから急に演技が上達したのか~
Komaki Asako / 浅古小巻Honestly, I'm not practicing my lines!じ、自主練なんて
してるわけないでしょ!
Komaki Asako / 浅古小巻And even if I was, I wouldn't ask Oriko
to do it with me!
もし! 仮に! してたとしても
美国に頼むわけないじゃない
Akira Namekata / 行方晶Man, it was totally one-note at first.
All you did was shout.
始めは
怒鳴ってるだけだったのに
Akira Namekata / 行方晶But now, it low-key sounds like you're
crying for real.
今はちゃんと泣いてるように
聞こえるもんね
Akira Namekata / 行方晶And that white dress really suits you.
I can't wait for the show.
白いドレスも似合ってたし
こりゃ本番が楽しみだー
Komaki Asako / 浅古小巻Hey! Listen!ちょっと!
聞きなさいよ!
Akira Namekata / 行方晶Yeah, yeah, I'll get outta your way.
See ya!
はいはい、邪魔しないってば
じゃあ、またね
Oriko Mikuni / 美国織莉子She's gone.…行っちゃったわね
Komaki Asako / 浅古小巻Let's continue with our investigation.私達も調査の続きをするわよ
Oriko Mikuni / 美国織莉子According to my notes, the crying was
heard around here.
情報によるとこの辺りで
すすり泣く声が聞こえたらしいの
Oriko Mikuni / 美国織莉子It started out angry.最初は
怒っているみたいだったけど
Oriko Mikuni / 美国織莉子But it seems sadder recently.最近は悲しげなんですって
Komaki Asako / 浅古小巻Here? Really? I've never heard it.ホントにここ?
私は聞いたことないけど
Oriko Mikuni / 美国織莉子Oh?聞いたことが、ない…?
Oriko Mikuni / 美国織莉子Does that mean you come here a lot?それって小巻さんは
よくここに来るということ?
Komaki Asako / 浅古小巻O-of course not! What reason would I
have to come to a gloomy place like this?
こ、来ないわよ!
こんな陰気なところ!!
Oriko Mikuni / 美国織莉子Well, then it's no big surprise that you
haven't heard the voice here.
それなら、聞いたことがないのは
当然だと思うのだけれど…
Komaki Asako / 浅古小巻Erm... Let's move on! Next!…あー、えっと…
次行くわよ、次!
Oriko Mikuni / 美国織莉子(She's trying to hide something from me.)(…ごまかしたいみたいね)
Oriko Mikuni / 美国織莉子All our other clues...残りの情報
Oriko Mikuni / 美国織莉子The mysteriously tidied stage.いつの間にか
片づいているステージと
Oriko Mikuni / 美国織莉子And the footsteps in an empty room.誰もいないのに
気配や足音だけがする、は…
Oriko Mikuni / 美国織莉子Both took place here.ここなのだけれど…
Komaki Asako / 浅古小巻Oh, the sheet music's still out.
Is it the choir's?
楽譜が出したままじゃない
…合唱部のものかしら?
Oriko Mikuni / 美国織莉子They must be swamped. They probably
didn't have time to tidy up after themselves.
忙しくて、片づけまで
手が回らなかったのかもね
Oriko Mikuni / 美国織莉子(I'll have to remind them to tidy up later.)(あとで片づけて
 注意しておかないと…)
♪ Music stops.
Komaki Asako / 浅古小巻I guess I'll move it, then.仕方ないわね
運んでやるか
Oriko Mikuni / 美国織莉子Huh?えっ?
Komaki Asako / 浅古小巻Well, I can't just leave it here, can I?見つけたのに
そのままにはしておけないでしょ
Oriko Mikuni / 美国織莉子You're right.…そうね
♪ Musical track: Scaena Felix
Komaki Asako / 浅古小巻Those choir girls really get on my nerves!合唱部のやつら
ムカつく!
Oriko Mikuni / 美国織莉子*Sigh* They left it here on purpose to save
their spot for morning practice, didn't they?
はぁ…朝練の場所取りのために
わざと置いていたなんてね
Oriko Mikuni / 美国織莉子I've never understood it. It's an issue
in the student council, too.
把握できてなかった
生徒会にも問題があるわ
Komaki Asako / 浅古小巻Yeah, well, they've got no morals!いや、あいつらのモラルが
なってないだけよ!
Komaki Asako / 浅古小巻I try to tell them not to, but they claim
everybody does it! As if that's an excuse!
注意されて当然なのに
「みんなやってる」とか言って!
Komaki Asako / 浅古小巻Okay, let's wrap this up.
It's almost time to go home.
…それじゃ、帰るわよ
そろそろ下校時刻だし
Oriko Mikuni / 美国織莉子Huh?え…
Komaki Asako / 浅古小巻I'm saying this for your sake.私はともかくアンタ!
Komaki Asako / 浅古小巻You don't wanna be home late, do you?帰りが遅くなると
困るんじゃないの?
Komaki Asako / 浅古小巻Anyway, I'm off.ほら、行くわよ
♪ Music stops.
Oriko Mikuni / 美国織莉子Hey, wait! Komaki!あっ、待って…!
小巻さん
Oriko Mikuni / 美国織莉子I think I've uncovered the mystery
of our ghost.
オバケの正体が
わかったかもしれないの

When I Was Just a Girl - Episode 5

ただの少女だった頃、そして… - Episode5

♪ Musical track: Coordinator
Oriko Mikuni / 美国織莉子I think I've uncovered the mystery
of our ghost.
オバケの正体が
わかったかもしれないの
Komaki Asako / 浅古小巻What?! How?!えっ!
Komaki Asako / 浅古小巻We didn't find a single clue!手がかりなんて
何もなかったわよね?
Oriko Mikuni / 美国織莉子Oh, we did. You were very enlightening.手がかりならあったわ
小巻さんと交わした言葉の中にね
Komaki Asako / 浅古小巻What's that supposed to mean?どういうことよ?
♪ Music stops.
Oriko Mikuni / 美国織莉子I'll start from the conclusion.…結論から言いましょう
Oriko Mikuni / 美国織莉子The ghost is, well, you, Komaki.オバケの正体は
小巻さん、貴女よ
Komaki Asako / 浅古小巻Huh?!…はぁ?
Komaki Asako / 浅古小巻Are you for real?いいわ
Komaki Asako / 浅古小巻You can't go around, throwing baseless
accusations like that at people!
どんな言いがかりを
つけるつもりなのか
Komaki Asako / 浅古小巻Who do you think you are?聞いてやろうじゃない!
Oriko Mikuni / 美国織莉子Look, it's not a baseless accusation.
All the evidence points that way.
言いがかりじゃないわ
根拠はちゃんとあるから
Oriko Mikuni / 美国織莉子First, there's the pale apparition caught
on video.
まず、動画に映り込んでいた
白い影だけど
♪ Musical track: Twilight
Oriko Mikuni / 美国織莉子I think that was you, running down the
hallway to go to the school store.
購買へ急ぐ小巻さんが
映り込んでしまったんだと思うの
Komaki Asako / 浅古小巻That's ridiculous.そんな、まさか…
Oriko Mikuni / 美国織莉子Did you ever go to the school store wearing
that white dress?
あの白いドレスを着たまま
購買へ行ったりは?
Komaki Asako / 浅古小巻Oh...あっ…
Oriko Mikuni / 美国織莉子I'll take that as a yes.していたみたいね
Oriko Mikuni / 美国織莉子And then there's the festival performance.それと
文化祭本番に向けて
Oriko Mikuni / 美国織莉子Did you ever practice lines on your own?やっぱり、自主練習を
しているんじゃないかしら?
Komaki Asako / 浅古小巻W-well...そ、それは…
Oriko Mikuni / 美国織莉子You denied it earlier.さっきは、否定していたけど
Oriko Mikuni / 美国織莉子But I think you rehearsed out in the yard,
and in the gymnasium late at night. Am I
right?
裏庭や遅い時間の体育館で
練習しているのよね?
Komaki Asako / 浅古小巻That's right...…………そうよ…
Komaki Asako / 浅古小巻But don't tell my classmates!でも、クラスの連中には
言わないでよね!
Oriko Mikuni / 美国織莉子Why not? It's incredible that you're putting
so much effort into this.
どうして?
努力することは素晴らしいことよ
Komaki Asako / 浅古小巻It's embarrassing!恥ずかしいでしょ!
わざわざ言うことでもないし
Oriko Mikuni / 美国織莉子Well, if that's how you feel,
your secret's safe with me.
小巻さんがそこまで言うなら
そうするわ
Komaki Asako / 浅古小巻Anyway, what about my solo rehearsals?で、自主練がなんなのよ
Oriko Mikuni / 美国織莉子Remember the testimony?証言にあったでしょう?
Oriko Mikuni / 美国織莉子The voice in the yard sounded angry
at first.
裏庭の声は、最初
怒っているような声だった
Oriko Mikuni / 美国織莉子But it grew sadder day by day.でも、声は日に日に
悲しげになっていったって
Oriko Mikuni / 美国織莉子Just like how your friend described
your performance.
さっき、小巻さん達も
似たような話をしてたわよね?
Komaki Asako / 浅古小巻My friend? Oh, you mean Akira?…さっき?
晶と会ったときの?
Oriko Mikuni / 美国織莉子"Man, it was totally one-note at first.
All you did was shout."
『始めは
 怒鳴ってるだけだったのに』
Oriko Mikuni / 美国織莉子"But now, it low-key sounds like you're
crying for real."
『今はちゃんと泣いてるように
 聞こえる』って
Komaki Asako / 浅古小巻So...the girl from the calligraphy club
heard me?
つまり…書道部の子に
あれを聞かれてたってことね
Oriko Mikuni / 美国織莉子If you didn't want people to know you were
practicing alone...
ひとりで練習していることを
知られたくないなら
Oriko Mikuni / 美国織莉子...it would also explain the footsteps in
the gymnasium.
体育館の足音や気配も
説明がつくわ
Oriko Mikuni / 美国織莉子You didn't want anyone to know...誰にも知られたくなくて
Oriko Mikuni / 美国織莉子...so you ran away before anyone
spotted you.
姿を見られる前に
逃げていたのよね?
Komaki Asako / 浅古小巻*Sob* I can't believe someone heard me
practice crying!
うぅぅ…
泣く練習を聞かれていたなんて…
Oriko Mikuni / 美国織莉子And finally, there's the matter of
the tidy stage.
最後に、ステージのものが
勝手に片づいてる件だけど
Oriko Mikuni / 美国織莉子Any ideas?これは、貴女自身に
心当たりがあるのではなくて?
Komaki Asako / 浅古小巻*Sob*うっ…
Oriko Mikuni / 美国織莉子It sounds as though a lot of clubs...さっきの様子だと
合唱部以外にも
Oriko Mikuni / 美国織莉子...not just the choir, like to save their
spot for morning practice.
朝練のために場所取りをしていた
部があったと思うの
Komaki Asako / 浅古小巻Yeah, they do. I thought they forgot to
tidy up, so...
…………あるわ…
片づけ忘れたんだと思って…
Oriko Mikuni / 美国織莉子Now, this is all just a theory.…わたしの推測は以上なんだけど
Oriko Mikuni / 美国織莉子But everything seems to lead back
to you, Komaki.
全部、小巻さんに
繋がると思わない?
Komaki Asako / 浅古小巻Y-you're right. It does.た、確かにそうね…
私に繋がってる
Komaki Asako / 浅古小巻It does, but... I don't buy it!繋がってるけど…
納得いかないわ…!!
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_everyday1
Oriko Mikuni / 美国織莉子Heeheehee!ふ…ふふふっ
Komaki Asako / 浅古小巻Why are you laughing?何笑ってるのよっ!!
Oriko Mikuni / 美国織莉子Sorry, but...ごめんなさい
Oriko Mikuni / 美国織莉子It's just, to think that the rumors were
actually about a kind, hard-working ghost.
でも、噂の正体がこんなに努力家で
優しいオバケさんだったなんて
Oriko Mikuni / 美国織莉子It's kinda funny... Heheh.なんだかおかしくて…ふふ
Komaki Asako / 浅古小巻Hey! Oh, forget it. I don't even have the
energy to get angry anymore.
…あーっ、もうっ…
怒る気も失せたわ…
Komaki Asako / 浅古小巻I'm not used to seeing you laugh.アンタ、そんな風に笑うのね
Oriko Mikuni / 美国織莉子Oh? Is it weird?ふふっ
変かしら?
Komaki Asako / 浅古小巻Nope, I like you better this way.
You normally seem so stuck up.
ふんっ
いつもの気取ってる姿よりずっといいわ
♪ Music stops.

When I Was Just a Girl - Episode 6

ただの少女だった頃、そして… - Episode6

♪ Musical track: Amicae Carae Meae
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子That time when Komaki and I laughed
together wasn't so long ago, really.
小巻さんと笑い合ったのは
ほんの少し前の出来事
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子And yet, those days are long gone now.だけど、もうあの頃には戻れない
(Narration)*Thud*…パタン
Oriko Mikuni / 美国織莉子(The way people at school look at me
has changed.)
(学校の人達のわたしを見る目は
 変わってしまったし)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(But more importantly.)(何より…)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Komaki is gone.)(小巻さんは
 もう、いない…)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Everything is different now.)(そう…
 すべては変わってしまった)
♪ Music stops.
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子Ever since that day when I lost my father.あの日…
父を喪ったあの日を境として
♪ Musical track: Incertus
Oriko Mikuni / 美国織莉子Father...お父様…
Oriko Mikuni / 美国織莉子......…………
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Strange. Why didn't he reply?)(変ね、返事がない…)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(I feel it in my gut.
Something isn't right.)
(何かしら…?
 胸騒ぎがする…)
Oriko Mikuni / 美国織莉子Father, are you home...?お父様
いらっしゃいますか…?
Oriko Mikuni / 美国織莉子——?!――っ!?
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子As I stepped into my father's study,
I saw it.
わたしが父の書斎に踏み込むと
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子I saw my father's body, hanging from
the ceiling.
父は…
お父様は首を吊って自死していた
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子He'd been accused of corruption.
That's when his downfall had started.
父は汚職疑惑をかけられていた
転落は、その時点で始まっていた
Oriko Mikuni / 美国織莉子......…………
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子My mom died in a car accident
when I was little.
母は幼い頃に
交通事故で亡くなっており
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子I had no one to rely on. My paternal uncle
had cut off contact, and my other
relatives were nowhere to be seen.
わたしとの連絡を絶った父方の伯父をはじめ
親戚にも頼れる人はいなかった
It's the daughter of that corrupt lawmaker.やだ…
汚職議員の娘よ
Best to steer clear of her.
Wouldn't want her bad name to rub off on us.
関わらない方がいいわ
私達の格まで落ちてしまうもの
Oriko Mikuni / 美国織莉子......…………
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子I no longer fit in at school.学校にも居場所はなくなった
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子Perfect grades, perfect at sports,
and the perfect kind of popular.
She's the envy of the whole school.
成績優秀・文武両道
人望も厚く
学校中の人々が一目置くお嬢様
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子That image had nothing to do with my own
value. I was just seen as the daughter of
an elite father.
…その評価は
結局のところ、わたし自身の価値ではなく
“偉大なお父様の娘”に与えられた
価値にすぎなかった
Oriko Mikuni / 美国織莉子What is my value?…わたしの価値って
Oriko Mikuni / 美国織莉子What is the meaning of my life?生きる意味って
なんなのかしら…
Oriko Mikuni / 美国織莉子......…………
Oriko Mikuni / 美国織莉子What am I here for?わたしは
何のために居るのだろう
Oriko Mikuni / 美国織莉子What is my purpose...?何をするために…
Oriko Mikuni / 美国織莉子I...don't even know anymore.もう…
解らなくなってしまった
♪ Music stops.
(Narration)And that's when...そんなわたしの前に現れたのが…
♪ Musical track: Sis Puella Magica
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子...Kyubey the Incubator appeared before me.キュゥべえ
インキュベーターだった
Kyubey / キュゥべえOriko.織莉子 ("おりこ")
Kyubey / キュゥべえWhat is the wish that will make your Soul Gem
shine?
キミはどんな願いで
ソウルジェムを輝かせるんだい?
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子I want to know the meaning of my life.わたしは
わたしが生きる意味を知りたい
♪ Music stops.

When I Was Just a Girl - Episode 7

ただの少女だった頃、そして… - Episode7

♪ Musical track: bgm01_adv_sorrow
Oriko Mikuni / 美国織莉子(There is a meaning to my life now.)(今のわたしには
 生きる意味がある)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(I have a mission to accomplish.)(成し遂げるべき使命がある)
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子The power I gained from my wish
was foresight.
願いで手にした力
それは“予知”だった
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子And my foresight showed me a path that...そして
その予知がわたしに見せたものは…
Oriko Mikuni / 美国織莉子...leads to a bleak future.絶望の未来
Oriko Mikuni / 美国織莉子And with only a glance I knew...there was no
victory there.
一目見て理解した
これには誰も勝てない
Oriko Mikuni / 美国織莉子The world will end.世界は終わる
Oriko Mikuni / 美国織莉子But there is a way to stop it.だが、手段はある
Oriko Mikuni / 美国織莉子...As long as that Witch is never born.あの魔女が
生まれなければいい
Oriko Mikuni / 美国織莉子All I have to do is make sure of that.生まれないようにすればいい
Oriko Mikuni / 美国織莉子(I will kill her.)(あの少女を殺す)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(If I eliminate her before she becomes
a Magical Girl...)
(魔法少女になる前に
 抹殺すれば)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(The world will be saved.)(世界は救われる)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(And to do that...)(そのためには…)
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子Found you.見つけた
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子I have to hurry...
so that very soon...
I can erase you from existence.
早く
すぐに
消してしまわなければいけない
Madoka Kaname / 鹿目まどかAgh...あ…
Oriko Mikuni / 美国織莉子(With my hands wrapped around your throat...)(このまま首を絞めて…)
Madoka Kaname / 鹿目まどかAgh...あ…
Oriko Mikuni / 美国織莉子Goodbye.さよなら
♪ Music stops.
(Narration)*Bam*タン
Oriko Mikuni / 美国織莉子Huh?え…
♪ Musical track: Umbra Nigra
Oriko Mikuni / 美国織莉子(I must find the one who blocked me
in my premonition.)
(あの予知の中で
 わたしを阻んだ存在)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(The one who protects her.)(あの少女を守る)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(The guardian.)(「守護者」とでもいうべき
 存在を見つけ出し)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(I must eliminate them.)(排除しなければならない)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(And to do that...)(そのためにも)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(...I must amass as many Grief Seeds
as possible.)
(可能なかぎり
 グリーフシードを集めて)
Oriko Mikuni / 美国織莉子(And execute a strategy to defeat
this guardian.)
(「守護者」に対抗するための
 作戦を決行する)
Oriko Mikuni / 美国織莉子I'm sure there will be other sacrifices.きっと…
また犠牲が出るわね
Oriko Mikuni / 美国織莉子......
......
…………
…………
Oriko Mikuni / 美国織莉子(Even so, I...)(だとしても、わたしは…)
♪ Music stops.
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子I cannot stop.止まることはできない
♪ Musical track: [ fateful #1]
Kirika Kure / 呉キリカOriko! I forgot somethin'!織莉子~
忘れ物しちゃったー!
Oriko Mikuni / 美国織莉子My, my, Kirika?あらあら
Kirika Kure / 呉キリカ......…………
Oriko Mikuni / 美国織莉子What's the matter?どうかしたの?
Kirika Kure / 呉キリカThat notebook got somethin' to do
with Komaki?
そのノート…
小巻って子と関係あるの?
Oriko Mikuni / 美国織莉子What if I said it was?…あるって言ったら?
Kirika Kure / 呉キリカI dunno, I just don't like it.…なんか、面白くない
Oriko Mikuni / 美国織莉子(She's sulking.)(拗ねてるのね)
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子Ever since I forgave Kirika for accidentally
killing Komaki...
あのとき…
誤って小巻さんたちを殺したキリカを
わたしが許した、あのときから
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子...Kirika had changed.キリカは変わった
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子And not in a good way. In fact, it would be
more accurate to say, Kirika was broken.
…いい意味ではない
正確に表現するのなら
「壊れてしまった」と言う方がいいだろう
Kirika Kure / 呉キリカOriko...you mad?織莉子…
怒った?
Oriko Mikuni / 美国織莉子Hmph...…………ふっ
Kirika Kure / 呉キリカWere you teasin' me?
That's so mean!
もしかしてからかってた!?
ヒドイッ!
Oriko Mikuni / 美国織莉子I'm sorry.ごめんなさい
Oriko Mikuni / 美国織莉子So, you said you forgot something?それで…
忘れ物はあった?
Kirika Kure / 呉キリカOh, yeah.あっ、そうだった
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子Two dead.ふたり殺し
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子One broken.ひとり壊した
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子There's no backing down now.止まるという選択肢はない
Kirika Kure / 呉キリカAh, there it is!あった!
Kirika Kure / 呉キリカSee ya later!じゃあ、改めて
いってきまーす!
Oriko Mikuni / 美国織莉子Bye.ええ
いってらっしゃい
Oriko Mikuni / 美国織莉子......…………
(Narration) Oriko Mikuni / 美国織莉子To save the world. That is what gives
my life meaning now.
何よりこれが…
救世こそがわたしの生きる意味
♪ Music stops.
Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra
Main Story
Prologue
Madoka Magica Story
Rose Garden Witch Part IRose Garden Witch Part IIDarkness WitchDessert WitchBox WitchGraffiti WitchSilver WitchShadow WitchDog WitchMermaid WitchArtist WitchChairperson WitchBirdcage WitchStage Witch
Magia Record Story
Sandbox WitchRumor of the Commoner's HorseRumor of the Anonymous AIRumor of the Chelation Land Ferris WheelBlessed WitchWitch of Good Fortune
Scene 0 Story
Mabayu Aki's Memory Part IMabayu Aki's Memory Part II
Crescent Memoria Story
Momoko Togame's Memory
Miscellaneous
Oriko Magica Story - Needle WitchWraith Arc Story - Wraith
Event Stories
2025
Steady Steps Forward: Magical Girl DreamsFarewell StoryDance☆MagicaThe Case Files of the Coordinator 1: The Many-Worlds Interpretation PoesySunny Day LifeMemories of YouThe Case Files of the Coordinator 2: A Drifting NarrativeTwo Hands in HarmonyThe Case Files of the Coordinator 3: Cozy CosmologyEternal Summer DaysThe Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on MisdeliveryIroha's Birthday 2025: Her Extra Special DayThe Case Files of the Coordinator 5: Invisible EpiphanyThe Rumored Temp CounselorDefying Destiny: Forbidden Cards CallMadoka's Birthday 2025: A Gifted PredicamentA Taste of Hospitality
Magical Girl Stories
2025
Alina Gray: An Inescapable TruthAshley Taylor: Can't Be Myself Without What I LoveAsuka Tatsuki: Ryushin-Style Mind of SteelAyame Mikuri: Runaway AdventureEternal Sakura: Beyond the Promised DayFelicia Mitsuki: The Day my Mom and Dad Were KilledHanna Sarasa: At the End of the World with YouHazuki Yusa: The Distance Between UsHimika Mao: A Lucky Break Lost & FoundHomura Akemi: A Little Goes a Long WayIroha Tamaki: An Unshakable Image of HerKaede Akino: Diary of a Useless KidKako Natsume: N's ConfessionKarin Misono: The Prison City Great EscapeKirika Kure: Sweet, Sweet ReminiscenceKokoro Awane: A World Where I Never WasKonoha Shizumi: Shuffled Truffles TroubleKush Irina: Irreversible CodeKyoko Sakura: The Path I ChoseMadoka Kaname: Faith in an Intriguing GirlMami Tomoe: How Heroines Go On FightingMasara Kagami: A Flame Kindled in the VastnessMeiyui Chun: Purging a Problematic PieceMel Anna: My Thoughts at the Very EndMifuyu Azusa: New Dreams Take FlightMitama Yakumo: Open for BusinessMito Aino: A Lucky Clover Connecting HeartsMomoko Togame: Love and Lousy TimingName: Lighthouse MemoriesNanaka Tokiwa: Schemes of a Grand DesignNatsuki Utsuho: Grinning Through the CurveballsNemu Hiiragi: A False HopeOriko Mikuni: When I Was Just a GirlReira Ibuki: Mighty Bonds from Little AcornsRen Isuzu: Color to a Colorless WorldRena Minami: Rena Wants to ChangeRika Ayano: Haunting Love, Haunting MistakeRiko Chiaki: Worked Out with a WoofSana Futaba: My New HomeSayaka Miki: To Hear That Precious Sound Once MoreSeika Kumi: The Bluebird and Our TomorrowTouka Satomi: Hope Realized Through SacrificeTsukasa Amane: Me and Her, Ever AfterTsukuyo Amane: She and I, Ever AfterTsuruno Yui: My Job's to Keep SmilingUi Tamaki: Hoping to Be HelpfulYachiyo Nanami: Bittersweet LettersYuma Chitose: Not a Kid Anymore