Magia Exedra Story Transcripts/Magical Girl - Touka Satomi - Hope Realized Through Sacrifice

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

Hope Realized Through Sacrifice - Episode 0

犠牲の上に成り立つ希望 - Episode0

Touka Satomi / 里見灯花Our goal was simple:
A world without Witches.
わたくしたちが目指したのは
魔女のいない世界を作ること
Touka Satomi / 里見灯花No more death. No more fear.
We'd be free from their curse.
実現すれば、命の奪い合いも
魔女になる恐怖からも解放された
Touka Satomi / 里見灯花But chasing that dream,
I lost sight of what really mattered.
だけど…それよりも大切な事
わたくしは忘れちゃってたんだよね

Hope Realized Through Sacrifice - Episode 1

犠牲の上に成り立つ希望 - Episode1

(Narration)These are the recollections of a wish...ここで語られるのは
とある魔法少女の願いをめぐる記憶
(Narration)...made by a Magical Girl named
Touka Satomi.
少女の名は、里見灯花
♪ Musical track: Touch One’s Heart
Touka Satomi / 里見灯花The only thing anyone ever gave me
was the world of outer space...
わたくしにくれるのは宇宙だけ…
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Confined to this tiny place,
I could look up at the starry sky,
and know its many paths.
この世界に縛られたわたくしは
星空を見て色んな流れを知る
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花The cosmos could go wherever it liked
in my stead...as I couldn't go anywhere.
It showed me all kinds of expressions.
どこにも行けないわたくしの代わりに
星空は勝手に動いてくれて
わたくしに色んな表情を見せてくれる
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花If I peeked at it through a telescope
I could travel even further still.
望遠鏡を覗けば
もっと遠くにだって行けちゃう
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Every day I gazed at it. Each time I read
about space, and learned things no one in
the hospital but me knew, it was like I'd
been freed from this cramped hospital.
毎日見つめて、宇宙の本を読むたびに
この病院の中で誰も知らない知識を手に入れて
わたくしは自分の自由を見つけた気がして
この狭い病院から解放される
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花That's what made it so important.だから大切
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Space is my special thing.わたくしの宇宙は特別
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花I won't share it...誰にもあげない…
♪ Music stops.
Touka Satomi / 里見灯花Hngh...んん…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆWake up, Touka.
This is no time to be sleeping.
起きてください、灯花
ちゃんと話を聞いてください
Touka Satomi / 里見灯花Huh? I...fell asleep?ふぁ…あれ…
寝ちゃってたぁ…?
♪ Musical track: Memories
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYes. And in the middle of
an important discussion too.
はい、大事な話をしていた最中に
Touka Satomi / 里見灯花That just means my brain decided
it was way too boring to listen to.
眠くなるっていうことは
脳が退屈な話と判断したんだねー
Mifuyu Azusa / 梓みふゆPlease, Touka. Try to stay awake this time.そんなことを言っていないで
話の続きをしましょう
Mifuyu Azusa / 梓みふゆWe were talking about
what we and the Magius...
マギウスの今後…
そしてワタシたちが掲げる
Mifuyu Azusa / 梓みふゆ...are going to do about our
plan to liberate Magical Girls.
“魔法少女の解放”に関する
とても重要なお話ですよ
Touka Satomi / 里見灯花Uhh... What about it?んー…なんだっけ?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆIt's about our methods
and the potential damages.
活動の中で発生する
犠牲についてです
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI understand that we can't
avoid making SOME sacrifices.
多少の犠牲が生じるのは
致し方ないと理解できますが
Mifuyu Azusa / 梓みふゆBut your methods are just...灯花の今のやり方では…
Touka Satomi / 里見灯花It makes sense if you think about
the energy we need, doesn't it?
解放に必要なエネルギーを
考えればわかるでしょー?
Touka Satomi / 里見灯花Sacrifices need to be made.
That's the cold, hard truth.
犠牲は必要
これは紛れもない事実だよ
Mifuyu Azusa / 梓みふゆBut still...ですが…
??? / ???Whatever shall we do with this?…どうするでございます?
??? / ???Well, it's not like we can just
ignore all these tasty-looking treats!
でも、こんなに美味しそうな
お菓子…食べないわけには!
Touka Satomi / 里見灯花I just woke up. Is a little peace
and quiet too much to ask for?
もう、わたくし寝起きなのに
みんなうるさいにゃー…
Tsukasa Amane / 天音月咲Let's dig in, Tsukuyo!お菓子、食べちゃおう
月夜ちゃん!
Tsukuyo Amane / 天音月夜But so much sugar would
be bad for the complexion...
ですが、食べたら肌荒れが…
Tsukasa Amane / 天音月咲Guess you've got a point...うぅ…
それは否めないかも…
Touka Satomi / 里見灯花Enough!もー!
Touka Satomi / 里見灯花You must be willing to make sacrifices
to get what you want!
何かを得るには
失う覚悟も必要なのー!
Tsukasa Amane / 天音月咲Wh-where's all this coming from?!えぇ!?
いきなりなんですか!?
Touka Satomi / 里見灯花Do I make myself clear?!わかった!?
Tsukasa Amane / 天音月咲Y-yes, ma'am!あ、は、はい…!
Touka Satomi / 里見灯花And you, Mifuyu?みふゆも、わかったよね!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆ......…………
Touka Satomi / 里見灯花If you find that hard to swallow,
I'll explain the plan again, but—
納得できないなら
改めて計画について説明するけど
Touka Satomi / 里見灯花Ah! I don't have time for that now!
I have to go!
…って、大変!
これじゃあ遅刻しちゃうよ!
Tsukuyo Amane / 天音月夜Do you have somewhere to be?このあと、何か
用事があるのでございますか?
Touka Satomi / 里見灯花Yeah. My dad's hospital.そう、パパ様の病院に
行かなきゃいけないんだよー
Touka Satomi / 里見灯花I'm participating in a
three-day-long charity event.
3日間のチャリティーイベントに
参加するためにね
Tsukasa Amane / 天音月咲You? A charity event?…灯花さんが
チャリティーイベント?
Touka Satomi / 里見灯花I'm not doing it because I want to.わたくしだって、好きで
参加するわけじゃないよ
Touka Satomi / 里見灯花I've got my hands full with
this liberation thing, after all.
魔法少女の解放で忙しいし
そんな場合じゃないもん
Touka Satomi / 里見灯花But my dad asked, and I really respect him.でも、尊敬するパパ様に
お願いされちゃったからね
Touka Satomi / 里見灯花I used to be a patient there too.それに、わたくしが昔
入院していた場所でもあるし
Touka Satomi / 里見灯花And since my dad's the director,
I couldn't really say no.
パパ様が院長をしてる
病院じゃ、断れないよ
Mifuyu Azusa / 梓みふゆWhat will you be doing today?今日は何をする予定なんです?
Touka Satomi / 里見灯花I'm giving a lecture at the hospital school.院内学級の子のために
講義をしてほしいんだって
Tsukuyo Amane / 天音月夜A lecture, you say?講義…でございますか
Touka Satomi / 里見灯花Yeah. I was asked to talk about space.うん、頼まれちゃったから
宇宙について話す予定だよ
Tsukasa Amane / 天音月咲I thought you'd be more excited
since that's your area of expertise.
あれ、乗り気じゃないんですか?
専門分野なのに
Touka Satomi / 里見灯花Yeah, well...んー、まぁねー…
♪ Music stops.

Hope Realized Through Sacrifice - Episode 2

犠牲の上に成り立つ希望 - Episode2

(Narration)(Day 1 of the Event)〈イベント1日目〉
♪ Musical track: Memories
Okay, everyone. Today, Touka is
going to teach you about space.
みなさん、今日は灯花お姉さんが
宇宙について講義をしてくれます
They're all yours, Miss Satomi.里見さん、よろしくね
Touka Satomi / 里見灯花...Thanks.…うん
Touka Satomi / 里見灯花Well, let me begin by telling
you how space came to be.
じゃあ、最初は
宇宙の始まりについて説明するよ
Touka Satomi / 里見灯花You might've heard about the Big Bang
that started it all, but...
ビッグバンで宇宙が始まったのは
あまりにも有名な話だと思うけど
Touka Satomi / 里見灯花...a bit after that, it created the elements
that make up part of our bodies.
その少しあとに、わたくしたちの
身体の一部でもある元素が生まれ
Touka Satomi / 里見灯花And then...それから…
Touka Satomi / 里見灯花As for the demise of the universe...でね、宇宙は
どのように終焉を迎えるか
Touka Satomi / 里見灯花There are several theories
on how that might happen.
これについてはいくつかの
説が唱えられていて
Touka Satomi / 里見灯花There's the Big Rip, the Big Crunch, and—ビッグリップと
ビッグクランチ、あとはー…
♪ Music stops.
E-excuse me, Miss Satomi...ちょ、ちょっとごめん
里見さん…
Touka Satomi / 里見灯花Yeah? What is it?もー、なあに?
Touka Satomi / 里見灯花It must be something real important
to interrupt a genius like me.
天才の話を止めるからには
相応の理由があるんだよねー
Yes, well...I think this topic may be a
little hard for the students to follow...
あのね、言いづらいんだけど
みんなついていけてないかも…
Did you get all that?なに言ってるかわかる?
Something about a big brunch?
I dunno... Now I'm sleepy...
びっぐなんとか…?
眠くなってきた…
Touka Satomi / 里見灯花Hmph. Well it's not my fault they're dumb.むー…みんなの頭が
悪いのがいけないんじゃないのー
M-Miss Satomi!こら、そんなこと言わないの
E-excuse me. I have a question!あ、あの…!
質問、いいですか?
Touka Satomi / 里見灯花Yeah?いいよー
♪ Musical track: bgm01_adv_everyday1
What's at the end of the universe?宇宙の果て…って
どうなってるんですか?
Touka Satomi / 里見灯花I don't know if "end" is—果てって言ってもー…
What I mean is...not the observable end.あ、えっと観測の限界って
いう意味じゃなくて
But, if there really was
an end to the universe...
もし、宇宙の果てが
本当に存在しているとしたら
...what do you think it'd look like?灯花さんは
どんな姿だと思いますか?
Touka Satomi / 里見灯花Hehe...くふっ
Touka Satomi / 里見灯花That's a reaaally good question!それは、とーっても
いい質問だねー
Touka Satomi / 里見灯花To put it simply...結論から述べるとするなら
Touka Satomi / 里見灯花Humanity has invested a lot
of time, money, and lives...
人類は多大な時間とお金
そして命をも犠牲にして…
Touka Satomi / 里見灯花...into the study of the universe,
but no clear answer has been found.
宇宙について調べつづけてるけど
明確な答えは出ていないんだよね
Touka Satomi / 里見灯花However, thanks to all of this investment,
research is slowly progressing...
でも、その多くの犠牲の上で
少しずつ研究は進んでいて
Touka Satomi / 里見灯花...and with that information,
I've started to form my own conclusions...
その内容をもとに
わたくしの見解を述べるとー…
Touka Satomi / 里見灯花And that's all the time we have for today.じゃあ、今日の講義はここまで
(Narration) Everyone / みんな"Thank you!"「ありがとうございましたー」
Touka Satomi / 里見灯花I guess I'll head home too.さ、わたくしも帰ろーっと
Miss Satomi, did you make it
difficult for them on purpose?
…里見さん
わざと難しく話したでしょう
Touka Satomi / 里見灯花What do you mean?なんのことかにゃー?
There's no use pretending.誤魔化してもダメ
I appreciate you answering
their questions, but...
最後の質疑応答は
まだよかったけど…
...I'm sure someone as smart as yourself
could find a simpler way of saying things.
頭のいい里見さんなら
もっとわかりやすく話せたでしょ
Or is it just that you still don't like
teaching others about space?
…それとも、まだ嫌かな?
宇宙について教えること
I remember you not wanting to talk
about it when you were a patient.
入院してた頃、宇宙のことは
教えたくなさそうだったから
♪ Music stops.
♪ Musical track: Touch One’s Heart
Since you're already doing a project on it,
why don't you teach the whole class?
せっかくだから
みんなに教えてあげたらどうかな
I'm sure your knowledge
will encourage everyone!
里見さんの知識って
勇気を与えられると思うの
Touka Satomi / 里見灯花Ngh...!っ…!
Touka Satomi / 里見灯花I don't want to!やだ
Touka Satomi / 里見灯花I don't want to share it!あげない
Touka Satomi / 里見灯花I had to work so hard for it,
this freedom is mine, and mine alone!
苦労して手に入れた
わたくしだけの自由だもん
You did teach the class about it in the end,
but I suppose you still have your reasons
for disliking it.
最終的には教えてあげてたけど
嫌な理由は、元々あるんだもんね
Touka Satomi / 里見灯花That's true.
Or at least, it used to be.
前は、確かにそうだったよ
Touka Satomi / 里見灯花My illness took everything from me,
and I didn't want to lose anything else.
病気で奪われてばっかりなのに
これ以上とらないでよーって
Touka Satomi / 里見灯花But now I'm better.でも、今は病気も治ったし
Touka Satomi / 里見灯花And the kids I'm teaching are facing
the same challenges I used to.
教える相手も、病気で
奪われている子たちだもん
Touka Satomi / 里見灯花That's why I don't mind sharing
a bit of my knowledge.
だから、多少は教えてあげても
いいかなって思ってたけど
So you don't dislike it then?やっぱり嫌になっちゃった
…そうじゃないかな?
Touka Satomi / 里見灯花But it's not like I'm making it
hard on purpose or anything.
だけど、わたくし別に
イジワルしようとしたんじゃ…
I see. Then I trust you to
do a better job tomorrow.
そっか…じゃあ、明日は
優しくできるように頑張ろうね
Touka Satomi / 里見灯花Hmph! Even after I graciously
taught that class...
もー、せっかくわたくしが
講義をしてあげたのに
Touka Satomi / 里見灯花...she still managed to find
a way to criticize me!
ケチつけるなんて
ほんとありえないよ!
Touka Satomi / 里見灯花Most of them don't get a word I'm saying,
so it's a total bore for me!
みんな理解してないから
ぜーんぜんつまんないしー!
Touka Satomi / 里見灯花Only that one girl showed any promise.見込みがあったのは質問してた
女の子くらいだよー…
Touka Satomi / 里見灯花It'd be nice to talk to her more...あの子とだったら、もうちょっと
お話してもいいんだけどにゃー
♪ Music stops.
Touka Satomi / 里見灯花Phew... I'm hooome!はぁ…ただいまー…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆTouka, I'm so glad you're finally back!大変です、灯花!
♪ Musical track: Hotel Fenthope
Touka Satomi / 里見灯花What is it nowww?
Is Iroha interfering with our plans again?!
また環いろはが邪魔に入るとか…
もう、ほんとになんなのー!
Touka Satomi / 里見灯花Ugh, I can't take this anymore!
Nothing is going my way!
ムカつくムカつくムカつく!
なーんにも思い通りにいかない!
Touka Satomi / 里見灯花Liberating the Magical Girls!
The charity event! None of it!
魔法少女の解放も!
病院のイベントも!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆDid something happen at the hospital?イベントで何かあったんですか?
Touka Satomi / 里見灯花A lot of somethings, actually.
Ugh, I'm so over it...
いろいろねー…
あー、行きたくないにゃー
Touka Satomi / 里見灯花But I don't want to disappoint Dad...でも、パパ様にしつぼー
されるのは嫌だしー
Touka Satomi / 里見灯花Oh, I just remembered something.…あ、思い出した
Touka Satomi / 里見灯花Could you do me a favor, Mifuyu? Pleaaase?ねぇ、みふゆ
おつかい頼んでもいーい?
♪ Music stops.

Hope Realized Through Sacrifice - Episode 3

犠牲の上に成り立つ希望 - Episode3

(Narration)(Day 2 of the Event)〈イベント2日目〉
♪ Musical track: bgm01_adv_everyday1
Touka Satomi / 里見灯花I brought everyone a treat today.今日は、みんなに
お土産を持ってきたよ~
Touka Satomi / 里見灯花Ta-daaah! Apple pie!じゃじゃーん
アップルパイ~
(Narration)*Chatter*ざわざわ…
I don't think I can eat it...
The doctor will get mad at me.
ぼく、食べられないかも…
先生に怒られちゃう
Yeah. I want some, but...
I'm on a strict diet...
うん…食べたいけど…
食事の制限があるし…
Touka Satomi / 里見灯花Don't worry!心配しないでいいよー
Touka Satomi / 里見灯花I already made sure everything
is okay with your doctors.
ちゃんと主治医の先生に確認して
指導を受けた上で
Touka Satomi / 里見灯花And I only used approved
ingredients to make it!
食べられるものだけを使って
作ったからねー
Touka Satomi / 里見灯花It won't taste as rich as the ones
in stores, but it should be plenty flaky!
市販のものより味は薄いけど
サクサクにできたはずだよ
Yay!やったー!
All right, everyone.
Let's thank Touka for that delicious pie!
それじゃあ、食べ終えたみんなは
灯花お姉さんにお礼を言おう!
(Narration) Everyone / みんな"Thaaank yooou!"「ありがとー!」
I didn't know you could bake, Miss Satomi.里見さん
こんなこともできたんだ
Touka Satomi / 里見灯花Never underestimate a genius.天才をなめないでよねー
Touka Satomi / 里見灯花They were less enthusiastic
than I expected, though.
…でも、わたくしの想定より
反応が薄かった気がするんだよ
♪ Music stops.
Touka Satomi / 里見灯花And here I thought the
recipe was perfect...
レシピも完璧だった
はずなんだけどにゃー…
Might I ask why you chose
to bake an apple pie?
うーん…里見さんはどうして
アップルパイを作ったの?
Touka Satomi / 里見灯花Well, someone once did the same
for me when I was in the hospital.
わたくしが病気の頃に
同じことをしてもらったんだよ
♪ Musical track: Sunshine Of The Mind
Touka Satomi / 里見灯花I don't remember who it was,
just that it made me really happy.
誰にだったかは覚えてないけど
嬉しかったから
I see. Well, that's a wonderful memory.そっか
それはとっても素敵な思い出だね
I think it's very kind of you
to want to make others happy.
嬉しかったことを人にするのは
優しいことだと思う
But if their response wasn't
quite what you were expecting...
だけど、もしみんなの反応が
思っていたのと違ったなら
...it might be because different
feelings are involved.
それは
想いの違いなのかもしれないね
Someone made that apple pie
for you, Miss Satomi.
アップルパイは、誰かが
里見さんを想って作ったもの
Maybe it made you happy because
they did it only with you in mind.
あなただけのためだったから
嬉しかったんじゃないかな
So the next time you want to
do something for everyone...
だからね、次は里見さんが
みんなにしてあげたいって
...why not try thinking of something
you can do just for them to cheer them up?
自分が考えたことで
元気づけてあげるのはどうかな
Touka Satomi / 里見灯花I don't really get that way of thinking.そういう精神論は
よくわかんないにゃー…
Hmm... Maybe there's something you can
say to them as someone who recovered?
うーん、それなら病気の治った
里見さんだから言えることとか…
Oh, but that...あ、でもそれは…
Touka Satomi / 里見灯花Nooo way!いーやっ!
Touka Satomi / 里見灯花There's just nooo way I could do that!
I'm not even a doctor!
お医者様でもない
わたくしが元気づける言葉なんて
Touka Satomi / 里見灯花That's just plain irresponsible.
I'd be giving them some baseless,
half-hearted hope.
そんなのは根拠ない中途半端な
希望を無責任に見せるだけだよ
Touka Satomi / 里見灯花And I absolutely hate that!わたくしも、そういうの
すっごく嫌だったもん
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Those pushy, insensitive "words
of encouragement" from healthy,
carefree visitors.
『お見舞いに来る元気そーな人たちの
何も考えてない能天気な態度や
無神経で押しつけがましい励ましの言葉』
Touka Satomi / 里見灯花I don't want to, but...与えるのは好きじゃないけど…
Touka Satomi / 里見灯花It beats being vague.曖昧なものを与えるのは
もーっと嫌いだから
I always knew you were a sweet girl.…うん、そうだよね
里見さんはやっぱり優しいね
Touka! Can you help me study?灯花お姉さん!
お勉強教えて!
Touka Satomi / 里見灯花Sorry, but the event's over for today.えー、もうイベントの時間は
終わったはずだけどー
Pretty please? You're a genius, right?!お願い!
天才なんでしょ?
Touka Satomi / 里見灯花Ohhh, all right. What didn't you get?…しょうがないにゃー
それで、何がわかんないの?
Everything!ぜんぶ!
Touka Satomi / 里見灯花Excuse me?!…はぁ?
Miss Satomi, please! Be patient!里見さん、優しく!
優しくだからね!
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_sorrow
Touka Satomi / 里見灯花That's wrong. Wrooong!ぜーんぜんだめーっ!
Touka Satomi / 里見灯花How can you keep making all these mistakes?!何度も教えたのに
どうしてできないわけー!?
You don't need to get so mad, Miss Satomi.里見さん、何もそこまで
怒ることないでしょ?
Touka Satomi / 里見灯花But he doesn't get it no matter
how many times I teach him!
だって、いくら教えても
何も身につかないんだもん!
Touka Satomi / 里見灯花It'd be easier to count
all the stars in the sky!
こんなの、全宇宙にある星を
数えるくらい途方もないよ!
I'm sorry...ご、ごめんなさ…
Touka Satomi / 里見灯花Uh oh... I didn't mean to make you cry!あ、えっと!
泣かせるつもりじゃなくて…!
Touka Satomi / 里見灯花Grrr... I'm gonna go cool my head!もー!
ちょっと頭、冷やしてくる!
♪ Music stops.

Hope Realized Through Sacrifice - Episode 4

犠牲の上に成り立つ希望 - Episode4

♪ Musical track: Remain
Touka Satomi / 里見灯花I knew it. I'm just not
made for this kind of stuff!
やっぱりわたくしには
こういうの向いてないにゃー
Did you get all that?なに言ってるかわかる?
...I'm sure someone as smart as yourself
could find a simpler way of saying things.
頭のいい里見さんなら
もっとわかりやすく話せたでしょ
So the next time you want to
do something for everyone...
だからね、次は里見さんが
みんなにしてあげたいって
...why not try thinking of something
you can do just for them to cheer them up?
自分が考えたことで
元気づけてあげるのはどうかな
Touka Satomi / 里見灯花Ugh, this is reaaally ticking me off!ムカムカするー!
Touka Satomi / 里見灯花Maybe I should just boycott this event!もうイベントなんて
ボイコットしちゃおうかにゃー
Touka Satomi / 里見灯花...But then I'd be letting Dad down.…でも、パパ様の期待を
裏切りたくはないよねー
Touka Satomi / 里見灯花And I've got to show him my gratitude now.親孝行だって
今のうちにしておかなきゃだもん
Touka Satomi / 里見灯花After all, even if the liberation succeeds,
our lives will probably still be short.
魔法少女の解放が成せても
わたくしたちの寿命は短そうだし
Touka Satomi / 里見灯花And we'll probably be putting
medical workers like my dad...
何より、計画が成功すれば
医療従事者であるパパ様には
Touka Satomi / 里見灯花...through a lot of trouble
if the plan DOES succeed.
ものすごーく迷惑を
かけちゃうだろうからねー
♪ Music stops.
(Narration)*Knock Knock*コンコンコン
Touka Satomi / 里見灯花Who could that be?ん?
誰かにゃ?
E-excuse me...し、失礼します…!
Touka Satomi / 里見灯花It's you!あー!
What's at the end of the universe?宇宙の果て…って
どうなってるんですか?
♪ Musical track: Repeat Days
Touka Satomi / 里見灯花The girl who asked me that question!質問の子!
Yeah, I'm interested in outer space...はい、私…宇宙に興味があって
So I've been looking forward to
hearing you talk for a while!
里見さんのお話を聞くの
前から楽しみにしてたんです!
Touka Satomi / 里見灯花Oh really? Wasn't it hard to follow?ふーん…
でも、難しかったんじゃない?
Yeah. Half of it was kinda tough, but...確かに、半分くらいは
難しくてわからなかったけど
...that gave me the chance
to look it all up!
おかげで調べるきっかけを
得られたんです!
I ended up finding a lot of theories
on the end of the universe.
あのあと、宇宙の終わりについて
いろんな論があることとか
It was super fun!調べてみたら
どんどん楽しくなってきて!
Touka Satomi / 里見灯花Oh yeah?へー…
Touka Satomi / 里見灯花That wasn't my intention, but you're saying
me sharing a fragment of my knowledge...
そんなつもりはなかったけど
知識の断片をわけたことで
Touka Satomi / 里見灯花...gave you an opportunity
to learn even more?
あなたに調べる機会を与えた…
そういうことかにゃー?
Yes. And while I was researching,
I forgot all about my pain.
はい…調べている間は
痛いこととかも忘れられて
That's why I wanted to thank you.だから
感謝を伝えたかったんです
Touka Satomi / 里見灯花Oh... Does it hurt?そっか
…病気、つらいの?
The other day, they said I can't go outside.
And there's pain in more places now...
…最近は外出も禁止な上
痛いところも増えていくしで…
Touka Satomi / 里見灯花(She sounds like me...)(そういえば、わたくしも…)
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花When I was admitted to the hospital,
it hurt so much I thought I was going
to die.
入院していた頃
痛くて、苦しくて
もう死んじゃいそうっていうとき
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花But thinking about space helped
distract me from the pain.
よく、宇宙のことを考えて
気を紛らわせていたっけ
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Looking back, moments like that
gave me hope.
いま思えば、あれは
あの頃のわたくしにとって“希望”だった
Touka Satomi / 里見灯花(Did my lecture...give this girl hope too?)(わたくしの講義が
 この子に希望を…?)
It hurts a lot, but...
I'm also really excited!
病気はつらいけど…
でも、楽しみもあるんです!
Once I get out of the hospital,
the kids in my room and I are
gonna go to all kinds of places.
退院したら、同室の子たちと
いろんな場所へ行くんだって
Touka Satomi / 里見灯花...That sounds like what happened to me.…わたくしと同じだ
I heard you were also sick, Touka.灯花さんも、昔は
体が悪かったんですよね
Touka Satomi / 里見灯花You heard right. My memories of
that time are pretty fuzzy, but...
うん、それに
記憶はあいまいなんだけど
Touka Satomi / 里見灯花...when I was a patient, I think
the other girls and I talked a lot...
わたくしも、同室の子たちと
退院したら何をしようかって
Touka Satomi / 里見灯花...about what we would do
when we got discharged.
いろんなお話を
していた気がする…
Touka Satomi / 里見灯花Where do you want to go when you're better?ねえ、あなたは元気になったら
どこへ行きたいの?
I wanna go stargazing.
I wanna see a sky full of stars!
空いっぱいに広がる
満天の星空を見に天体観測へ
But that's a faraway dream...…なんて
夢のまた夢なんですけど
Touka Satomi / 里見灯花Hmm...ふーん…
Touka Satomi / 里見灯花Oh, I have a good idea.あ、いーこと思いついちゃった
You...do?へ?
Touka Satomi / 里見灯花Yep! You'll see during tomorrow's event.
Hehe.
明日のイベント楽しみにしててよ
くふふっ
♪ Music stops.

Hope Realized Through Sacrifice - Episode 5

犠牲の上に成り立つ希望 - Episode5

(Narration)(Day 3 of the Event)〈イベント最終日〉
♪ Musical track: Coordinator
Touka Satomi / 里見灯花Today we'll pick up where
we left off last time.
それじゃ、今日は
前回の続きをやるよ
Not another confusing lecture...また難しいやつ…?
I wanna play instead!それより遊びたいなー
Are you sure about this, Miss Satomi?里見さん、大丈夫なの…?
Touka Satomi / 里見灯花You don't need to worry about anything.心配しないでいいよ
Touka Satomi / 里見灯花Today I'm going to explain from
a different perspective. That way
everyone can understand.
みんなでも理解ができるように
前回とは違う観点での講義だから
Touka Satomi / 里見灯花Could you turn off the lights?じゃあ
電気を消してくれるかにゃ?
♪ Music stops.
Touka Satomi / 里見灯花Ready?スイッチ、オーン!
♪ Musical track: Sunshine Of The Mind
Touka Satomi / 里見灯花Ta-daaah!じゃじゃーん!
Wow!わぁ~!
It's so pretty!すごい、キラキラしてる!
Is this...a planetarium?これ、プラネタリウム…!?
Touka Satomi / 里見灯花That's right! Handmade by a true genius!ピンポーン!
天才の手作りだよ~
Touka Satomi / 里見灯花Though I just punched holes
in some paper, so it's at the
same level as a school project.
厚紙に穴を開けて作った
自由研究レベルのものだけどね
Did you make all these holes in one day?この数の星のものを
1日で作ったんですか?
That must've taken a lot of time...相当な時間がかかったんじゃ…
Touka Satomi / 里見灯花It would have, if I were trying
to make accurate constellations.
確かに、正確な星座を
作ろうと思えば時間がかかるけど
Touka Satomi / 里見灯花But I just punched holes at random so
it would look like stars when projected.
星を投影させるために
わたくしが開けた穴は適当
Touka Satomi / 里見灯花Basically, it's a haphazard
representation of the night sky.
つまり、これは
デタラメな星空なんだよ
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花It's said that the universe,
which began with the Big Bang,
is still expanding to this day.
『ビッグバンから始まった宇宙は
今でも膨らみつづけてるとも言われていて』
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花There are lots of discussions
about where it ends, but no one's
ever reached there.
『その果てについて様々な議論がされてるけど
宇宙の果てには、まだ誰もたどり着いていない』
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花The universe is much, muuuch bigger
than anything we can see with our eyes.
宇宙はわたくしたちの目で
観測できるより、もーっと広くてね
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花There are so many more stars beyond
the celestial bodies that we can see.
今、見えている天体の外側にも
たくさんの星が存在しているんだよ
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花That means, even a haphazard starry sky like
this could exist somewhere in the universe.
つまり、こーんなデタラメな星空も
広い宇宙のどこかにはあるかもしれない
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花Even though this hospital is small, there
are infinite possibilities and freedom in
the stars you can see from here!
この狭い病院から見える星空…
そこには無限の可能性と自由があるんだよ!
Freedom...自由…
Touka Satomi / 里見灯花Now, everyone!それじゃあ、みんな!
Touka Satomi / 里見灯花Let's come up with names for these stars!ここに広がる星たちに
名前をつけてみよー!
Can we do that?そんなこと、していいの?
Touka Satomi / 里見灯花Of course. They're our stars, after all.だって、この星空は
わたくしたちだけのものだもん
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Touka Satomi / 里見灯花That's where we'll end today's class.さあ、今日の講義はこれで終わり
Aww, but I wanna do more!えー、もっとやりたかった
Touka Satomi / 里見灯花Then look out the window at night
and come up with some more names.
それなら、病院の窓から見える
星に名前をつけたらいいよ
Touka Satomi / 里見灯花If the weather's nice,
you should be able to see plenty.
天気のいい日なら
よく見えるはずだから
But don't those stars already have names?でも、見える星には
もう名前がついてるよ?
Touka Satomi / 里見灯花Heh, you can just ignore those.くふっ、既存の星座なんて
無視しちゃえばいいんだよー
Touka Satomi / 里見灯花They were named by some people
a long, long time ago.
あれは、大昔の人が
勝手につけた名前ってだけ
Touka Satomi / 里見灯花And though there's something romantic
about it, and how those constellations
came to be is fascinating...
それ自体にロマンはあるし
星座の成り立ちも面白いけど…
Touka Satomi / 里見灯花...calling them a different name
won't bother anyone.
別の名前で呼んだって
誰にも迷惑はかけないからねー
Touka Satomi / 里見灯花With that said, does anyone
have any questions?
じゃ、最後に質問ターイム!
Touka Satomi / 里見灯花I'll answer whatever I can!わたくしにわかることなら
なんでも答えるよ!
...I have a question.…はい
Touka Satomi / 里見灯花And what's that?どーぞ、何かにゃー?
♪ Music stops.
Is it true we become stars when we die?死んだら星になるって本当?

Hope Realized Through Sacrifice - Episode 6

犠牲の上に成り立つ希望 - Episode6

♪ Musical track: Anxiety
Is it true we become stars when we die?死んだら星になるって本当?
......…っ
Sorry... Did I ask something weird?…あれ、ぼく
変なこと質問した…?
No, you didn't. It's just that...そうじゃないけど
あのね…
Touka Satomi / 里見灯花That's a really good question!死んだら星になるか
いい質問だねー
Miss Satomi!里見さん…!
Touka Satomi / 里見灯花He asked ME a question,
so please let ME answer.
質問されてるのは、わたくしだよ
大人は黙っててくれるかにゃ
But...でも…
Touka Satomi / 里見灯花We may be young, but we're not fools.わたくしたちは子どもだけど
バカじゃないよ
Touka Satomi / 里見灯花Being in a hospital, the possibility
of dying is always there.
病院にいればいつだって
すぐ隣には生死がある
Touka Satomi / 里見灯花We can't distance ourselves from it.そんなわたくしたちを
死から遠ざけるのは無茶だし
Touka Satomi / 里見灯花So I don't think there's anything wrong
with talking about it.
それを論じるのは
咎められることじゃないはずだよ
♪ Music stops.
Touka Satomi / 里見灯花You wanted to know if we become
stars when we die, right?
…さて
死んだら星になるか、だよね
Touka Satomi / 里見灯花I'm not an expert in ideology or religion.思想や宗教については
専門外だから
Touka Satomi / 里見灯花But I can tell you what I think
from a scientific standpoint.
科学的な観点から
わたくしの見解を述べるなら
♪ Musical track: Sunshine Of The Mind
Touka Satomi / 里見灯花We may eventually become part of the stars.人は最終的に
星の一部になり得るかもしれない
Really?!ほんとっ!?
Touka Satomi / 里見灯花The concept is a liiittle hard
to explain, but...here goes.
んー、まあ解説すると
すこーし難しいかもだけど
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花The universe began with the Big Bang—宇宙の始まりは
ビッグバンという現象
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花That's when all these little particles
of energy started expanding...
それは小さなエネルギーが
膨張したことから始まっていて
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花...and eventually created some of
the elements that make up our bodies.
わたくしたちの体を構成する
元素の一部は、その時に生まれた
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花And when we die, our bodies break
back down into those elements...
そして、わたくしたちはいつか
死んでバラバラになると
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花...and become part of this planet.最終的に元素となって
この星…地球の一部となる
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花And someday, Earth will do the same thing
and become part of the universe.
そして、いつか地球も
バラバラになり宇宙の一部になる
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花It might take tens of billions
of years until it happens, but...
空に輝く星になるには
数百億年かかるかもしれないけど
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花...eventually, you can say that
we become stars after we die.
長い目で見れば
死んだら星になるとも言えるよね
I didn't really get all that,
but I'm happy we turn into stars!
よくわかんないけど
星になれるならよかったー
That way Mama won't be alone if I die!ぼくが死んじゃっても
ママをひとりにしないで済むね!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Touka Satomi / 里見灯花All right, now this is really
the end of my lecture!
それじゃ、これで
ほんとのほんとにおしまい!
Touka Satomi / 里見灯花Next time, I hope you have something
to share with me instead.
それから、次に会ったときは
わたくしに何か知識をわけてね
Touka Satomi / 里見灯花After all, it's only natural
you return the favor!
わたくしだって教えたんだから
お返しするのはとーぜんだよね
Touka Satomi / 里見灯花Our illnesses took a lot from us,
so it's even more important we
give back to each other.
病気に奪われてきた者同士
だからこそ、お互いに交換しよー
Touka Satomi / 里見灯花And the things you learn
will stay with you always.
自分で得た知識は
裏切らないし、離れないから
♪ Music stops.
♪ Musical track: To Remember
Touka Satomi / 里見灯花Phew. I'm beat!ふぅ~疲れた~
Touka's Father / 灯花の父Touka, are you in there?灯花、いるかな
Touka Satomi / 里見灯花Dad!パパ様!
(Narration) Touka's Father / 灯花の父"The teacher told me you did a
great job at the charity event."
「院内学級の先生に聞いたよ
イベント、大活躍だったみたいだね」
(Narration) Touka's Father / 灯花の父"I was so surprised when she told
me you taught them about space.
I remember you used to hate that."
「それも、宇宙について
みんなに教えてあげたと聞いたから驚いたよ
昔は、とても嫌がっていたものだから…」
Touka Satomi / 里見灯花A long time ago, yeah. But it's
not like I did it purely out of
the kindness of my heart.
昔はねー…でも、今回だって
ただ優しさで教えたんじゃないよ
Touka Satomi / 里見灯花It's an investment in the future!これは、未来へのとーし!
Touka Satomi / 里見灯花After all, there's a small chance
those kids become geniuses...
あの子たちが未来の天才になって
わたくしに面白い知識を
Touka Satomi / 里見灯花...and teach ME something real amazing!与えてくれる可能性が
ほんのすこーしだけあるからね
(Narration) Touka's Father / 灯花の父"You're incredible, Touka, and a real genius.
I'm proud to call you my daughter."
「すごいな、やっぱり灯花は
才能に満ち溢れた素晴らしい女の子だ
親バカと言われても、自慢の娘だよ」
Touka Satomi / 里見灯花Hehe. I'm glad you think so!ふふーん
それに喜ばれて嫌な気はしないし
Touka Satomi / 里見灯花I hope everyone who's sick
and hurting can be saved.
病気で苦しむみんなは
救われたらいーなって思うよ
(Narration) Touka's Father / 灯花の父"You're more than just smart.
You've got a good heart too."
「灯花は才能だけじゃなく
優しさまで持ち合わせているんだね」
Touka Satomi / 里見灯花Heh, of course!
I am YOUR daughter, after all.
くふっ
だってパパ様の娘だもん
(Narration) Touka's Father / 灯花の父"I'm happy to hear you say that.
I've got to get back to work now.
Thank you for helping with the event, Touka."
「そう言ってくれると嬉しいよ
じゃあ、私はそろそろ仕事に戻るね
3日間お疲れ様、灯花」
Touka Satomi / 里見灯花No problem, Dad! Good luck at work!ありがと、パパ様!
お仕事頑張ってね!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Touka Satomi / 里見灯花Hehehe. I made Dad so proud!くふふふー
パパ様に褒められちゃったー
(Narration)*Knock Knock*コンコンコン
Touka Satomi / 里見灯花Hm?ん?
Hello...
Could I talk to you for a second?
いま、大丈夫ですか…?
Touka Satomi / 里見灯花Of course! I was hoping to see you!あ、ちょうど
会いたかったんだよー!
Touka Satomi / 里見灯花Wasn't the planetarium amazing?!プラネタリウム
すごかったでしょ!?
Touka Satomi / 里見灯花I made it because of what
you said the other day!
あれはね、あなたの話を
聞いたおかげなんだよー!
Touka Satomi / 里見灯花Even my dad said I did a good job.パパ様にも
いーっぱい褒めてもらえたし
Touka Satomi / 里見灯花So thank you for that great idea!アイデアを与えてくれた
感謝を伝えたかったんだ!
But I...そ、そんな…
Touka Satomi / 里見灯花Oh, right. Why don't I tell you
more about space as a thank you?
そうだ、お礼として宇宙のこと
いろいろ教えてあげるよ!
Touka Satomi / 里見灯花It's not every day someone
gets a private lecture from me!
わたくしからの個人的な
講義なんて貴重だよー?
Touka Satomi / 里見灯花What do you want to hear about?
I can tell you the latest cosmology news.
なんの話がいい?
最新の宇宙論でもいいし
Touka Satomi / 里見灯花Or how about dark energy?
There are so many topics to choose from—
ダークエネルギーについてとか!
他に面白そうなお話は~…
I, uh...I appreciate it, but...あ、えっと
それはありがたいんですけど…
Touka Satomi / 里見灯花If there's something you want,
I could ask my dad to get it.
何か欲しいものがあるとかなら
パパ様にお願いしてみよっか?
It's not that...そうじゃなくて…
♪ Music stops.
Actually, I wanted to know
how you got better.
灯花さんは、どうやって
元気になれたんですか?
♪ Music stops.

Hope Realized Through Sacrifice - Episode 7

犠牲の上に成り立つ希望 - Episode7

♪ Musical track: Touch One’s Heart
Touka Satomi / 里見灯花(How can I explain...how I got better?)(わたくしがどうやって
 元気になれたか聞かれても…)
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花I became a Magical Girl.魔法少女になったから…
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花That's how.それが答えだけど
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花But saying that without even knowing if
she has the makings of one could be giving
her false hope, and I'd hate to do that.
この子が魔法少女になれる素質を持っているか
わからない状態で、それを言うのは
中途半端な希望になっちゃって嫌だし…
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花And since Kyubey isn't in Kamihama,
there's almost zero chance she could make
a contract even if she DID have potential.
キュゥべえも、今は神浜市にいないから
病院にいるこの子が契約できる可能性は
素質に関わらず、すーっごく低いよねー…
(Narration) Touka Satomi / 里見灯花But if a girl this clever became a
Magical Girl, I think she'd help us
with our plans for liberation, which
would really benefit the Magius.
同世代の子に比べて
賢いこの子が魔法少女になれば
魔法少女の解放にも協力してくれそうだし
マギウスとしては、助かりそうなんだけど
Touka Satomi / 里見灯花Uh, well...うーん…
I'm sorry!
It must be a sensitive subject, right?
こ、こんなこと聞かれても
困っちゃいますよね!
It's just, I'm about to start taking
a new medicine and I'm...scared.
その…これから始まる
新薬での治療が怖くて…
So I thought hearing your story
would give me courage...
だから、灯花さんが元気になった
話を聞けば勇気が出るかなって…
Touka Satomi / 里見灯花Ah, I see.そーいうことだったんだね
Touka Satomi / 里見灯花But if you start taking a new medication,
it increases your chances of getting better.
でも、新薬での治療ができるなら
治る可能性も高くなるんだし
Touka Satomi / 里見灯花So you don't need to be scared.
In fact, I think it's something
to look forward to.
そんなに怖がらないで
もっと喜んでいーと思うけど
Touka Satomi / 里見灯花Unless... Are there reports
of any serious side effects?
あ、重篤な副作用が
報告されてるとか…?
No. The doctor said it's safe.ううん、お医者さんは
安全が証明されたお薬だって
Touka Satomi / 里見灯花So then, what exactly are you worried about?えーそれじゃあいったい
何が怖いのかにゃー…?
Touka Satomi / 里見灯花An injection, maybe?
Or do you not like medicine?
もしかして、注射が怖いとか?
それともお薬が苦手?
Touka Satomi / 里見灯花I hated taking mine too!わたくしもお薬は
苦くて好きじゃないにゃ~
No...…そういうのじゃないんです
Touka Satomi / 里見灯花Then what?んー?
They need to test drugs on animals
to develop them, don't they?
新薬を開発するには
動物実験が必要なんですよね
Touka Satomi / 里見灯花That's pretty common.基本的にはそーだね
Touka Satomi / 里見灯花If they don't, it's hard to prove
if it's safe or not.
じゃないと
安全が証明できないから
Then some animals probably died
during development, right?
…なら、きっと開発中に
死んじゃった動物もいるはずです
That means they died so that I can live.
And that makes me...
自分が生きるために犠牲が
あったと思うと、私…
♪ Music stops.
Touka Satomi / 里見灯花Huh? I don't really get it.えー?
そんなの、いみふめーだよー
Touka Satomi / 里見灯花Isn't that just how things work?
Some things die so others can live.
生きるのに犠牲は必要でしょ?
当たり前のことだよ
But don't you feel bad
for the things that die?
でも、可哀想って
灯花さんは思わないんですか…?
♪ Musical track: Complex Home
Touka Satomi / 里見灯花I don't feel bad. I feel grateful.ありがたくは感じても
可哀想とは思わないよー
Touka Satomi / 里見灯花Because their sacrifice might be able
to save lots of people, including you.
その犠牲であなたや
同じ病気に苦しむ大勢の人たち
Touka Satomi / 里見灯花And if those sacrifices can save
exponentially more people, wouldn't
you say they're necessary?
犠牲の何倍もの人が助かるなら
必要な犠牲だって言えるよねー?
Touka Satomi / 里見灯花The fact that you're alive now
was made possible through sacrifice.
そもそも、今生きているのだって
犠牲の上で成り立ってるんだよ?
Touka Satomi / 里見灯花Someone pays your medical bills.
You eat meat and fish and vegetables.
治療費は誰が払ってるの?
肉や魚や野菜も食べるよね?
Touka Satomi / 里見灯花The doctors and nurses are all
working their hardest to help you.
看護師さんやお医者様は
あなたのために働いてるよ?
Touka Satomi / 里見灯花You don't consider those sacrifices, do you?それは犠牲と言わないの?
......…………
Touka Satomi / 里見灯花I thought you were a smart cookie,
but if you can't even understand that...
頭のいい子だと思ったのに
そんなこともわからないなんて
Touka Satomi / 里見灯花...then consider me disappointed.灯花ちゃん、ガッカリだよー
Touka Satomi / 里見灯花(Something like this happened before,
didn't it?)
(あー…
 そういえば、前にもいたよね)
The remainder number looks kinda lonely,
left by itself on the outside...
あまった数、外に出されたら
かわいそうだなって…
Touka Satomi / 里見灯花(That girl with the weirdo logic,
thinking "remainders" looked lonely.)
(割り算のあまりを
 可哀想だって話す謎理論の子)
Yeah, but...そんな…でも…
(Narration)*Ring Ring* *Ring Ring*~~♪~~♪
Touka Satomi / 里見灯花Mifuyu's calling...ん?
みふゆから電話?
Touka Satomi / 里見灯花Well, I've got urgent business
to take care of, so I'll be going.
Byeee!
じゃ、わたくし急用だから帰るね
バイバーイ
*Sniffle* How heartless...ぐすっ…ひどい…
Touka Satomi / 里見灯花Hm? What was that?…なんか聞こえたかにゃ?
Touka Satomi / 里見灯花Not that it matters right now.
I've got to call Mifuyu back.
まーいいや、みふゆからの
連絡のほうが大事だからね
Touka Satomi / 里見灯花Hellooo? Sorry for calling you back so late.もしもしー?
折り返すのが遅れてごめんねー
Touka Satomi / 里見灯花...Whaaat?!…………え?
Touka Satomi / 里見灯花Something ELSE is in our way?!また邪魔が入った!?
Touka Satomi / 里見灯花Ugh! I don't get any of you!もう!
みーんないみふめー!
Touka Satomi / 里見灯花Making sacrifices is necessary!
It's natural!
犠牲が必要なんて
当たり前のことなのに!
Touka Satomi / 里見灯花Don't you want to be saved?!救われたくないのかにゃー!
Touka Satomi / 里見灯花Yeah, I'll head to the base. See you!うん、今から拠点に戻るよ!
またあとでね!
(Narration)*Beep*ピッ
Touka Satomi / 里見灯花This is so frustrating!んもう!
Touka Satomi / 里見灯花Was there something I had
to do at the hospital?
…あれ、わたくし病院で
まだ何か用事あったっけ?
Touka Satomi / 里見灯花Even if there was, I have to return to base.
I can worry about it later!
ううん、そんなことより
早く拠点に戻って…それから~
Touka Satomi / 里見灯花Ugh. I'm surrounded by blockheads!あーもう!
みーんなわからず屋なんだから!
♪ Music stops.
Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra
Main Story
Prologue
Madoka Magica Story
Rose Garden Witch Part IRose Garden Witch Part IIDarkness WitchDessert WitchBox WitchGraffiti WitchSilver WitchShadow WitchDog WitchMermaid WitchArtist WitchChairperson WitchBirdcage WitchStage Witch
Magia Record Story
Sandbox WitchRumor of the Commoner's HorseRumor of the Anonymous AIRumor of the Chelation Land Ferris WheelBlessed WitchWitch of Good Fortune
Scene 0 Story
Mabayu Aki's Memory Part IMabayu Aki's Memory Part II
Crescent Memoria Story
Momoko Togame's Memory
Miscellaneous
Oriko Magica Story - Needle WitchWraith Arc Story - Wraith
Event Stories
2025
Steady Steps Forward: Magical Girl DreamsFarewell StoryDance☆MagicaThe Case Files of the Coordinator 1: The Many-Worlds Interpretation PoesySunny Day LifeMemories of YouThe Case Files of the Coordinator 2: A Drifting NarrativeTwo Hands in HarmonyThe Case Files of the Coordinator 3: Cozy CosmologyEternal Summer DaysThe Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on MisdeliveryIroha's Birthday 2025: Her Extra Special DayThe Case Files of the Coordinator 5: Invisible EpiphanyThe Rumored Temp CounselorDefying Destiny: Forbidden Cards CallMadoka's Birthday 2025: A Gifted PredicamentA Taste of Hospitality
Magical Girl Stories
2025
Alina Gray: An Inescapable TruthAshley Taylor: Can't Be Myself Without What I LoveAsuka Tatsuki: Ryushin-Style Mind of SteelAyame Mikuri: Runaway AdventureEternal Sakura: Beyond the Promised DayFelicia Mitsuki: The Day my Mom and Dad Were KilledHanna Sarasa: At the End of the World with YouHazuki Yusa: The Distance Between UsHimika Mao: A Lucky Break Lost & FoundHomura Akemi: A Little Goes a Long WayIroha Tamaki: An Unshakable Image of HerKaede Akino: Diary of a Useless KidKako Natsume: N's ConfessionKarin Misono: The Prison City Great EscapeKirika Kure: Sweet, Sweet ReminiscenceKokoro Awane: A World Where I Never WasKonoha Shizumi: Shuffled Truffles TroubleKush Irina: Irreversible CodeKyoko Sakura: The Path I ChoseMadoka Kaname: Faith in an Intriguing GirlMami Tomoe: How Heroines Go On FightingMasara Kagami: A Flame Kindled in the VastnessMeiyui Chun: Purging a Problematic PieceMel Anna: My Thoughts at the Very EndMifuyu Azusa: New Dreams Take FlightMitama Yakumo: Open for BusinessMito Aino: A Lucky Clover Connecting HeartsMomoko Togame: Love and Lousy TimingName: Lighthouse MemoriesNanaka Tokiwa: Schemes of a Grand DesignNatsuki Utsuho: Grinning Through the CurveballsNemu Hiiragi: A False HopeOriko Mikuni: When I Was Just a GirlReira Ibuki: Mighty Bonds from Little AcornsRen Isuzu: Color to a Colorless WorldRena Minami: Rena Wants to ChangeRika Ayano: Haunting Love, Haunting MistakeRiko Chiaki: Worked Out with a WoofSana Futaba: My New HomeSayaka Miki: To Hear That Precious Sound Once MoreSeika Kumi: The Bluebird and Our TomorrowTouka Satomi: Hope Realized Through SacrificeTsukasa Amane: Me and Her, Ever AfterTsukuyo Amane: She and I, Ever AfterTsuruno Yui: My Job's to Keep SmilingUi Tamaki: Hoping to Be HelpfulYachiyo Nanami: Bittersweet LettersYuma Chitose: Not a Kid Anymore