Aletheia: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 13: Line 13:


== Lyrics ==
== Lyrics ==
The lyrics of the song have yet to been released. The lyrics below are transliterated and could be inaccurate.
The lyrics of the song have yet to been released. The lyrics below are transcripted and could be inaccurate.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"

Revision as of 04:05, 24 February 2020

Aletheia
[[|300px]]
Artist ClariS
Tracks

Aletheia (アリシア, Truth) by ClariS is the series' ED single for Magia Record.

  • Vocals: ClariS
  • Lyrics: 毛蟹
  • Composition: 毛蟹

Lyrics

The lyrics of the song have yet to been released. The lyrics below are transcripted and could be inaccurate.

Japanese Romaji English Translation
誰かの描いたシナリオじゃなくて Dareka no egaita shinario janakute Instead of a scenario drawn up by anyone else
私たちの道 見つけたい watashitachi no michi mitsuketai I want to find our own way
誰だって探してる自分だけのストーリー daredatte sagashi teru jibun dake no sutōrī Everyone is searching for their own story
うわさだけを頼りに飛び回る蝶みたい uwasa dake o tayori ni tobimawaru chō mitai Like a fluttering butterfly at the mercy of rumors
夜の路地裏 静かな声 yoru no rojiura shizukana koe A silent voice in an alley at night
駅の雑踏 心の隙間 eki no zattō kokoro no sukima The throng in the station, the gap in my heart
何もかもを横目に置いてく nanimokamo o yokome ni oite ku I put everything in my horizon sideways
ただ一つの本当を手に入れるために tadahitotsuno hontō o te ni ireru tame ni in order to seize the only truth
流れてく前に 消えてゆく前に nagarete ku mae ni kiete yuku mae ni Before it flows away, before it fades away
知らない未来があるのなら shiranai mirai ga aru nonara If the unknown future does exist
誰かの描いたシナリオじゃなくて dareka no egaita shinario janakute Instead of a scenario drawn up by anyone else
手を繋いだままで進める te o tsunaida mama de susumeru I want to walk onward hand-in-hand
私たちの道 見つけたい watashitachi no michi mitsuketai and find our own way
誰だって迷ってる自分だけのラビリンス Dare datte mayotteru jibun dake no rabirinsu Everyone is straying in their own labyrinth
地図もない狭い暗い世界 扉はどこに chizu mo nai semai kurai sekai tobira wa doko ni Where is the gate of the narrow, dim world with no map?
読みかけの本 破れた日記 yomikake no hon yabureta nikki A half-read book, a tattered diary
書きかけの詩 心の在処 kaki kake no shi kokoro no arika A half-written poem, the whereabouts of my heart
どれも全部残してゆくけど dore mo zenbu nokoshite yukukedo Though everything is left behind
ただ一つの希望は抱えてくから tadahitotsuno kibō wa kakaete kukara I will hold the only hope
遥か遠い先に 辿り着く先に haruka tōi saki ni tadori tsuku saki ni At the far distant place, at the destination of this journey
知らない未来があるのなら shiranai mirai ga aru nonara If the unknown future does exist
誰かの望んだシナリオじゃなくて dareka no nozonda shinario janakute Instead of a scenario expected by anyone else
目を凝らして初めて見える me o korashite hajimete mieru I want to find our own way
私たちの道 見つけたい watashitachi no michi mitsuketai that can be seen by straining eyes
置いていく風景も 残した想いも oite iku fūkei mo nokoshita omoi mo The forsaken sceneries, the remaining feelings
心の隙間も在処も kokoro no sukima mo arika mo and the gap and whereabouts of my heart
全部が全部いつか煌めいて zenbu ga zenbu itsuka kirameite Everything will shine someday
自分の後ろにできる足跡 jibun no ushironi dekiru ashiato Leaving footprints behind me
流れていくとしても 消えてくとしても nagarete iku to shite mo kiete ku to shite mo Even if it flows away, even if it fades away
知りたい未来があるのなら shiritai mirai ga aru nonara If the future that I want to know does exist
誰かの描いたシナリオじゃなくて dareka no egaita shinario janakute Instead of a scenario drawn up by anyone else
手を繋いだままで進める te o tsunaida mama de susumeru I want to walk onward hand-in-hand
私たちの道 見つけたい watashitachi no michi mitsuketai and find our own way

Observations

Trivia