And I'm Home: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (slightly better formatting)
No edit summary
Line 27: Line 27:
|}
|}


== Lyrics ==
== Lyrics in Japanese and English ==
{| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;"
{| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;"
! style="width: 16%;" | Original
! style="width: 25%;" | Original
! style="width: 19%;" | Romanization
! style="width: 35%;" | Romanization
! style="width: 32%;" | English Translation
! style="width: 40%;" | English Translation
! style="width: 33%;" | Russian Translation  
|-
|-
|{{color|red|錆びついた心、<br />
|{{color|red|錆びついた心、<br />
Line 46: Line 45:
I'm searching for the face who will say "see you again," <br />
I'm searching for the face who will say "see you again," <br />
I'll just be doing it over and over again. <br />}}
I'll just be doing it over and over again. <br />}}
|{{color|red|(Кёко)В мире тишины,<br />
Где слились в такт сердца, Нет никого, <br />
Кто б прошептал: "Увидимся ещё"... <br />
Но средь прибоя времени искать я буду вновь и вновь.<br />}}
|-
|-
|{{color|blue|気付けばそこには <br />
|{{color|blue|気付けばそこには <br />
Line 62: Line 57:
was a figure from behind crying all on its own. <br />}}
was a figure from behind crying all on its own. <br />}}
{{color|red|(Kyoko) It was a rough place, <br />}}
{{color|red|(Kyoko) It was a rough place, <br />}}
{{color|blue|(Sayaka) and a lonely one,}}  
{{color|blue|(Sayaka) and a lonely one,}}
|{{color|blue|(Саяка) Ах, если б ты заметила мятежную душонку,<br />
Что скрылась за спиной, рыдая во весь голос... <br />}}
{{color|red|(Кёко) Как жесток сей мир. <br />}}
{{color|blue|(Саяка) И одинок.}}
|-
|-
|手を繋いでいたいんだ<br />
|手を繋いでいたいんだ<br />
|Te o tsunaide itainda<br />
|Te o tsunaide itainda<br />
|(Duet) but we joined our hands. <br />
|(Duet) but we joined our hands. <br />
|(Дуэт) Давай же руки мы сплетем. <br />
|-
|-
|何度目の気持ちだろう<br />
|何度目の気持ちだろう<br />
Line 88: Line 78:
With the sound of tears and the looks of a sigh, <br />
With the sound of tears and the looks of a sigh, <br />
I'm sure this is where we are now. <br />
I'm sure this is where we are now. <br />
|(Дуэт) Забудь о бремени мучений,<br />
Ведь здесь всегда найдешь тепло. <br />
И если это был лишь сон - мне всё равно. <br />
Впредь буду я с тобой, <br />
Слезою по щеке, и вздохом, взглядом, <br />
Останемся мы вместе навсегда. <br />
|-
|-
|冗談みたいな毎日<br />
|冗談みたいな毎日<br />
Line 101: Line 85:
|(Duet) A jestful everyday life;<br />
|(Duet) A jestful everyday life;<br />
I want to see it, I want to see it, that future. <br />
I want to see it, I want to see it, that future. <br />
|(Дуэт) Весёлые, цветные дни.<br />
Как же хочу, хочу увидеть я, Сей рай. <br />
|-
|-
|{{color|blue|強がりの声も掠れたな、<br />
|{{color|blue|強がりの声も掠れたな、<br />
Line 116: Line 98:
Holding my knees,<br />
Holding my knees,<br />
when my vision fades, I know I'll quickly collapse. <br />}}
when my vision fades, I know I'll quickly collapse. <br />}}
|{{color|blue|(Саяка) Лживая, немая храбрость разбилась о мою мечту. <br />
И вот уже дрожат колени, <br />
И свет померк - <br />
Вновь упаду. <br />}}
|-
|-
|{{color|red|このまま、このまま<br />
|{{color|red|このまま、このまま<br />
Line 132: Line 110:
{{color|blue|(Sayaka) Even now I still have hope.}} <br />
{{color|blue|(Sayaka) Even now I still have hope.}} <br />
{{color|black|(Duet) Now, let's smile and gaze at each other. <br />}}
{{color|black|(Duet) Now, let's smile and gaze at each other. <br />}}
|{{color|red|(Кёко) Коль такова судьба, коль такова судьба, <br />
Искать возьмёмся мы один исход. <br />}}
{{color|blue|(Саяка) Но если так, надежду не покину.}} <br />
{{color|black|(Дуэт) Давай же встретимся глазами, улыбаясь. <br />}}
|-
|-
|単純で無邪気な顔、<br />
|単純で無邪気な顔、<br />
Line 146: Line 120:
let's embrace our disheveled feelings. <br />
let's embrace our disheveled feelings. <br />
Even this place where we've lost ourselves feels so gentle.<br />
Even this place where we've lost ourselves feels so gentle.<br />
|(Дуэт) Со светлым и невинным взглядом,<br />
Укроем наши растрепанные чувства. <br />
В чертоге, где нашли судьбу, утративши себя. <br />
|-
|-
|何度でも名前を呼ぶよ<br />
|何度でも名前を呼ぶよ<br />
Line 168: Line 139:
I'm right here. <br />
I'm right here. <br />
Please come back and be with me. <br />
Please come back and be with me. <br />
|-
|いつだって変わらない<br />
思いを残すの。<br />
|Itsudatte kawaranai<br />
omoi o nokosu no.
|(Duet) It won't ever change;<br />
these emotions which have been left behind. <br />
|}
== Lyrics in Other Languages ==
{| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;"
! style="width: 20%;" | Original
! style="width: 40%;" | Russian Translation
|-
|{{color|red|錆びついた心、<br />
音もない世界、何を見てるの?<br />
またねを言える顔を探すよ<br />
それを繰り返すだけ<br />}}
|{{color|red|(Кёко)В мире тишины,<br />
Где слились в такт сердца, Нет никого, <br />
Кто б прошептал: "Увидимся ещё"... <br />
Но средь прибоя времени искать я буду вновь и вновь.<br />}}
|-
|{{color|blue|気付けばそこには <br />
ひとりきりで泣く後ろ姿 <br />}}
{{color|red|辛いような、<br />}}
{{color|blue|寂しいような、}}{{color|black|場所。<br />}}
|{{color|blue|(Саяка) Ах, если б ты заметила мятежную душонку,<br />
Что скрылась за спиной, рыдая во весь голос... <br />}}
{{color|red|(Кёко) Как жесток сей мир. <br />}}
{{color|blue|(Саяка) И одинок.}}
|-
|手を繋いでいたいんだ<br />
|(Дуэт) Давай же руки мы сплетем. <br />
|-
|何度目の気持ちだろう<br />
ここにある温もりは<br />
間違いでも構わない、傍にいること<br />
涙の音、ため息の色<br />
今、確かめる現在地<br />
|(Дуэт) Забудь о бремени мучений,<br />
Ведь здесь всегда найдешь тепло. <br />
И если это был лишь сон - мне всё равно. <br />
Впредь буду я с тобой, <br />
Слезою по щеке, и вздохом, взглядом, <br />
Останемся мы вместе навсегда. <br />
|-
|冗談みたいな毎日<br />
見たい、見たい、未来<br />
|(Дуэт) Весёлые, цветные дни.<br />
Как же хочу, хочу увидеть я, Сей рай. <br />
|-
|{{color|blue|強がりの声も掠れたな、<br />
と 夢に落ちるの<br />
抱えた膝、目を落とすと<br />
すぐに崩れてしまいそうで<br />}}
|{{color|blue|(Саяка) Лживая, немая храбрость разбилась о мою мечту. <br />
И вот уже дрожат колени, <br />
И свет померк - <br />
Вновь упаду. <br />}}
|-
|{{color|red|このまま、このまま<br />
ふたりきり駆け込む遠い出口、<br />}}
{{color|blue|まだ、期待しているの。}}<br>{{color|black|さあ 笑って見つめ合うんだ。<br />}}
|{{color|red|(Кёко) Коль такова судьба, коль такова судьба, <br />
Искать возьмёмся мы один исход. <br />}}
{{color|blue|(Саяка) Но если так, надежду не покину.}} <br />
{{color|black|(Дуэт) Давай же встретимся глазами, улыбаясь. <br />}}
|-
|単純で無邪気な顔、<br />
くしゃくしゃの思い抱いて<br />
迷い込んだ場所さえ優しすぎて<br />
|(Дуэт) Со светлым и невинным взглядом,<br />
Укроем наши растрепанные чувства. <br />
В чертоге, где нашли судьбу, утративши себя. <br />
|-
|何度でも名前を呼ぶよ<br />
不確かな未来でも<br />
離せないもの、思うだけ心が痛いよ<br />
ここにいるよ<br />
ここにいるよ<br />
帰る場所はここだよ?<br />
|(Дуэт) Не прекращу взывать к тебе, кусая губы в кровь,<br />
|(Дуэт) Не прекращу взывать к тебе, кусая губы в кровь,<br />
раз грядущее несёт одну лишь боль. <br />
раз грядущее несёт одну лишь боль. <br />
Line 177: Line 230:
|いつだって変わらない<br />
|いつだって変わらない<br />
思いを残すの。<br />
思いを残すの。<br />
|Itsudatte kawaranai<br />
omoi o nokosu no.
|(Duet) It won't ever change;<br />
these emotions which have been left behind. <br />
|(Дуэт) Ведь неумолимы чувства те, <br />
|(Дуэт) Ведь неумолимы чувства те, <br />
что брошены во тьму. <br />
что брошены во тьму. <br />

Revision as of 19:10, 8 January 2012

New Episode 9 ED Art by Ume Aoki

Summary

"and I'm home" is the duet character song for Kyoko Sakura and Sayaka Miki by their seiyuu Ai Nonaka and Eri Kitamura. It is one of the bonus contents of the Volume 5 BD/DVD set and plays at the end of episode 9 with a new ED image.

BD Booklet with Lyrics and Credits

Staff

  • Singers: Sayaka Miki featuring Eri Kitamura and Kyoko Sakura featuring Ai Nonaka
  • Composer and Lyricist: wowaka
  • Arranger: Toku (とく) and wowaka
  • Music Producer: Shinji Yamauchi (山内真治 Yamauchi Shinji) from Aniplex and Takayasu Kuroda (黒田貴泰 Kuroda Takayasu) from CreativES
  • Recorded and Mixed by: Shunroku Hitani (檜谷瞬六 Hitani Shunroku) from Ixy Music (イクシーミュージック)
  • Sound Produced by: estlabo

Trivia

Wowaka, who composed the lyrics and made the arrangements for the song, posted a couple tweets relevant to it.

そんな訳で魔法少女まどか☆マギカBlu-ray&DVD第5巻に収録・第9話「そんなの、あたしが許さない」のEDは美樹さやか [喜多村英梨]・佐倉杏子 [野中藍] が歌うTV未放送の楽曲となり、完全生産限定版の特典CDには同曲のFull ver.とインストが収録されます。とのこと。Source
So yes, the ending song for the Blu-ray and DVD Volume 5 version of Episode 9 "That, I Cannot Allow" will be a song never before broadcast, sung by Sayaka Miki (Eri Kitamura-san) and Kyoko Sakura (Ai Nonaka-san). There will also be a limited edition CD being released simultaenously with the full version and the instrumental. So yeah. I composed, wrote lyrics for, and arranged the ninth original ending song "and I'm home" for the Puella Magi Madoka Magica Blu-ray and DVD Volume 5, being released 8/24. Vocals: Sayaka Miki (Eri Kitamura-san) and Kyoko Sakura (Ai Nonaka-san).
喜多村さんも野中さんもとても気さく、かつ丁寧で謙虚な方で歌録りも適度な緊張感のもとスムーズに行えました。すごいいい曲になったんでぜひ聴いてもらえたらと思いますー。Source
Kitamura-san and Nonaka-san were very good-natured. Thanks to their politeness and kindness, the recording went smoothly despite a bit of tension. And I think it turned out to be a really good song, so you should listen to it.

Lyrics in Japanese and English

Original Romanization English Translation
錆びついた心、

音もない世界、何を見てるの?
またねを言える顔を探すよ
それを繰り返すだけ

Sabitsuita kokoro,

otomonai sekai, nani o miteruno?
Matane o ieru kao o sagasuyo
sore o kurikaesu dake

(Kyoko) With two hearts rusting together,

in a world without sound; what do you see?
I'm searching for the face who will say "see you again,"
I'll just be doing it over and over again.

気付けばそこには

ひとりきりで泣く後ろ姿
辛いような、
寂しいような、場所。

Kizukeba soko ni wa

hitorikiri de naku ushiro sugata
Tsurai youna,
sabishii youna, basho.

(Sayaka) If you would only notice that right there;

was a figure from behind crying all on its own.
(Kyoko) It was a rough place,
(Sayaka) and a lonely one,

手を繋いでいたいんだ
Te o tsunaide itainda
(Duet) but we joined our hands.
何度目の気持ちだろう

ここにある温もりは
間違いでも構わない、傍にいること
涙の音、ため息の色
今、確かめる現在地

Nandome no kimochi darou

koko ni aru nukumori wa
Machigai demo kamawanai, soba ni iru koto
Namida no oto, tameiki no iro
ima, tashikameru genzaichi

(Duet) No matter how many times you feel that way,

there will always be warmth here.
Even if it was a mistake, I don't care, I'll always be by your side.
With the sound of tears and the looks of a sigh,
I'm sure this is where we are now.

冗談みたいな毎日

見たい、見たい、未来

Joudan mitai na mainichi

mitai, mitai, mirai

(Duet) A jestful everyday life;

I want to see it, I want to see it, that future.

強がりの声も掠れたな、

と 夢に落ちるの
抱えた膝、目を落とすと
すぐに崩れてしまいそうで

Tsuyogari no koe mo kasureta na,

to yume ni ochiru no
Kakaeta hiza, me o otosu to
sugu ni kuzurete shimai soude

(Sayaka) When the bluff of false courage in my voice began to falter,

the dream began to end
Holding my knees,
when my vision fades, I know I'll quickly collapse.

このまま、このまま

ふたりきり駆け込む遠い出口、
まだ、期待しているの。
さあ 笑って見つめ合うんだ。

Konomama, konomama

futarikiri kakekomu tooi deguchi,
mada, kitai shite iru no.
Saa waratte mitsume aunda.

(Kyoko) If it stays like this, if it stays like this

the two of us will have to rush to the only furthest exit.
(Sayaka) Even now I still have hope.
(Duet) Now, let's smile and gaze at each other.

単純で無邪気な顔、

くしゃくしゃの思い抱いて
迷い込んだ場所さえ優しすぎて

Tanjun de mujaki na kao,

kushakusha no omoi daite
mayoikonda basho sae yasashi sugite

(Duet) With a simple and innocent face,

let's embrace our disheveled feelings.
Even this place where we've lost ourselves feels so gentle.

何度でも名前を呼ぶよ

不確かな未来でも
離せないもの、思うだけ心が痛いよ
ここにいるよ
ここにいるよ
帰る場所はここだよ?

Nando demo namae o yobu yo

Futashika na mirai demo
hanasenai mono, omou dake kokoro ga itai yo
Koko ni iru yo
Koko ni iru yo
Kaeru basho wa koko da yo?

(Duet) I'll keep calling your name no matter how many times,

even if the future is uncertain.
It's hard to say goodbye, it hurts every time I think of you.
I'm right here.
I'm right here.
Please come back and be with me.

いつだって変わらない

思いを残すの。

Itsudatte kawaranai

omoi o nokosu no.

(Duet) It won't ever change;

these emotions which have been left behind.

Lyrics in Other Languages

Original Russian Translation
錆びついた心、

音もない世界、何を見てるの?
またねを言える顔を探すよ
それを繰り返すだけ

(Кёко)В мире тишины,

Где слились в такт сердца, Нет никого,
Кто б прошептал: "Увидимся ещё"...
Но средь прибоя времени искать я буду вновь и вновь.

気付けばそこには

ひとりきりで泣く後ろ姿
辛いような、
寂しいような、場所。

(Саяка) Ах, если б ты заметила мятежную душонку,

Что скрылась за спиной, рыдая во весь голос...
(Кёко) Как жесток сей мир.
(Саяка) И одинок.

手を繋いでいたいんだ
(Дуэт) Давай же руки мы сплетем.
何度目の気持ちだろう

ここにある温もりは
間違いでも構わない、傍にいること
涙の音、ため息の色
今、確かめる現在地

(Дуэт) Забудь о бремени мучений,

Ведь здесь всегда найдешь тепло.
И если это был лишь сон - мне всё равно.
Впредь буду я с тобой,
Слезою по щеке, и вздохом, взглядом,
Останемся мы вместе навсегда.

冗談みたいな毎日

見たい、見たい、未来

(Дуэт) Весёлые, цветные дни.

Как же хочу, хочу увидеть я, Сей рай.

強がりの声も掠れたな、

と 夢に落ちるの
抱えた膝、目を落とすと
すぐに崩れてしまいそうで

(Саяка) Лживая, немая храбрость разбилась о мою мечту.

И вот уже дрожат колени,
И свет померк -
Вновь упаду.

このまま、このまま

ふたりきり駆け込む遠い出口、
まだ、期待しているの。
さあ 笑って見つめ合うんだ。

(Кёко) Коль такова судьба, коль такова судьба,

Искать возьмёмся мы один исход.
(Саяка) Но если так, надежду не покину.
(Дуэт) Давай же встретимся глазами, улыбаясь.

単純で無邪気な顔、

くしゃくしゃの思い抱いて
迷い込んだ場所さえ優しすぎて

(Дуэт) Со светлым и невинным взглядом,

Укроем наши растрепанные чувства.
В чертоге, где нашли судьбу, утративши себя.

何度でも名前を呼ぶよ

不確かな未来でも
離せないもの、思うだけ心が痛いよ
ここにいるよ
ここにいるよ
帰る場所はここだよ?

(Дуэт) Не прекращу взывать к тебе, кусая губы в кровь,

раз грядущее несёт одну лишь боль.
Твой образ гложет мою душу, И слышится жестокое "Прощай".
Останусь здесь,
Останусь здесь.
Прошу, вернись, побудь со мной!

いつだって変わらない

思いを残すの。

(Дуэт) Ведь неумолимы чувства те,

что брошены во тьму.

Fanart Gallery

This section contains fanart images

Everything in the following fan gallery is created, or the comments accompanying them are created, for entertainment value and should not be confused with actual canon events of the Puella Magi franchise.

See Also

External Links