Cake Song: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Keki keki a rui keki.PNG|thumb]] | [[File:Keki keki a rui keki.PNG|thumb]] | ||
A nursery rhyme game played in ''[[Puella Magi Madoka Magica the Movie: Rebellion]]''. | |||
A nursery rhyme game played in ''[[ | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===Original Japanese | ===Original Japanese lyrics=== | ||
{| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;" | {| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;" | ||
! style="width: 10%;" | Singer | ! style="width: 10%;" | Singer | ||
Line 13: | Line 12: | ||
!Madoka, Sayaka, Kyoko | !Madoka, Sayaka, Kyoko | ||
| | | | ||
ケーキ、ケーキ、まぁるいケーキ<br> | {{lang|ja|ケーキ、ケーキ、まぁるいケーキ}}<br> | ||
まぁるいケーキはだぁれ?<br> | {{lang|ja|まぁるいケーキはだぁれ?}}<br> | ||
| | | | ||
Kēki, kēki, maarui kēki<br> | Kēki, kēki, maarui kēki<br> | ||
Line 24: | Line 23: | ||
![[Charlotte|Bebe]] | ![[Charlotte|Bebe]] | ||
| | | | ||
ケーキはさやか?<br> | {{lang|ja|ケーキはさやか?}}<br> | ||
| | | | ||
Kēki wa Sayaka?<br> | Kēki wa Sayaka?<br> | ||
Line 32: | Line 31: | ||
![[Sayaka]] | ![[Sayaka]] | ||
| | | | ||
ちーがーう<br> | {{lang|ja|ちーがーう}}<br> | ||
私はラズベリー<br> | {{lang|ja|私はラズベリー}}<br> | ||
まぁるいケーキは赤い<br> | {{lang|ja|まぁるいケーキは赤い}}<br> | ||
ケーキは杏子?<br> | {{lang|ja|ケーキは杏子?}}<br> | ||
| | | | ||
Chi - ga - u<br> | Chi - ga - u<br> | ||
Line 49: | Line 48: | ||
![[Kyoko]] | ![[Kyoko]] | ||
| | | | ||
ちーがーう<br> | {{lang|ja|ちーがーう}}<br> | ||
あたしはリンゴ<br> | {{lang|ja|あたしはリンゴ}}<br> | ||
まぁるいケーキはベベが好き<br> | {{lang|ja|まぁるいケーキはベベが好き}}<br> | ||
ケーキはマミ?<br> | {{lang|ja|ケーキはマミ?}}<br> | ||
| | | | ||
Chi - ga - u<br> | Chi - ga - u<br> | ||
Line 66: | Line 65: | ||
![[Mami]] | ![[Mami]] | ||
| | | | ||
ちーがーう<br> | {{lang|ja|ちーがーう}}<br> | ||
私はチーズ<br> | {{lang|ja|私はチーズ}}<br> | ||
まぁるいケーキは転がる<br> | {{lang|ja|まぁるいケーキは転がる}}<br> | ||
ケーキは暁美さん?<br> | {{lang|ja|ケーキは暁美さん?}}<br> | ||
| | | | ||
Chi - ga - u<br> | Chi - ga - u<br> | ||
Line 83: | Line 82: | ||
![[Homura]] | ![[Homura]] | ||
| | | | ||
ちがっ…います<br> | {{lang|ja|ちがっ…います}}<br> | ||
私はかぼちゃ<br> | {{lang|ja|私はかぼちゃ}}<br> | ||
まぁるいケーキは甘いです<br> | {{lang|ja|まぁるいケーキは甘いです}}<br> | ||
ケーキはまどか?<br> | {{lang|ja|ケーキはまどか?}}<br> | ||
| | | | ||
Chiga… imasu<br> | Chiga… imasu<br> | ||
Line 100: | Line 99: | ||
![[Madoka]] | ![[Madoka]] | ||
| | | | ||
ちーがーう<br> | {{lang|ja|ちーがーう}}<br> | ||
私はメロン<br> | {{lang|ja|私はメロン}}<br> | ||
メロンが割れたら甘い夢<br> | {{lang|ja|メロンが割れたら甘い夢}}<br> | ||
| | | | ||
Chi - ga - u<br> | Chi - ga - u<br> | ||
Line 114: | Line 113: | ||
!Madoka, Sayaka, Kyoko | !Madoka, Sayaka, Kyoko | ||
| | | | ||
今夜のお夢は苦い夢<br> | {{lang|ja|今夜のお夢は苦い夢}}<br> | ||
お皿の上には猫の夢<br> | {{lang|ja|お皿の上には猫の夢}}<br> | ||
丸々太って召し上がれー!<br> | {{lang|ja|丸々太って召し上がれー!}}<br> | ||
| | | | ||
Kon'ya no o yume wa nigai yume<br> | Kon'ya no o yume wa nigai yume<br> | ||
Line 128: | Line 127: | ||
|} | |} | ||
===English | ===English dub lyrics=== | ||
{| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;" | {| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;" | ||
! style="width: 10%;" | Singer | ! style="width: 10%;" | Singer | ||
Line 146: | Line 145: | ||
No, it's not me.<br> | No, it's not me.<br> | ||
I'm just a little, old, raspberry.<br> | I'm just a little, old, raspberry.<br> | ||
That big, round, cake's too red, don't you know? | That big, round, cake's too red, don't you know?<br> | ||
Could the cake be Kyoko?<br> | Could the cake be Kyoko?<br> | ||
|- | |- | ||
Line 153: | Line 152: | ||
No, not me.<br> | No, not me.<br> | ||
I'm the juicy apple in this story.<br> | I'm the juicy apple in this story.<br> | ||
That big round cake loves Bebe, can't you see? | That big round cake loves Bebe, can't you see?<br> | ||
Is the cake Mami?<br> | Is the cake Mami?<br> | ||
|- | |- | ||
Line 167: | Line 166: | ||
No, not me.<br> | No, not me.<br> | ||
I'm the pumpkin, full of seeds.<br> | I'm the pumpkin, full of seeds.<br> | ||
This big, round, cake looks sweeter than | This big, round, cake looks sweeter than sweets.<br> | ||
Could the cake be Madoka?<br> | Could the cake be Madoka?<br> | ||
|- | |- | ||
Line 174: | Line 173: | ||
No, it's not me.<br> | No, it's not me.<br> | ||
I'm the melon, don't you see?<br> | I'm the melon, don't you see?<br> | ||
When you slice the melon it will bring you sweet dreams.<br> | When you slice the melon, it will bring you sweet dreams.<br> | ||
|- | |- | ||
!Madoka, Sayaka, Kyoko | !Madoka, Sayaka, Kyoko | ||
Line 187: | Line 186: | ||
==Observations== | ==Observations== | ||
* Why Sayaka used raspberry in particular when blueberry would fit her better is unknown. Perhaps as a lead-in to the "red" trait? | * Why Sayaka used raspberry in particular when blueberry would fit her better is unknown. Perhaps as a lead-in to the "red" trait? | ||
* Mami's line is a reference to Homura's time loops ("goes round in circles"); it could also be a reference to Homura's or ''Madoka Magica''<nowiki></nowiki> | * Mami's line is a reference to Homura's time loops ("goes round in circles"); it could also be a reference to Homura's or ''Madoka Magica''<nowiki>'</nowiki>s repetitive nature. | ||
* Madoka's line foreshadows the ending twists of Homura undermining Ultimate Madoka and ripping her in half ("when the melon splits") and rewriting the world so everyone is alive and happy ("a sweet dream is created"). | * Madoka's line foreshadows the ending twists of Homura undermining Ultimate Madoka and ripping her in half ("when the melon splits") and rewriting the world so everyone is alive and happy ("a sweet dream is created"). | ||
* Bebe apparently likes melons. | * Bebe apparently likes melons. | ||
Line 225: | Line 224: | ||
File:Manga_cake_song_01.jpg | File:Manga_cake_song_01.jpg | ||
File:Manga_cake_song_02.jpg | File:Manga_cake_song_02.jpg | ||
File:073 part b storyboard cake song goat goat nightmare bebe charlotte lyrics.jpg|Cake song lyrics and storyboard from [[ | File:073 part b storyboard cake song goat goat nightmare bebe charlotte lyrics.jpg|Cake song lyrics and storyboard from [[Rebellion Production Note]] | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Revision as of 21:40, 10 September 2015
A nursery rhyme game played in Puella Magi Madoka Magica the Movie: Rebellion.
Lyrics
Original Japanese lyrics
Singer | Original | Romaji | English translation |
---|---|---|---|
Madoka, Sayaka, Kyoko |
ケーキ、ケーキ、まぁるいケーキ |
Kēki, kēki, maarui kēki |
Cake, cake, a round cake |
Bebe |
ケーキはさやか? |
Kēki wa Sayaka? |
Is the cake Sayaka? |
Sayaka |
ちーがーう |
Chi - ga - u |
No, you're wrong. |
Kyoko |
ちーがーう |
Chi - ga - u |
No, you're wrong. |
Mami |
ちーがーう |
Chi - ga - u |
No, you're wrong. |
Homura |
ちがっ…います |
Chiga… imasu |
No, that's... wrong. |
Madoka |
ちーがーう |
Chi - ga - u |
No, you're wrong. |
Madoka, Sayaka, Kyoko |
今夜のお夢は苦い夢 |
Kon'ya no o yume wa nigai yume |
But the dream tonight is a bitter one indeed. |
English dub lyrics
Singer | Lyrics |
---|---|
Madoka, Sayaka, Kyoko |
Big cake, round cake, right in front of me |
Bebe |
Gibberish(?) |
Sayaka |
No, it's not me. |
Kyoko |
No, not me. |
Mami |
No, it's not me. |
Homura |
No, not me. |
Madoka |
No, it's not me. |
Madoka, Sayaka, Kyoko |
So why is the dream so bitter all late? |
Observations
- Why Sayaka used raspberry in particular when blueberry would fit her better is unknown. Perhaps as a lead-in to the "red" trait?
- Mami's line is a reference to Homura's time loops ("goes round in circles"); it could also be a reference to Homura's or Madoka Magica's repetitive nature.
- Madoka's line foreshadows the ending twists of Homura undermining Ultimate Madoka and ripping her in half ("when the melon splits") and rewriting the world so everyone is alive and happy ("a sweet dream is created").
- Bebe apparently likes melons.
- Sayaka uses the pronoun "watashi" when she instead uses "atashi" as her go-to pronoun. Kyoko, however, still uses "atashi", making her the only one to not use "watashi" in the song (minus Bebe, who does not use a self-referring pronoun).
- Homura referring to herself with "pumpkin" could be a hint to her being a witch, since traditionally people link pumpkins to Halloween and traditional witches. Pumpkins have also been a symbol for "the world", which fits, given they're in Homura's barrier — a world of her creation.
- Homura and Mami do not participate much in the song; Madoka, Kyoko and Sayaka combined sing most of the lyrics, whereas the other two do not. Homura could be explained by her not knowing what's going on or not knowing what to do, but Mami's reason is unknown — perhaps she's trying to keep Bebe down due to incidents in the starting sequence where Bebe gets close to a terrified Homura, or during Mami's turn where Bebe turns to Mami, hungry and mouth-gaping at the mention of cheese.
- No one's mouths are shown to actually move during the opening and closing lines.
Rule interpretations
The song is sung in a Sprechgesang sort of style - the words are spoken rhythmically rather than sung melodically, accompanied by background music.
Cumulative description
A game of memory and improvisation, players take turn singing the nursery rhyme. On their turn, a player has to come up with and sing:
- An object with all the qualities previously mentioned
- A new quality that the object shares
- The next player to pass the song to
The player loses when they fail to sing their lines in time. In-universe, Madoka picked "melon" — which is "round", "red", "something Bebe likes", "goes round in circles", and "sweet" — but couldn't come up with a new quality for "melon".
Sequential description
Alternatively, the requirements could be the following:
- A food object that shares the previous quality.
- A quality that applies to the next player to pass the song to.
The "round" quality does not describe Sayaka because she comes first and Madoka does not have to supply a new quality because she is the last player. With these rules, the following character observations can be made:
- Sayaka is horrible at improvisation, since "red" is a dirt-simple observation. Or, she could be giving Kyoko an easy turn.
- Kyoko is similarly unimaginative; she uses "something Bebe likes" directed towards Mami, who is yellow like cheese, and good friends with Bebe. On the other hand, Kyoko's line on its own is very unspecific.
- Mami sees Homura as a clumsy child.
- Homura sees Madoka as sweet.
Gallery
Cake song lyrics and storyboard from Rebellion Production Note