Connect: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 128: Line 128:
File:Ep10-ending-group.jpg|The final group shot shown in Episodes 10 and 11.
File:Ep10-ending-group.jpg|The final group shot shown in Episodes 10 and 11.
File:ClariS Madoka CD.jpg
File:ClariS Madoka CD.jpg
</gallery>
==Fanart==
{{Fanart}}
<gallery position="center" captionalign="left">
File:Homura happy dreams.jpg|Chiwa Saito (Homura): ''"The part with the highest number of happy dream is right here!"'' (actual quote from Blu-ray commentary).
</gallery>
</gallery>



Revision as of 01:15, 9 August 2011

Connect
Connect OP Cover.jpg
Artist ClariS
Release date 02/02/2011
Tracks
  • コネクト (Connect)
  • Dreamin’
  • キミとふたり (Kimi to futari)
  • コネクト (Connect) -Instrumental-
Connect (Anime version)
Connect Anime Cover.jpg
Artist ClariS
Release date 02/02/2011
Tracks
  • コネクト (Connect)
  • Dreamin’
  • キミとふたり (Kimi to futari)
  • コネクト (Connect) -TV MIX-

Connect (コネクト, Konekuto) by ClariS is the series' OP single.

  • Vocals: ClariS
  • Lyrics: Sho Watanabe (渡辺翔)
  • Composition: Sho Watanabe

TV-Size Version Lyrics

Original Romanization English Translation
交わした約束忘れないよ
目を閉じ確かめる
押し寄せた闇 振り払って進むよ
Kawashita yakusoku wasurenai yo
Me o toji tashikameru
Oshiyoseta yami   furiharatte susumu yo
I won't forget the promise we made
I'll close my eyes and ascertain it
Shaking off the darkness that closed in on me, I advance on
いつになったら失くした未来を
私ここでまた見ることできるの?
Itsu ni nattara nakushita mirai o
Watashi koko de mata miru koto dekiru no?
When can I see again here
the future that I lost?
溢れ出した不安の影を何度でも裂いて
この世界歩んでこう
Afuredashita fuan no kage o nando de mo saite
Kono sekai ayundekou
Again and again, I'll tear apart the shadow of distress that spilled out
and walk on in this world
止めどなく刻まれた 時は今始まり告げ
変わらない想いを乗せ
閉ざされた扉開けよう
Tomedonaku kizamareta   toki wa ima hajimari tsuge
Kawaranai omoi o nose
Tozasareta tobira akeyou
The time that ticked away ceaselessly now announces the beginning
Putting my unchanging feelings into it
I'll open the closed door
目覚めた心は走り出した未来を描くため
難しい道で立ち止まっても
空は綺麗な青さでいつも待っててくれる
だから怖くない
もう何があっても挫けない
Mezameta kokoro wa hashiridashita mirai o egaku tame
Muzukashii michi de tachidomatte mo
Sora wa kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Dakara kowakunai
Mou nani ga atte mo kujikenai
My heart awoke to draw the future where I'd start running
Even if I come to a standstill on a difficult road
The sky is always waiting for me in a beautiful blue
So I'm not scared
By now, no matter what happens, I won't get disheartened

Full Lyrics from Single

Original (japanese) Romanization English Translation
交わした約束忘れないよ
目を閉じ確かめる
押し寄せた闇 振り払って進むよ
Kawashita yakusoku wasurenai yo
Me o toji tashikameru
Oshiyoseta yami   furiharatte susumu yo
I won't forget the promise we made
I'll close my eyes and ascertain it
Shaking off the darkness that closed in on me, I advance on
いつになったらなくした未来を
私ここでまた見ることできるの?
Itsu ni nattara nakushita mirai o
Watashi koko de mata miru koto dekiru no?
When can I see again here
the future that I lost?
溢れ出した不安の影を何度でも裂いて
この世界歩んでこう
Afuredashita fuan no kage o nando de mo saite
Kono sekai ayundekou
Again and again, I'll tear apart the shadow of distress that spilled out
and walk on in this world
止めどなく刻まれた 時は今始まり告げ
変わらない思いをのせ
閉ざされた扉開けよう
Tomedonaku kizamareta   toki wa ima hajimari tsuge
Kawaranai omoi o nose
Tozasareta tobira akeyou
The time that ticked away ceaselessly now announces the beginning
Putting my unchanging feelings into it
I'll open the closed door
目覚めた心は走り出した未来を描くため
難しい道で立ち止まっても
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
だから怖くない
もう何があっても挫けない
Mezameta kokoro wa hashiridashita mirai o egaku tame
Muzukashii michi de tachidomatte mo
Sora wa kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Dakara kowakunai
Mou nani ga atte mo kujikenai
My heart awoke to draw the future where I'd start running
Even if I come to a standstill on a difficult road
The sky is always waiting for me in a beautiful blue
So I'm not scared
By now, no matter what happens, I won't get disheartened
振り返れば仲間がいて
気がつけば優しく包まれてた
Furikaereba nakama ga ite
Ki ga tsukeba yasashiku tsutsumareteta
When I look back, I had friends
When I noticed it, I was gently embraced
何もかもが歪んだ世界で
唯一信じれるここが救いだった
Nani mo kamo ga yuganda sekai de
Yuitsu shinjireru koko ga sukui datta
In the world where just about everything is twisted
Having the single place here I can believe in saved me
喜びも悲しみもわけあえば強まる想い
この声が届くのなら
きっと奇跡はおこせるだろう
Yorokobi mo kanashimi mo wakeaeba tsuyomaru omoi
Kono koe ga todoku no nara
Kitto kiseki wa okoseru darou
Sharing both joy and sadness, our feelings grow stronger
If my voice can reach you
Then I can certainly create a miracle, right?
交わした約束忘れないよ
目を閉じ確かめる
押し寄せた闇 振り払って進むよ
どんなに大きな壁があっても
越えてみせるからきっと
明日信じて祈って
Kawashita yakusoku wasurenai yo
Me o toji tashikameru
Oshiyoseta yami   furiharatte susumu yo
Donna ookina kabe ga atte mo
koete miseru kara kitto
Ashita shinjite inotte
I won't forget the promise we made
I'll close my eyes and ascertain it
Shaking off the darkness that closed in on me, I advance on
Because no matter how great of a wall there is
I'll show you I'll overcome it, so I'll certainly
believe in tomorrow and pray
壊れた世界で彷徨って私は
引き寄せられるように辿り着いた
Kowareta sekai de samayotte watashi wa
Hikiyoserareru you ni tadoritsuita
Wandering through this broken world
I reached it as though I was drawn towards it
目覚めた心は走り出した未来を描くため
難しい道で立ち止まっても
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
だから怖くない
もう何があっても挫けない
Mezameta kokoro wa hashiridashita mirai o egaku tame
Muzukashii michi de tachidomatte mo
Sora wa kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Dakara kowakunai
Mou nani ga atte mo kujikenai
My heart awoke to draw the future where I'd start running
Even if I come to a standstill on a difficult road
The sky is always waiting for me in a beautiful blue
So I'm not scared
By now, no matter what happens, I won't get disheartened
ずっと明日待って Zutto ashita matte Forever waiting for tomorrow

Observations and speculations

  • Changes to the OP sequence:see here.
  • In Episode 10, the almost unaltered opening animation and song is used as the ending theme (with that episode having no opening sequence).
    • Given the events in that episode, it is very likely that the lyrics are actually written from Homura's perspective, as she's in a time loop, trying to protect Madoka and fulfill a promise made with her that she'll prevent Madoka from becoming a Puella Magi.

Trivia

Kaori Mizuhashi (Mami) wanted to see the cute things like the afro, the cute scenes, and the fluffy stuff in the anime: "When will those kind of scenes come?"

Aoi Yuuki (Madoka) wanted to see the underwear scene to be included as well.
Chiwa Saito (Homura) on the OP with the two Madoka henshin: "The part with the highest number of happy dream is right here!"

Images

Fanart

This section contains fanart images

Everything in the following fan gallery is created, or the comments accompanying them are created, for entertainment value and should not be confused with actual canon events of the Puella Magi franchise.

External links