Kagome: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "かごめ(笼目) 問いのように浮かぶは黒 to i no yo u ni u ka bu wa kuro 如疑问般浮现的是黑色 遠い世界のような記憶 tou i sekai no u na kioku 如...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Lyrics== | |||
{| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;width: 100%;"" | |||
! style="width: 32%;" | Original (Japanese) | |||
! style="width: 36%;" | Romanization | |||
! style="width: 32%;" | English Translation | |||
|- | |||
| いつかすべて消えるなら | |||
| Itsuka subete kieru nara | |||
| If everything will vanish eventually | |||
|- | |||
| それが救いと 誰かが言う | |||
| Sore ga sukui to dareka ga iu | |||
|"That's the salvation"somebody says like this | |||
|- | |||
| 握った手には 冷えた奇跡だけ | |||
| Nigitta te niwa hieta kiseki dake | |||
|What grasping on hands only refrigerated miracles | |||
|- | |||
| 落ちた星はただの石 | |||
| Ochita hoshi wa tada no ishi | |||
|Fallen stars just hard rocks | |||
|- | |||
| 堕ちた人の秘めた意志 | |||
| Ochita hito no himeta ishi | |||
|Reprobates hiden their determination | |||
|- | |||
| 願いの数の炎を燃やせ | |||
| Negai no kazu no honō o moyase | |||
|How many wishes has existed,how many flames will be lit on | |||
|- | |||
| 君を壊す呪いが 君を赦す祈りが | |||
| Kimi o kowasu noroi ga kimi o yurusu inori ga | |||
|These curses will destroy you,These prayers will forgive you | |||
|- | |||
| 胸に宿した、光 | |||
| Mune ni yadoshita, Hikari | |||
|they're the light lurking in your heart | |||
|- | |||
| 崩れ行く世界のなか ゆるやかに溶ける声が | |||
| Kuzure yuku sekai no naka yuruyaka ni tokeru koe ga | |||
|Sound gradually dissolving in the breaking world | |||
|- | |||
| イノチの花を咲かせる | |||
| Inochi no hana o sakaseru | |||
|To drive the blossom of zoetic flower | |||
|- | |||
| WHEN EARTH MEETS SKY | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| A STORM IS COMING | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| SHE IS CRAYING, CRYING | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| 息もできない明日から | |||
| Iki mo dekinai asu kara | |||
|since the suffocating tomorrow | |||
|- | |||
| 追われるように 彷徨うたび | |||
| Owareru yō ni samayou tabi | |||
|we're hesitated and confused just like being chased | |||
|- | |||
| なぞった道が 塗りかえられてく | |||
| Nazotta michi ga nurikae rareteku | |||
|Depicted road was redepicted again | |||
|- | |||
| 欠けてるはずのピースを | |||
| Kaketeru hazu no pīsu o | |||
|To indulge the debris what should have be missed | |||
|- | |||
| 正しさで汚したまま | |||
| Tadashisa de yogoshita mama | |||
|was murred by the so-called correctness | |||
|- | |||
| 眠れぬ夜を 嘘で灯して | |||
| Nemurenu yoru o uso de tomoshite | |||
|Let the lies illuminate the sleepless night | |||
|- | |||
| 刻まれた罪の名を 傷つけた愛の名を | |||
| Kizamareta tsumi no na o kizutsuketa ai no na o | |||
|Under the name of carved sins, under the name of loveness | |||
|- | |||
| 叫びつづけた、痛み | |||
| Sakebi tsuzuketa, Itami | |||
|Sustainly crying its pain hysterically | |||
|- | |||
| 見果てぬ夢を描いて 踊り続ける孤独が | |||
| Mihatenu yume o egaite odori tsuzukeru kodoku ga | |||
|Loneliness which dancing in the decipted endless dream | |||
|- | |||
| 色づく影を帯びてく | |||
| Irozuku kage o obite ku | |||
| also with dyed shadows | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| ”君はダレなの?” ”君はダレなの?” | |||
| ”Kimi wa dare nano?” ”Kimi wa dare nano?” | |||
|Who're you? Who're you? | |||
|- | |||
| ”決めたことなの?” ”もう行くしたないの?” | |||
| ”kimeta koto nano” ”mō ikushika naino” | |||
|Have you decided it yet? Must we have to depart here now? | |||
|- | |||
| ”君はダレなの?” ”泣いているの?” | |||
| ”Kimi wa dare nano?” ”Naite iru no?” | |||
|Who're you? Why do you crying here? | |||
|- | |||
| ”思い出す...” ”覚えてる...” | |||
| ”omoi dasu...” ”oboete ru...” | |||
|I remember now…I understand now... | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| 君を壊す呪いが 君を赦す祈りが | |||
| Kimi o kowasu noroi ga kimi wo yurusu inori ga | |||
| | |||
|- | |||
| 胸に宿した、光 | |||
| Mune ni yadoshita, Hiari | |||
| | |||
|- | |||
| 崩れ行く世界のなか ゆるやかに溶ける声が | |||
| Kuzure yuku sekai no naka yuruyaka ni tokeru koe ga | |||
| | |||
|- | |||
| イノチの花を咲かせる | |||
| Inochi no hana o sakaseru | |||
| | |||
|- | |||
| 刻まれた罪の名を... | |||
| Kizamareta tsumi no na o | |||
| | |||
|- | |||
| 傷つけた愛の名を... | |||
| Kizutuketa ai no na o | |||
| | |||
|- | |||
| 見果てぬ夢を描いて 踊り続ける孤独が | |||
| Mihatenu yume o egaite odori tsuzukeru kodoku ga | |||
| | |||
|- | |||
| 色づく影を帯びてく | |||
| Irozuku kage o obite ku | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| WHEN EARTH MEETS SKY | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| A STORM IS COMING | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| SHE IS CRAYING, CRYING | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE | |||
| | |||
| | |||
| |
Revision as of 01:37, 24 April 2021
Lyrics
Original (Japanese) | Romanization | English Translation | |
---|---|---|---|
いつかすべて消えるなら | Itsuka subete kieru nara | If everything will vanish eventually | |
それが救いと 誰かが言う | Sore ga sukui to dareka ga iu | "That's the salvation"somebody says like this | |
握った手には 冷えた奇跡だけ | Nigitta te niwa hieta kiseki dake | What grasping on hands only refrigerated miracles | |
落ちた星はただの石 | Ochita hoshi wa tada no ishi | Fallen stars just hard rocks | |
堕ちた人の秘めた意志 | Ochita hito no himeta ishi | Reprobates hiden their determination | |
願いの数の炎を燃やせ | Negai no kazu no honō o moyase | How many wishes has existed,how many flames will be lit on | |
君を壊す呪いが 君を赦す祈りが | Kimi o kowasu noroi ga kimi o yurusu inori ga | These curses will destroy you,These prayers will forgive you | |
胸に宿した、光 | Mune ni yadoshita, Hikari | they're the light lurking in your heart | |
崩れ行く世界のなか ゆるやかに溶ける声が | Kuzure yuku sekai no naka yuruyaka ni tokeru koe ga | Sound gradually dissolving in the breaking world | |
イノチの花を咲かせる | Inochi no hana o sakaseru | To drive the blossom of zoetic flower | |
WHEN EARTH MEETS SKY | |||
A STORM IS COMING | |||
SHE IS CRAYING, CRYING | |||
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE | |||
息もできない明日から | Iki mo dekinai asu kara | since the suffocating tomorrow | |
追われるように 彷徨うたび | Owareru yō ni samayou tabi | we're hesitated and confused just like being chased | |
なぞった道が 塗りかえられてく | Nazotta michi ga nurikae rareteku | Depicted road was redepicted again | |
欠けてるはずのピースを | Kaketeru hazu no pīsu o | To indulge the debris what should have be missed | |
正しさで汚したまま | Tadashisa de yogoshita mama | was murred by the so-called correctness | |
眠れぬ夜を 嘘で灯して | Nemurenu yoru o uso de tomoshite | Let the lies illuminate the sleepless night | |
刻まれた罪の名を 傷つけた愛の名を | Kizamareta tsumi no na o kizutsuketa ai no na o | Under the name of carved sins, under the name of loveness | |
叫びつづけた、痛み | Sakebi tsuzuketa, Itami | Sustainly crying its pain hysterically | |
見果てぬ夢を描いて 踊り続ける孤独が | Mihatenu yume o egaite odori tsuzukeru kodoku ga | Loneliness which dancing in the decipted endless dream | |
色づく影を帯びてく | Irozuku kage o obite ku | also with dyed shadows | |
”君はダレなの?” ”君はダレなの?” | ”Kimi wa dare nano?” ”Kimi wa dare nano?” | Who're you? Who're you? | |
”決めたことなの?” ”もう行くしたないの?” | ”kimeta koto nano” ”mō ikushika naino” | Have you decided it yet? Must we have to depart here now? | |
”君はダレなの?” ”泣いているの?” | ”Kimi wa dare nano?” ”Naite iru no?” | Who're you? Why do you crying here? | |
”思い出す...” ”覚えてる...” | ”omoi dasu...” ”oboete ru...” | I remember now…I understand now... | |
君を壊す呪いが 君を赦す祈りが | Kimi o kowasu noroi ga kimi wo yurusu inori ga | ||
胸に宿した、光 | Mune ni yadoshita, Hiari | ||
崩れ行く世界のなか ゆるやかに溶ける声が | Kuzure yuku sekai no naka yuruyaka ni tokeru koe ga | ||
イノチの花を咲かせる | Inochi no hana o sakaseru | ||
刻まれた罪の名を... | Kizamareta tsumi no na o | ||
傷つけた愛の名を... | Kizutuketa ai no na o | ||
見果てぬ夢を描いて 踊り続ける孤独が | Mihatenu yume o egaite odori tsuzukeru kodoku ga | ||
色づく影を帯びてく | Irozuku kage o obite ku | ||
WHEN EARTH MEETS SKY | |||
A STORM IS COMING | |||
SHE IS CRAYING, CRYING | |||
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE |