Madoka Magica Online Story Quest 1: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Improved bits of the translation)
Line 22: Line 22:
|結界の中は、なにが待ち構えているか
|結界の中は、なにが待ち構えているか
分からないとても危険な場所だ。
分からないとても危険な場所だ。
|The kind of danger that awaits you beyond the barrier is anyone's guess.
|Inside the barrier is a very dangerous place, where no-one knows what awaits you.
|-
|-
|Kyubey
|Kyubey
Line 45: Line 45:
いま結界の反応が消えたけど、
いま結界の反応が消えたけど、
まさかあなたが……。
まさかあなたが……。
|Kyubey? Over there...and you are?
|Kyubey? And... who are you?
Now the barrier's reaction was to vanish, but
The reaction from the barrier disappeared just now,
surely ''you'' didn't...
but don't tell me you...
|-
|-
|Kyubey
|Kyubey
|一足遅かったようだね。
|一足遅かったようだね。
使い魔は全て彼女が倒したよ。
使い魔は全て彼女が倒したよ。
|It seems that you were a second too late, huh.
|It seems that you were a second too late.
The familiars were all defeated due to her!
The familiars were all defeated by her.
|-
|-
|Kyubey
|Kyubey
Line 61: Line 61:
|Player,
|Player,
Let's do some introductions. She's Tomoe Mami.
Let's do some introductions. She's Tomoe Mami.
Those two people by you are...
Those two people are...
|-
|-
|Sayaka
|Sayaka
Line 68: Line 68:
よろしくねっ!
よろしくねっ!
|I'm Miki Sayaka.
|I'm Miki Sayaka.
I'm a debuting newcomer magical girl--!
I'm a newcomer magical girl who's just debuted--!
Nice to meet you!
Nice to meet you!
|-
|-
Line 120: Line 120:
|Playerみたいな子
|Playerみたいな子
だったら、あたしは大歓迎だね!
だったら、あたしは大歓迎だね!
|But to girl like you, Player, I'll give you a warm welcome!
|But for a girl like you, Player, I'll give you a warm welcome!
|-
|-
|Madoka
|Madoka
Line 131: Line 131:
|他の魔法少女たちが大勢集まってるん
|他の魔法少女たちが大勢集まってるん
だって。
だって。
|So we're trying to gather lots of other Magical Girls.
|So lots of other Magical Girls are gathering here.
|-
|-
|Madoka
|Madoka
Line 149: Line 149:
 魔女の反応を見つけたわ)
 魔女の反応を見つけたわ)
|(...Listen up you three.
|(...Listen up you three.
I detected the response of a witch)
I detected the response of a witch.)
|-
|-
|Mami
|Mami
|(……間違いなくこの近くに結界が
|(……間違いなくこの近くに結界が
 ある。すぐ来てちょうだい)
 ある。すぐ来てちょうだい)
|(...If I'm not mistaken the barrier is close by.
|(...The barrier must be close by.
Come right away)
Come right away.)
|}
|}


Line 164: Line 164:
|Madoka
|Madoka
|結局、魔女はいませんでしたね……。
|結局、魔女はいませんでしたね……。
|In the end, I guess it wasn't a witch...
|In the end, the witch wasn't there...
|-
|-
|Mami
|Mami
Line 170: Line 170:
かなり用心深い相手みたい……。
かなり用心深い相手みたい……。
|It seems it noticed us and fled.
|It seems it noticed us and fled.
It must be quite a cautious one....
It must be quite a cautious opponent....
|-
|-
|Mami
|Mami
Line 180: Line 180:
|次にって……すぐに追いかけなくても
|次にって……すぐに追いかけなくても
いいの、マミさん?!
いいの、マミさん?!
|The next time? Can't we just chase after it now, Mami-san?
|The next time? Don't we have to chase after it right away, Mami-san?
|-
|-
|Mami
|Mami
|魔女は普段から私たちの裏をかくため
|魔女は普段から私たちの裏をかくため
に何度も居場所を変えるわ。
に何度も居場所を変えるわ。
|Out of habit witches change spots many times to outsmart us.
|Witches normally change spots many times to outsmart us.
|-
|-
|Mami
|Mami
|それに逃げた直後は隠れるのに必死で
|それに逃げた直後は隠れるのに必死で
見つけるのは難しいの。
見つけるのは難しいの。
|And straight after they run they go straight into hiding
|And straight after they run they're desperate to hide
so frantically trying to find them will be difficult.
so finding them will be difficult.
|-
|-
|Mami
|Mami
Line 197: Line 197:
今日のところはひとまず大丈夫だと
今日のところはひとまず大丈夫だと
思う。
思う。
|Since we won't be crossing paths with it for a while,  
|It would be best to find it quickly,  
I think it should be safe for the time being.
but I think it should be safe for today.
|-
|-
|Mami
|Mami
Line 224: Line 224:
|うん、早く見つけて、犠牲になる人が
|うん、早く見つけて、犠牲になる人が
出ないようにしないと……。
出ないようにしないと……。
|Yes, if we don't make sure to quickly find it so people won't be sacrificed...
|Yes, we have to find it quickly and make sure nobody will be sacrificed...
|-
|-
|Madoka
|Madoka
|でないと何の為に魔法少女に
|でないと何の為に魔法少女に
なったのか分からないもんね。
なったのか分からないもんね。
|If we don't go, I don't know what sort of Magical Girls would we be, right?
|Otherwise, I don't know why we became Magical Girls.
|-
|-
|Madoka
|Madoka
|Playerちゃんも
|Playerちゃんも
そう思うでしょ?
そう思うでしょ?
|Don't you think so too Player-chan?
|Don't you think so too, Player-chan?
|-
|-
|Kyubey
|Kyubey
Line 240: Line 240:
 そんな君たちに朗報だ。
 そんな君たちに朗報だ。
 魔女の結界を見つけた。)
 魔女の結界を見つけた。)
|(You three are certainly reliable.
|(You three are certainly promising.
Here's some good news for people like you.
Here's some good news for people like you.
I found the witch's barrier.)
I found the witch's barrier.)
Line 247: Line 247:
|(マミにも知らせたから、
|(マミにも知らせたから、
 君たちもすぐに来てほしい)
 君たちもすぐに来てほしい)
|(I've told Mami about it so I want you to come quickly)
|(I've told Mami about it too, so I want you to come quickly.)
|-
|-
|Madoka
|Madoka
Line 269: Line 269:
|魔女ではなく使い魔の結界だった
|魔女ではなく使い魔の結界だった
ようだね。僕の勘違いだ。
ようだね。僕の勘違いだ。
|Instead of a witch, it seems it was a familiar.
|It seems it was a familiar's barrier, not a witch's.
This is my mistake.
My mistake.
|-
|-
|Mami
|Mami
|あそこまで成長した使い魔なら
|あそこまで成長した使い魔なら
魔女と間違えても仕方ないわ。
魔女と間違えても仕方ないわ。
|It can't be helped making a mistake between a familiar that grew up over there and a witch.
|With a familiar that's grown that much,
it can't be helped mistaking it for a witch.
|-
|-
|Mami
|Mami
|魔女になる直前に倒せたんですもの。
|魔女になる直前に倒せたんですもの。
それで良しとしましょ。
それで良しとしましょ。
|We got it right before it could turn into a witch.
|We managed to get it right before it turned into a witch.
I suppose it was good.
I suppose that's good enough.
|-
|-
|Madoka
|Madoka
Line 287: Line 288:
それを産んだ魔女がまだいるってこと
それを産んだ魔女がまだいるってこと
ですよね? 早く何とかしないと……
ですよね? 早く何とかしないと……
|But about the familiars...
|But if it was a familiar...
The witch that is giving birth to them is still here, right?
That means the witch that gave birth to it is still around, right?
We need to do something quickly...
We need to do something quickly...
|-
|-
Line 320: Line 321:
 通じてるから落ち着いて。
 通じてるから落ち着いて。
 どうしたの?まずいことでも―)
 どうしたの?まずいことでも―)
|(Kaname-san, calm down so the telepathy goes through.
|(Kaname-san, calm down so the telepathy goes through properly.
What's the matter? Did something bad-)
What's the matter? Did something bad-)
|-
|-
Line 344: Line 345:
 摘んじゃえば、怒って姿を
 摘んじゃえば、怒って姿を
 現すんじゃないかって!)
 現すんじゃないかって!)
|(So if we pluck its precious roses, it will reveal its angry self!)
|(So if we pluck its precious roses, it'll get mad and show itself, won't it?)
|-
|-
|Mami
|Mami
Line 350: Line 351:
 上手くいくかは分からないけど、
 上手くいくかは分からないけど、
 ……一度試してみてもいいかもね)
 ……一度試してみてもいいかもね)
|(T-That's something I didn't think of.
|(I-I didn't think of that.
I'm not sure if it will work, but it might be worth a shot)
I'm not sure if it will work, but it might be worth a shot)
|}
|}
Line 374: Line 375:
 思う)
 思う)
|I found the witch's barrier.
|I found the witch's barrier.
I'm certain it came out during the discussions the other day.
I'm certain it's the one we were talking about the other day.
|-
|-
|???
|???
Line 387: Line 388:
大失敗ってこと?! トホホ……。
大失敗ってこと?! トホホ……。
|Was that the transfer student?
|Was that the transfer student?
Saying the witch is at another place...
If the witch is at another place...
Meaning my plan was a complete failure?! Boo-hoo...
That means my plan was a complete failure?! Boo-hoo...
|-
|-
|Kyubey
|Kyubey
Line 394: Line 395:
極めて低いものだよ。さあ、この事は
極めて低いものだよ。さあ、この事は
教訓にして、いまは魔女退治だよ。
教訓にして、いまは魔女退治だよ。
|A plan that weighs heavily on one's desires is doomed to fail.
|Plans that depend heavily on desires have an extremely low success rate.
Make that be a lesson to you, as for now, its time to exterminate the witch.
Consider that a lesson - for now, it's time to exterminate the witch.
|}
|}


Line 424: Line 425:
|Kyouko
|Kyouko
|よぅし、ついてきな新米ども!
|よぅし、ついてきな新米ども!
|Alright, let's get going newbie!
|Alright, let's get going, newbie!
|-
|-
|Homura
|Homura
|あなたは……。
|あなたは……。
|It's you...
|You're...
|-
|-
|Madoka
|Madoka
Line 435: Line 436:
知ってるの?
知ってるの?
|What's the matter Homura-chan?
|What's the matter Homura-chan?
Could it be you know about Player-chan?
Could it be, you know Player-chan?
|-
|-
|Homura
|Homura
Line 466: Line 467:
|やれやれ、トーシロは初々しくって
|やれやれ、トーシロは初々しくって
見てらんねぇや。
見てらんねぇや。
|Would you look at that, novices are so pure.
|Geez, the novices are so fresh, I can't watch.
|-
|-
|Kyouko
|Kyouko
Line 480: Line 481:
グリーフシードについて説明するわ。
グリーフシードについて説明するわ。
|That's right...  
|That's right...  
I'll take this opportunity to tell you, Player-san, about grief seeds.
I'll take this opportunity to tell you about Grief Seeds, Player-san.
|-
|-
|Mami
|Mami
Line 486: Line 487:
魔女を倒すと落とすことがある
魔女を倒すと落とすことがある
貴重な品よ。
貴重な品よ。
|When you defeat a witch, there's a precious item that drops.
|Grief Seeds are a precious item that  
This is called a grief seed.
witches sometimes drop when you defeat them.
|-
|-
|Mami
|Mami
Line 493: Line 494:
穢れを吸収して、浄化する働きが
穢れを吸収して、浄化する働きが
あるの。
あるの。
|It has the ability to absorb and clean the impurities that build up in your soul gem.
|They have the ability to absorb and clean the impurities that build up in your soul gem.
|-
|-
|Mami
|Mami

Revision as of 11:26, 7 April 2015

See Madoka Magica Online Story

Quest 1-1

1-1 Before

Mmodialogue-1-1-before.jpg
Kyubey よし、早速見つけたようだね。

これが魔女が隠れ潜んでいる迷宮…… 結界への入り口だ。

Alright, it seems we found it straight away.

This is the labyrinth where the witch lurks hidden... the entrance to the barrier.

Kyubey 魔法少女の使命は、こうした結界を

見つけ出し、世界に恐ろしい災厄を 撒き散らす魔女を倒すことだ。

Finding this sort of barrier and defeating the witches that spread terrible disasters to the world is a Magical Girl's mission.
Kyubey 結界の中は、なにが待ち構えているか

分からないとても危険な場所だ。

Inside the barrier is a very dangerous place, where no-one knows what awaits you.
Kyubey 君の力なら切り抜けられると思うけど

十分注意してくれ。

You should be able to make it through with your power, but take plenty of caution.
Kyubey さあ、準備はいいかい?

準備ができたなら魔女の結界に 突入しよう!

Are you ready?

If you're all set, let's break through the witch's barrier!


1-1 After

Mmodialogue-1-1-after.jpg
Mami キュゥべえ? それに……あなたは?

いま結界の反応が消えたけど、 まさかあなたが……。

Kyubey? And... who are you?

The reaction from the barrier disappeared just now, but don't tell me you...

Kyubey 一足遅かったようだね。

使い魔は全て彼女が倒したよ。

It seems that you were a second too late.

The familiars were all defeated by her.

Kyubey Player、

紹介しよう。彼女は巴マミ。 そっちの2人は……。

Player,

Let's do some introductions. She's Tomoe Mami. Those two people are...

Sayaka あたしは美樹さやか。

デビューしたての新人魔法少女でーす よろしくねっ!

I'm Miki Sayaka.

I'm a newcomer magical girl who's just debuted--! Nice to meet you!

Madoka わたし、鹿目まどかです。えっと、

わたしもまだ新人なんだけど……、 どうぞよろしくね!

As for me, I am Kaname Madoka. Um,

the thing is, I'm also still a newcomer, but... it's very nice to meet you!

Mami ここで会えたのはいい機会ね。 Our meeting you here is a good opportunity, isn't it?
Mami Playerさん、

よかったら私たちと チームを組まない?

Player-san,

If you like, won't you form a team with us?

Mami ぜひ考えてみて。 You should certainly think it over.


Quest 1-2

1-2 Before

Mmodialogue-1-2-before.jpg
Madoka でもびっくりした。 What a surprise!
Madoka まさか去年クラスメイトだった

Playerちゃんが 魔法少女になってたなんて……!

To think Player-chan, my last year's classmate would become a Magical Girl...!
Sayaka マミさんは他の魔法少女には

注意しろって言ってたけど、

Mami-san said to be careful of other Magical Girls,
Sayaka Playerみたいな子

だったら、あたしは大歓迎だね!

But for a girl like you, Player, I'll give you a warm welcome!
Madoka 実はワルプルギスの夜っていう、

すっごく強い魔女がもうすぐこの街に 現れるんで、

To be honest, a really strong witch called Walpurgis Night will soon appear in this town,
Madoka 他の魔法少女たちが大勢集まってるん

だって。

So lots of other Magical Girls are gathering here.
Madoka どんな子たちなのかな?

その子たちとも友達になれたら いいなぁ……。

I wonder what the other girls are like.

It would be great to make friends with them...

Madoka ね、Playerちゃんも

そう思うでしょ?

Don't you think so too, Player-chan?
Mami (……3人とも聞いて。

 魔女の反応を見つけたわ)

(...Listen up you three.

I detected the response of a witch.)

Mami (……間違いなくこの近くに結界が

 ある。すぐ来てちょうだい)

(...The barrier must be close by.

Come right away.)


1-2 After

Mmodialogue-1-2-after.jpg
Madoka 結局、魔女はいませんでしたね……。 In the end, the witch wasn't there...
Mami 私たちに気付いて逃げたようね。

かなり用心深い相手みたい……。

It seems it noticed us and fled.

It must be quite a cautious opponent....

Mami 次に見つけた時はもっと慎重に

行動しなくちゃね。

We have to be more careful the next time we find it.
Sayaka 次にって……すぐに追いかけなくても

いいの、マミさん?!

The next time? Don't we have to chase after it right away, Mami-san?
Mami 魔女は普段から私たちの裏をかくため

に何度も居場所を変えるわ。

Witches normally change spots many times to outsmart us.
Mami それに逃げた直後は隠れるのに必死で

見つけるのは難しいの。

And straight after they run they're desperate to hide

so finding them will be difficult.

Mami 早く見つけるに越したことはないけど

今日のところはひとまず大丈夫だと 思う。

It would be best to find it quickly,

but I think it should be safe for today.

Mami 私たちも今夜は解散して、

明日に備えましょ。

Let's also call it a day and prepare for it for tomorrow.


Quest 1-3

1-3 Before

Mmodialogue-1-3-before.jpg
Sayaka マミさんはああ言ってたけど、

やっぱ心配だよね。

Even with what Mami-san said, I'm still worried.
Sayaka 魔女はまわりに不幸や災いを

撒き散らすって話だし……。

Saying the witch is spreading unhappiness and catastrophe around here...
Madoka うん、早く見つけて、犠牲になる人が

出ないようにしないと……。

Yes, we have to find it quickly and make sure nobody will be sacrificed...
Madoka でないと何の為に魔法少女に

なったのか分からないもんね。

Otherwise, I don't know why we became Magical Girls.
Madoka Playerちゃんも

そう思うでしょ?

Don't you think so too, Player-chan?
Kyubey (頼もしいね3人とも。

 そんな君たちに朗報だ。  魔女の結界を見つけた。)

(You three are certainly promising.

Here's some good news for people like you. I found the witch's barrier.)

Kyubey (マミにも知らせたから、

 君たちもすぐに来てほしい)

(I've told Mami about it too, so I want you to come quickly.)
Madoka キュゥべえ?

……分かった、すぐ行く!

Kyubey?

...OK. We'll go right away!

Madoka さやかちゃん、

Playerちゃん、 行こ!!

Sayaka-chan, Player-chan, let's go!


1-3 After

Mmodialogue-1-3-after.jpg
Kyubey 魔女ではなく使い魔の結界だった

ようだね。僕の勘違いだ。

It seems it was a familiar's barrier, not a witch's.

My mistake.

Mami あそこまで成長した使い魔なら

魔女と間違えても仕方ないわ。

With a familiar that's grown that much,

it can't be helped mistaking it for a witch.

Mami 魔女になる直前に倒せたんですもの。

それで良しとしましょ。

We managed to get it right before it turned into a witch.

I suppose that's good enough.

Madoka でも使い魔ということは……

それを産んだ魔女がまだいるってこと ですよね? 早く何とかしないと……

But if it was a familiar...

That means the witch that gave birth to it is still around, right? We need to do something quickly...

Mami このまま追いかけっこをしていたら、

被害が出てしまうかもしれないし…… 何か作戦を考える必要があるわね。

If we were to chase after it now, we may end up getting hurt...

We need to think of some sort of plan.

Madoka うーん、

何かいい方法があるといいんだけど…

Hmm,

It would be great if there was something we could do...


Quest 1-4

1-4 Before

Mmodialogue-1-4-before.jpg
Madoka (マミさんマミさん!

 聞いて下さい!!)

(Mami-san, Mami-san!

Please listen to this!!)

Mami (鹿目さん、ちゃんとテレパシーは

 通じてるから落ち着いて。  どうしたの?まずいことでも―)

(Kaname-san, calm down so the telepathy goes through properly.

What's the matter? Did something bad-)

Sayaka (違うんですマミさん、

 あたし、凄い作戦を  思いついちゃったんです!)

(That's not it, Mami-san,

I came up with a great plan!)

Sayaka (花をむしっちゃえば

 いいんですよ!)

(All we need to do is pluck flowers!)
Sayaka (あの魔女は、

 バラを育ててるでしょ?)

(That witch is growing roses right?)
Sayaka (だからその大切なバラを

 摘んじゃえば、怒って姿を  現すんじゃないかって!)

(So if we pluck its precious roses, it'll get mad and show itself, won't it?)
Mami (そ、それは思いつかなかったわ。

 上手くいくかは分からないけど、  ……一度試してみてもいいかもね)

(I-I didn't think of that.

I'm not sure if it will work, but it might be worth a shot)


1-4 After

Mmodialogue-1-4-after.jpg
Sayaka さぁこれでどうだ?!

出て来い魔女め!!

How do you like that?!

Come out you damn witch!!

Madoka ……なにも、起こらないね? ...Nothing's happening?
??? (魔女の結界を見つけた。

 先日話に出た奴に間違いないと  思う)

I found the witch's barrier.

I'm certain it's the one we were talking about the other day.

??? (約束通り一緒にやりましょう。

 佐倉杏子と一緒に入り口で待つわ)

As promised, we'll do it together.

I'll be waiting along with Sakura Kyouko at the entrance.

Sayaka 今のは転校生? 魔女が別の場所に

いるってことは……あたしの作戦、 大失敗ってこと?! トホホ……。

Was that the transfer student?

If the witch is at another place... That means my plan was a complete failure?! Boo-hoo...

Kyubey 願望を多大に加味した作戦の成功率は

極めて低いものだよ。さあ、この事は 教訓にして、いまは魔女退治だよ。

Plans that depend heavily on desires have an extremely low success rate.

Consider that a lesson - for now, it's time to exterminate the witch.


Quest 1-5

1-5 Before

Mmodialogue-1-5-before.jpg
Madoka 紹介するね

Playerちゃん。

I'll introduce you, Player-chan.
Madoka こちらは佐倉杏子ちゃんと

暁美ほむらちゃん、 2人ともとぉっても強いんだよ!

This is Sakura Kyouko-chan and Akemi Homura-chan,

They're both really strong!

Kyouko ふ~ん……アンタが新入りか。

ま、せいぜいあたしの足を引っ張ら ないように気をつけるこった。

Hmm... so you're the newcomer?

Well, just try to make sure that you don't get in my way as much as possible.

Kyouko よぅし、ついてきな新米ども! Alright, let's get going, newbie!
Homura あなたは……。 You're...
Madoka どうしたのほむらちゃん?もしかして

Playerちゃんのこと、 知ってるの?

What's the matter Homura-chan?

Could it be, you know Player-chan?

Homura ……いいえ、別に。それよりも

早く行きましょう。急がないと、 佐倉杏子に置いていかれるわ。

...No, not really.

More importantly, let's hurry up. If we don't, Sakura Kyouko will leave us behind.


1-5 After

Mmodialogue-1-5-after.jpg
Madoka やった……魔女をやっつけたよ、

さやかちゃん! Playerちゃん!

Hooray... we beat the witch

Sayaka-chan! Player-chan!

Sayaka やった!

やったよ、あたしたち!!

Hooray!

We did it!!

Kyouko やれやれ、トーシロは初々しくって

見てらんねぇや。

Geez, the novices are so fresh, I can't watch.
Kyouko 仕方ねぇ、

ヒヨッコの羽が生えそろうまで もうちょっと付き合ってやるか。

It can't be helped.

I'll keep you greenhorns company until you've grown some wings.

Mami そうだ…いい機会だから

Playerさんに グリーフシードについて説明するわ。

That's right...

I'll take this opportunity to tell you about Grief Seeds, Player-san.

Mami グリーフシードというのは、

魔女を倒すと落とすことがある 貴重な品よ。

Grief Seeds are a precious item that

witches sometimes drop when you defeat them.

Mami これにはソウルジェムに溜まった

穢れを吸収して、浄化する働きが あるの。

They have the ability to absorb and clean the impurities that build up in your soul gem.
Mami とても大切なことだから

憶えておいてね。

This is very important, so don't forget it, OK?