Madoka Magica Online Story Quest 14

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

See Madoka Magica Online Story

Quest 14-1

14-1 Before

Mmodialogue-14-1-before.jpg
Homura (やはり、ひとりで戦っていると\n武器の消耗が激しい……) (I knew it... fighting alone is such a harsh drain on weapon supply...)
Homura (敵を足止めする人がいないから、\n相手を近づけないために\n弾を必要以上に撃ってしまう……) (If there's nobody around to stop their advance, I have to fire even more ammo just to keep the enemy at bay...)
Kyubey ここまでは問題なくこれたけど、 You've come all the way here without any problems,
Kyubey やはりひとりでは\n無理なんじゃないのかな?\n暁美ほむら。 But are you really sure you'll be fine alone, Akemi Homura?
Kyubey 意地を張らずに、\n素直にまどかたちに助けを\n求めた方が利口だと思うよ。 I think it would be wise to give in and just call Madoka and the others for help.
Homura ……。 ...


14-1 After

Mmodialogue-14-1-after.jpg
Homura (くっ!相手の攻撃で武器が\n壊れるなんて、油断したわ……) (Ghh! How could I let the enemy break my weapon? How careless of me...)
Kyubey そんなことでワルプルギスの夜に\n勝つことができるのかい?\n……っと危ない。 Are you sure you can win against Walpurgisnacht like that? ...oh look out.
Homura 気が散るから、黙ってて。 Silence. You're breaking my concentration.
Kyubey 八つ当たりは良くないな。\nいつも冷静な君とは思えない。 It's not good throw tantrums like that. You're usually calm. It's not like you.
Kyubey みんなとの連携が\nうまくいかないことが、\nそんなにストレスなのかい? Is it really that stressful that you couldn't coordinate well with the others?
Homura ……そのことはもうあきらめたわ。\n時間もないしね。 ...I've already given up on that. There's not enough time either way.
Kyubey 本当にそれでいいのかい? Are you really okay with that?
Homura ……今は私ひとりで\nできることをやって、\nワルプルギスの夜を倒すだけよ。 ...Right now, I just have to do whatever I can, and defeat Walpurgisnacht.


Quest 14-2

14-2 Before

Mmodialogue-14-2-before.jpg
Madoka ほむらちゃーん!\nほむらちゃーん、どこー!\nいたら、返事してー! Homura-chaaan! Homura-chaaaan, where are you!? Answer me-!
Sayaka 無理だよ、まどか。\n結界に入っていたら、\n普通に探したってわかりっこないよ。 It's no use, Madoka. Once she's in a barrier, there's no way to find her by normal means.
Madoka だけど、このままじゃ\nほむらちゃんが危ないよっ。 But at this rate, Homura-chan will be in trouble.
Madoka いま、どんなことになってるか、\nわからないんだよっ! We don't know what could be happening to her this very moment!
Mami こうなったら手分けして探すしか、\n方法はないかも……。 We might have no choice but to split up and look for her....
Mami 私は学校のほうに行くから、\n鹿目さんは商店街をお願いするわ。 I'll go search by the school. Kaname-san, you take the shopping district.
Mami $playername$さんは…… Player-san, you take...
Sayaka ん? どうしたの、\n$playername$。\nあっちのほうに何かあるの? Hm? What's up, Player? Is there something over there?
Sayaka え!? ちょっと\n$playername$!?\nどこいくのよ!!待ちなさいよっ! Eh!? Hey, Player!? Where are you going!? Wait up!
Kyoko な、なんだ、\n$playername$のやつ!\nお、おい、どうするマミ?! W-what the hell, Player!? H-hey, what do we do, Mami!?
Mami ……。\n$playername$さんを\n追いかけましょう! ...Let's chase after Player-san!
Kyoko 追いかけるって、\n何か根拠でもあるのかよ? Chase her? Any reason why?
Mami わからないわ。 I don't know.
Mami だけど、キュゥべえが言っていた\n彼女のイレギュラーな力に\n賭けてみましょう! But let's just make a wager on that "irregular power" of hers that Kyubey talked about!


14-2 After

Mmodialogue-14-2-after.jpg
Kyoko おい、マミ!\n$playername$についていって\n本当にほむらが見つかるのか? Hey, Mami! Will we really find Homura if we follow Player?
Mami わからないわよっ。 I don't know.
Mami でも、他に手がないんだから、\n彼女のあの真剣な姿を\n信じるしかないわ。 But we don't have any other methods available, so we just have to trust in how serious she looks.
Sayaka あ、$playername$が止まった?! Ah, Player stopped!?
Madoka みて!?こんなところに拳銃が\n落ちているなんて、\nほむらちゃんのじゃないかな? Look over there! Someone droped a handgun over there... isn't that Homura-chan's?
Sayaka すごいっ!?! \n$playername$ってやっぱり\n他の魔法少女も見つけられるんだ! Woww!! So Player, you can find other magical girls too!?
Kyoko ……こんなこともできるなんて、\nオマエってすごい魔法少女なのかもな ...You might really be an amazing magical girl if not even that's impossible for you.
Mami ちょっとまって。この拳銃をみて! Hold on. Take a look at the handgun!
Mami ……壊れてるわ。\n弾もほとんど撃ち尽くして\nいるみたい。 ...It's broken. And it looks like it's just about empty on bullets.
Kyoko 本当だ。 You're right.
Kyoko ……そういえば、アイツって\nアタシらと違って、こういう武器を\n使わないと戦えないんだったな。 ...Now that you mention it, that girl has to fight with these sorts of weapons, unlike us, huh.
Sayaka それであんなに強いってことは、\nあたしたちと違って、陰で\nすごい努力してるってこと、だよね。 So that must mean the reason she's so strong is because she's really exerting herself behind the scenes. Unlike us, huh.
Mami それなのに……ひとりで魔女と戦う役目を、自分から買って出たっていうの? And yet... she volunteered herself to go fight witches alone?
Sayaka ……な、なんか、\nあたしら、あいつのこと、\nちょっと誤解してたかな……。 ...I-I guess we kinda misunderstood her, huh....
Kyoko ……そうだな。\n妙な技使いやがるから、\n気がつかなかったかもしれない。 ...Yeah. I guess we just didn't notice it because she was using such strange techniques.
Madoka だから、わたしは言ったんだよ! That's what I've been saying this whole time!
Madoka ほむらちゃんは、口に出さないだけで\n本当はみんなのために、\n頑張ってるんだよっ! Homura-chan might not like talking about it, but she's really trying her best for us, you guys!
Sayaka ま、まどか……? M-Madoka...?
Madoka 本当は、わたしたちと同じ、\nさびしがり屋で、\n普通の女の子なんだよ。 The truth is, she's just like us. A lonely, normal little girl.
Madoka だけど、だけど……。 But you know... you know...
Madoka わけがあって、本当のことが\n言えなくて、ひとりで全部\n抱え込んじゃってるんだよ……。 For some reason or another, she can't bring herself to say what's really on her mind, so she just keeps it all to herself inside...
Sayaka ま、まどか。\nそ、その、ちょっと落ち着きなよ。 M-Madoka. Um, well, calm down for now.
Sayaka あたしらが悪かったから、\nいまは転校生を探そうよ! We're at fault here, so for now, let's just search for Transfer Student!
Mami そうね。今はそのことは後回し。\n$playername$さんの力で早く\n暁美さんを見つけ出しましょう! That's right. For now, let's just put that all aside, and quickly find Akemi-san with Player-san's power!


Quest 14-3

14-3 Before

Mmodialogue-14-3-before.jpg
Madoka $playername$ちゃん、\nほむらちゃんはどこなの? Player-chan, where's Homura-chan?
Madoka もっと正確には居場所は\nわからないの? Can you not tell where more precisely?
Mami 鹿目さん。\n$playername$さんを\nそんなに急かしたらダメよ。 Kaname-san, you shouldn't rush Player-san like that.
Madoka あ、そうですね。\n……ごめんね、 Ah, you're right. ...I'm sorry.
Madoka わたし、ほむらちゃんが\n心配でつい……。 I'm worried about Homura-chan, so I just...
Mami 落ち着きなさい、鹿目さん。\nお友達のことで心配なのは、\nみんな一緒よ。 Calm down, Kaname-san. I know you're worried about our friend, but we all are.
Mami それに暁美さんを\n見つけられなくても、 Besides, even if we can't find Akemi-san,
Mami 私たちが先に魔女を見つけて\n倒してしまえば同じことでしょ? If we find and defeat the next witch, won't that lead to the same result?
Madoka そ、そうですよね。わかりました。\nわたし、少し落ち着きます。 Y-you're right. I understand. I've calmed down a bit.
Madoka $playername$ちゃん、\nごめんね。あせらずに、\nほむらちゃんや魔女を探して。 I'm sorry, Player-chan. Just relax and find either Homura-chan or the witch.


14-3 After

Mmodialogue-14-3-after.jpg
Madoka こんなときに言うことじゃないかも\nしれないけど、聞いてほしいことが\nあるんです。 This might not be the right time to say this, but there's something I want you guys to hear.
Madoka わたし、じつはほむらちゃんから\n聞いたんです。ほむらちゃんは……\nその、この時間のひとじゃないって。 To tell the truth, Homura-chan told me something. ...That she's... um... not from this time.
Sayaka はあ? ちょっと、まどか。\nあんた、なに言いだすのよ? Haah? Wait, Madoka. What are you talking about?
Madoka 信じられないのはわかる。\nわたしもそうだったから。\nだけど、最後まで聞いて。 I can understand if you don't believe me. I didn't at first either. But please, just hear me out.
Madoka ほむらちゃんは、時間を遡ったりする\n魔法が使えて、同じ世界を何度も\nやり直してるんだって。 Homura-chan said she's been using magic that lets her go back in time so she can repeat this same world over and over again.
Madoka だから、この後のことも、\nワルプルギスの夜と戦った結末まで\n知ってるらしいの……。 So apparently she knows what's going to happen after this, and even how the battle with Walpurgisnacht turns out....
Kyoko 結末を知ってる?!\nそれじゃあ、戦った後、\nいったいどうなるんだよ? She knows how it turns out!? Then what exactly happens after the battle's over?
Madoka ……わたしたち、\nみんな負けて……、\n死んじゃうんだって。 ...She said we lose... and we all die.
Sayaka な、なによそれ!\n勝手なこと言わないでよ! Wha-what's up with that!? Don't just go deciding things like that on your own!
Mami 暁美さんの魔法は時間を止めたり\nできるようなもの、それは今までの\n戦いでなんとなく納得できるけど…… Akemi-san's magic does seem capable of stopping time. I can kind of understand that through all of our battles so far, but...
Mami だけど、私たちの未来を\n知ってるというのは……\nちょっと信じられないわ。 But it's a little hard for me to believe... that she knows our future.
Madoka だからっ!\n……だから、ほむらちゃんは\nわたしたちや街を救うために……。 Like I said! ... Like I said, I think Homura-chan's been suffering...
Madoka わたしたちの知らないところで、\nいろんな辛いことを\nたくさんしてるんだと思う。 ...through a lot of hardships we don't know, in a lot of places we don't know, all for the sake of saving both us and this whole town.
Madoka わたしたちに話しても\n信じてもらえないからって言って、\nたったひとりで……。 All alone. Because 'we wouldn't believe her even if she told us'....
Kyoko ば、バカバカしい!\nやっぱりそんな話、いくらなんでも\nアタシは信じねーからな! Th-that's just ridiculous! I really just can't believe a single word of that story!
Sayaka さ、さすがに、\nあたしも無理だな……。\nまどかには悪いけどさ。 W-well, yeah, I don't think I can either.... Sorry, Madoka.
Madoka お願いっ、信じて!\n……そして、ほむらちゃんの\n本当の気持ちをわかってあげて。 Please, just believe in Homura-chan! ...And try to understand her true feelings.
Madoka わたしたち、同じ魔法少女でしょう。\nお友達でしょう!だったら、信じて、\nみんなで力を合わせようよ! We're all magical girls here, aren't we? We're friends, aren't we!? If that's the case, we need all need to believe, and work together!
Sayaka まどか……。 Madoka...
Madoka ほむらちゃんを助け出して、\nそして、みんなでワルプルギスの夜を\nやっつけようよ!\n Let's save Homura-chan, and beat Walpurgisnacht once and for all. Together!


Quest 14-4

14-4 Before

Mmodialogue-14-4-before.jpg
Kyubey そろそろ君の武器も\n少なくなってきたんじゃないかな、\n暁美ほむら?\n Are you running out of weapons yet, Akemi Homura?
Homura 私は、いつもまどかのために、\nできる限りのことをするだけよ。 I'm always doing whatever it is I can for Madoka. That's all.
Kyubey そうかい。\n……だけど、暁美ほむら。 I see. ...But still, Akemi Homura.
Kyubey 君の最終的な目的は\nいったい何なんだい? What exactly is your end goal?
Kyubey ワルプルギスの夜を\n倒すことなのかい? Is it to defeat Walpurgisnacht?
Kyubey それとも、\nまどかを救うことなのかい? Or is it to save Madoka?
Kyubey 後者なのであれば、それは不可能だ。\nそれが僕との契約であり、\n魔法少女の因果律、宿命だからね。 If it's the latter, then it's impossible. That's the fate of my contract, and the fate of causality for magical girls.
Kyubey 仮にワルプルギスの夜を\n倒したとしても、魔法少女の運命が\n変わるわけではないんだ。 Even if you can defeat Walpurgisnacht, that does not mean you can change the fate of magical girls.
Kyubey それはまどかも例外ではない。\n結局、君の目的がどちらであっても\n結果は一緒なんじゃないかな。 And Madoka is no exception to that rule. So in the end, regardless of which end goal you have, the end result is the same.
Homura ……そんなことはないわ。\nみんなと$playername$の力があれば、 ...That's not true. If I have both everyone and Player's power,
Homura 美樹さやかが魔女化の運命を\n乗り越えたように、まどかの運命も\n変えられるはずだわ。 Then I should be able to change Madoka's fate, just like how we overcame Miki Sayaka's fate of becoming a witch.
Kyubey 大したものだね。\n今なお君は魔法少女の運命に\n抗おうというのだから。 Quite the feat. Even now, you still oppose the fate of magical girls.
Kyubey ワルプルギスの夜との戦いを\n興味深く見ることにしたいけど、\n今となってはそれもあやしいな。 I'd be very interested in seeing you fight against Walpurgisnacth, but even that seems a little doubtful right now.
Homura ……どういう意味? ...what do you mean?
Kyubey 僕との話に夢中になって、\n目の前の魔女に気付かない君が、 Now that you've become engrossed in conversing with me, you've lost track of the witch before you,
Kyubey ここでやられてしまうかも\nしれないってことさ。 And you might be done for. That's what.
Homura 魔女っ?!しまった!\nこんなそばに近づかれて\nいたなんて! Witch!? Oh crap! How could it have gotten this close!?
Homura きゃああああっ! Kyaahhhhh!!


14-4 After

Mmodialogue-14-4-after.jpg


Quest 14-5

14-5 Before

Mmodialogue-14-5-before.jpg


14-5 After

Mmodialogue-14-5-after.jpg