Madoka Magica Portable

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
Cover Art

Puella Magi Madoka Magica Portable is an upcoming PSP game developed by Namco Bandai. Yusuke Tomizawa (God Eater) and Yoshinao Doi (Steins;Gate, Madoka Magica) are producing the game, while Gen Urobuchi is collaborating on the project's planning and supervising the scenario. SHAFT and Gekidan Inu Curry are providing the illustrations. The game is scheduled for release on March 15, 2012.

Early reports are that it will be a Roguelike RPG, with visual novel elements. It will also have branching scenarios, new witches, and full voice acting.

A Special Edition of the game will include the following:

  • Figma Kaname Madoka ~School Uniform Ver.~ (Kyubey included)
  • Special image recording BD
  • Homu Homu handkerchief
  • Illustration collection
  • Kyubey pouch
  • Special clear card
  • Limited Edition box


Gameplay Features

PSP Game Scan Nov 2011.jpg

The official website explains that one of the features will be a "Kyubey Button" that allows the player to assume Kyubey's point of view. The player can then choose Kyubey's dialogue, which can be used to convince characters into contracting, power them up in battle, turn them into witches, or stop them from turning into witches. Story branches will be determined by when the girls contract or turn into witches, if that even happens.

Interestingly, it seems that some of Kyubey's dialogue choices may be comedic in nature. A picture on the website shows the dialogue choices available for Kyubey during the appearance of Charlotte's Grief Seed. One of them is "Wanna go eat hamburgers?"

According to an issue of Dengeki Playstation, the story will be told from Homura's perspective. The bonus disc that comes with the game (a BD in the Special Edition, and a DVD in the standard edition) will have videos, music, comments from voice actresses, PS3 and PC wallpapers, and illustrations locked with passwords that can be found by playing the game itself.

According to the Dengeki PSP Volume 3, there are 2 main values to determine girls' fate.

  • Casuality value (因果值): This can be changed before she become a magical girl during dialogue. It will determine if she will become a magical girl, and how powerful she will be when she contracts.
  • Emotion value (感情值): This will be changed after she becomes a magical girl. It is a factor of a magical girl's combat power. But she will become a witch if the value is too high.

Interview with the PSP Game producers

Source: http://hokanko-alt.ldblog.jp/archives/66677411.html. Translation courtesy of symbv from evageeks forum.

Interview with the Producers of the PSP game Yusuke Tomizawa (God Eater Series) [T] and Yoshinao Doi (Nitroplus) [D]

プロデューサー:富澤祐介(GOD EATERシリーズ)・土居由直(ニトロプラス)

Original text Translation
富・ゲーム化で声をかけたのはこちらから、半年程前の事

土・まどかの二話が終わった後ぐらいの事

富・土居氏と飲みながら面白いと話していたが、三話を見た時点でゲーム企画を考え始めた

土・第四話が終わった後ぐらいに徳島のマチアソビで富澤氏と再会した

富・ゲームの企画を持ちかけたらそれを待っていたと言われた

土・そういう話が来るのではないかと予想していた。富澤氏はGEやなのは等のようにキャラ主体のゲームを丁寧に作っている印象があり、ゲーム化するなら是非富澤氏にと
T - About adapting into game, we raised the idea around half a year ago.

D - It was around the time after Ep.2 of Madoka.

T - When I had a drink with Mr Doi we talked about it and thought it would be interesting. After I saw Ep.3 I started to give serious thought about a game project.

D - Around the time after Ep.4 I met Mr Tomizawa at the Machi Asobi event in Tokushima [symbv: Machi Asobi is the biggest anime event in Shikoku island, held in Tokushima city three times a year.]

T - When I brought up the game project I was told that he had been expecting it.

D - I predicted that such ideas may come along. I have the impression that Mr Tomizawa made high quality character-based games like GE or Nanoha. I thought if it was to turn into game it got to be done by Mr Tomizawa.
富・その時点ではゲームの具体的なジャンルなどは決まっていなかった T - At that point the exact genre of the game was not decided yet.
土・シナリオは虚淵氏が全て監修している D - The scenarios are all done under supervision by Mr Urobuchi.
富・PSPを選んだのはPSPでしか作っていないから、ではなくまどかを見ている人がプレイするゲーム機を考えて T - The reason why we chose PSP was not because it could only be done in PSP but because we thought what game console is used by the people who watched Madoka.
富・ストーリーは、原作をベースに再構築する物になる予定。アニメの視点だけでなく、各キャラの視点やアニメで描かれなかった側面も掘り下げたい T - We plan to have the story based on a reconstruction of the original anime. Not only from the anime's point of view, we also want to drill into the sides of the points of view of each character which were not depicted in the anime.
富・魔法少女だけでなくキュゥべえも物語に関わり、彼視点の選択肢もある T - Not only the mahou shojo, but Kyubey is also involved in the story and there is also an option to adopt his point of view.
土・ゲームだけでも楽しめるが、アニメを見た上でプレイして貰いたい D - It would be enjoyable to just play the game, but I would like people to watch the anime first before playing the game.
富・ダンジョンはターン毎に移動して敵と交互に行動するローグ形式の物になる。詳細はまだ公開できないが、魔法少女を切り替えて行動しつつ敵に囲まれないように戦っていく戦略性の高い戦闘が楽しめると思う

土・マミは銃で遠距離から、さやかの剣で接近戦など。必殺技はティロ・フィナーレ以外にもオリジナルの物を考えている

富・ソウルジェムやグリーフシードといったアイテムもゲームに組み込んでいる
T - In Dungeon part, it is a Roguelike game in which the characters and the enemy each take turn to move. Although I cannot disclose the details, I can say that one can enjoy the combat rich in tactics where he can switch between the mahou shoujo and maneuver them so that they are not encircled by the enemies.

D - Mami can use guns for long distance and Sayaka's sword can go for the close combat etc. We also thought about original finishing moves besides Tiro Finale.

T - Items like Soul Gems or Grief Seeds are all part of the game.
富・限定版にfigmaが付くのは自分が欲しいから T - The reason why a figma is included in the Limited Edition is because I want it.
富・限定版の「ほむほむハンカチ」は劇中でお尻にハンカチを敷いたシーンで使った物と同じデザイン。是非お尻に敷いてほむらの気持ちになって欲しい


土・ほむほむというのはユーザー間での愛称の一つだが、富澤氏の熱意で初めて公式にほむほむとついた商品が実現した
T - The "HomuHomu Handkerchief" in the Limited Edition has the identical design as the one used in the anime scene where Homura folded out a handkerchief and sat on it. I really hope that people can share the feeling of Homura sitting on a handkerchief.


D - HomuHomu is one of the nicknames used between fans. Because of the enthusiasm of Mr Tomizawa, we managed to produce one official merchandise with the name of HomuHomu. [symbv: Reminder of what that scene is like in episode 10.]
富・より良い物にするべく開発スタッフ一丸となって取り組んで行く 土・企画当初からゲーム化に関わりたいと思いつつなかなか実現できなかったが、強力なスタッフの元でバンダイナムコゲームスとタッグが組めるとあって非常に喜ばしい。是非キュゥべえと契約して魔法少女になり限定版を買って欲しい T - As we all wanted to make it a really good product all the staff are united and worked together to create this game. D - At the beginning of the project I thought a lot about how the game adaptation should work out but nothing came to fruition. I was so glad that I could team up with the strong staff of Bandai Namco Games. I hope people will contract with Kyubey and become a Mahou Shoujo and buy the Limited Edition.


Game producers and seiyuu attending the event

Coverage of PSP Promotional Events

On August 28, Bandai Namco Games held a promotional event for the Madoka PSP game at the Chara-Hobby 2011 convention. Game producers Yusuke Tomizawa of Bandai Namco Games and Yukinao Doi from Nitroplus were present at this event to talk about the development of the game. Anime and game seiyuu Chiwa Saito (Homura Akemi), Kaori Mizuhashi (Mami Tomoe) and Eri Kitamura (Sayaka Miki) also joined to discuss the game and answer questions.

There was another promotion event held on October 10th at Tokushima that also received some coverage.

Translated coverage on the event in the relevant article: Madoka PSP Promotional Event.

Mami's Heart Pounding Tiro Finale

Gameplay Screen
PSP Game Scan Nov 2011 Possibly Megami.jpg

On October 7th, the game's official website revealed that a smartphone app known as マミのドキドキ ティロ・フィナーレ (Mami's Heart-Pounding Tiro Finale) would be released on October 14th to promote the game. On October 11th, a preview video of the app appeared on the website. According to news sources, new content will be revealed on the website depending on how many players play the game and how well they do.

The game itself appears to be a battle between Mami and Charlotte, with Madoka and Sayaka watching in the background. The game is now downloadable in both Apple's App Store and Android market, but only in Japan or with a Japan App Store account.

Shortly after the app was released players unlocked a box illustration for the game on the website.

Gameplay

Touch lower-left circle to control muskets' direction, and press ATTACK button in the lower-right corner to fire. There are 5 platforms on which Mami can stand. To move to another platform, turn left or right and then press JUMP button. Platforms may be damaged by familiars hitting it, and Mami will fall if it is broken. But don't worry, Mami can jump to another platform even if she falls, and broken platform will be rebuilt after a while. The game will be over when either the barrier to protect Madoka and Sayaka gets broken, or Mami's soul gem gets exhausted.

After some shooting, the magic gauge in the lower-middle will get increased. You can fire special attack by pressing the gauge when it reaches some value. The most powerful attack -- Tiro Finale -- can be fired when the gauge almost reaches the maximum, and all familiars on the screen will be wiped out. There are still other attacks on lower values.

There are 2 modes can be played. In normal mode, the game will end after Charlotte is beaten. In endless mode, Mami gets a grief seed to recover 30 points of her soul gem after the witch defeated, but then the game will start over until you lose.

Currently it seem only 2 stages available. There might be new witches to defeat in the future.

Mami's special attacks

Some names of her special attacks in the game don't seem to be in Italian.

Name cost MP Effects
パッソ (Passo, step) 2 Make Mami move and shoot faster
レガーレ・ヴァスタリア (Regale vastaria, unknown translation. "Regale" is Italian for "regal".) 3 Stop familiars on screen in a limited time
ダンサデルマジックブレード (Danza del magic blade, Italian/English combination, means "Dance of the magic blade") 5 Fire her guns in all directions at once
ティロ・フィナーレ (Tiro finale, Final shot) 8 Wipe out all familiars, or give the witch large damage

Online Quests

This game comes with some online quests. Some artworks will be revealed when the quests are completed.

Quest # Objective Reward
1 Over 500 downloads Artwork of limited Box (see Website Artwork)
2 There are over 600 players who gain over 140,000 points Wallpapers for mobile phones in various sizes, showing the title screen
3 TBD Unknown

Gallery

Merchandise

Gameplay

Character Screenshots

Characters and Seiyuu

Mami's Heart Pounding Tiro Finale Screenshots

Website Artwork

See Also

External links