Madoka Secret Project: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
(35 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Secret Project Revealed 00.jpg|thumb|400px]]
== Summary ==
== Summary ==
New Madoka project announced on November 25, 2011 (JAP) by [http://twitter.com/#!/madoka_magica/status/139977010683457536 official twitter] on a [http://mm.my-gg.com/ special website].  Details are still unknown.
New Madoka project announced on November 25, 2011 (JST) by [http://twitter.com/#!/madoka_magica/status/139977010683457536 official twitter] on a [http://mm.my-gg.com/ special website].  On December 21 the project is revealed to be ''[[Puella Magi Madoka Magica Online]]''.


== Soulgems ==
== Soulgems ==
Line 11: Line 13:
*[http://mm.my-gg.com/sayaka.swf Sayaka]
*[http://mm.my-gg.com/sayaka.swf Sayaka]


Note: This site may reject visitors outside Japan, at least for some areas.
Note: This site may reject visitors outside Japan, at least for some areas.  See the [[Madoka_Secret_Project#Gallery|gallery]] for the soulgems.


== Voice Samples ==
== Voice Samples ==
Currently there are 23 voice samples, all of them new.  Madoka has samples 1, 6, 10, 20Homura has sample 2.  Sayaka has samples 3, 7, 11, 14, 17, 21Kyoko has samples 4, 8, 12, 15, 18, 22.  Mami has samples 5, 9, 13, 16, 19, 23.
Currently there are 23 voice samples, all of them new.  They are spoken by Madoka Kaname and selected at random when visiting the siteIt seems all 23 weren't suppose to be availableFour were available the first day, with more added every day.


The direct links are from  
The direct links are from  
http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/1.mp3 to  
http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/1.mp3 to  
http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/23.mp3.   
http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/23.mp3.  These links may be turned off temporarily or blocked in some regions.


They can all be downloaded [http://www.mediafire.com/?8c8gqoz04ovc0fd here].
They can all be downloaded [http://www.mediafire.com/?8c8gqoz04ovc0fd here].


'''Translations:'''
=== Translations ===
Soulgem colors indicate who Madoka is speaking to or about.  If it's pink, it's not directed to anyone in particular.  Purple - Homura, Blue - Sayaka, Red - Kyoko, Yellow - Mami, Pink - Madoka.
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="1" style="border-collapse: collapse; border-color: #ddd; margin-top: 20px;">
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="1" style="border-collapse: collapse; border-color: #ddd; margin-top: 20px;">
<tr>
<tr>
<th style="text-align: left; background: #efefef;">Soul gem</th>
<th style="text-align: right; background: #efefef;">Original text</th>
<th style="text-align: right; background: #efefef;">Original text</th>
<th style="text-align: left; background: #efefef;">Translation</th>
<th style="text-align: left; background: #efefef;">Translation</th>
</tr>
</tr>
<tr>
<tr>
<td>Pink</td>
<td>誰の祈りも、絶望で終わらせたりしない!</td>
<td>誰の祈りも、絶望で終わらせたりしない!</td>
<td>I won't let anyone's prayers end in despair!</td></tr>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/1.mp3 1.] I won't let anyone's prayers end in despair!</td></tr>
<tr><td>私もほむらちゃんの事、今でもはっきり覚えているよ。</td>
<tr>
<td>I still remember Homura clearly, even to this day.</td></tr>
<td>Purple</td>
<tr><td>奇跡と魔法で誰かが幸せになるって、とっても素敵な事だと思うよ。</td>
<td>私もほむらちゃんの事、今でもはっきり覚えているよ。</td>
<td>I think bringing joy to someone with miracles or magic is a very wonderful thing.</td></tr>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/2.mp3 2.] I also still remember you clearly, Homura-chan, even to this day.</td></tr>
<tr><td>魔法少女は希望を叶える存在にしなきゃね、杏子ちゃん?</td>
<tr>
<td>Magical Girls must exist to grant wishes, right, Kyoko?</td></tr>
<td>Blue</td>
<tr><td>後悔のない祈りって、やっぱり、あると思いました。</td>
<td>奇跡と魔法で誰かが幸せになるって、とっても素敵な事だと思うよ。</td>
<td>I thought that a wish without regrets definitely existed.</td></tr>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/3.mp3 3.] I think bringing joy to someone with miracles or magic is a very wonderful thing.</td></tr>
<tr><td>みんな、私の最高の友達だよ、これからも。</td>
<tr>
<td>Everyone will be my greatest friend, from now on.</td></tr>
<td>Red</td>
<tr><td>さやかちゃんは、絶対嫌な女じゃないよ。</td>
<td>魔法少女は希望を叶える存在にしなきゃね、杏子ちゃん?</td>
<td>Sayaka isn't a completely terrible(unsavory, awful) woman.</td></tr>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/4.mp3 4.] Magical Girls must exist to bring hope, right, Kyoko-chan?</td></tr>
<tr><td>杏子ちゃん、祈りが絶望にならないように、私がずっと見ているよ。</td>
<tr>
<td>Kyoko, in order to keep prayers from turning to despair, I've always been watching.</td></tr>
<td>Yellow</td>
<tr><td>マミさん、私、ずっとマミさんのそばにいるからね。</td>
<td>後悔のない祈りって、やっぱり、あると思いました。</td>
<td>Mami, I've always been by your side.</td></tr>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/5.mp3 5.] I thought that a wish without regrets definitely existed.</td></tr>
<tr><td>魔法少女になるって覚悟に、後悔なんかしていない、これからも。</td>
<tr>
<td>I'll no longer have any regrets about my resignation to becoming a magical girl after this.</td></tr>
<td>Pink</td>
<tr><td>さやかちゃんの祈りも闘いも、絶対に無意味じゃなかったよ。大切な事って、さやかちゃんが思ったんだから。</td>
<td>みんな、私の最高の友達だよ、これからも。</td>
<td>Sayaka's prayers and battles definitely weren't useless. They were very important to her.</td></tr>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/6.mp3 6.] Everyone will be my greatest friend, from now on too.</td></tr>
<tr><td>杏子ちゃんの憧れた、最後に愛とか勇気が勝つストーリー、やっぱり一番だね。</td>
<tr>
<td>The stories in which love and courage prevailed in the end, which Kyoko admired, really are the best, aren't they?</td></tr>
<td>Blue</td>
<tr><td>マミさん、宇宙の全ての希望のために、私が希望になります!</td>
<td>さやかちゃんは、絶対嫌な女じゃないよ。</td>
<td>Mami, for the sake of the entire universe's hope, I will become hope!</td></tr>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/7.mp3 7.] Sayaka-chan definitely is not a bad woman.</td></tr>
<tr><td>さやかちゃんの人を大切にする気持ち、わたし、大好きだよ。</td>
<tr>
<td>I love Sayaka's desire to protect people.</td></tr>
<td>Red</td>
<tr><td>誰かのための祈りは、きっと一番強い祈りなんだ。</td>
<td>杏子ちゃん、祈りが絶望にならないように、私がずっと見ているよ。</td>
<td>Wishes made for others are certainly the strongest wishes.</td></tr>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/8.mp3 8.] Kyoko-chan, in order to keep prayers from turning to despair, I've always been watching.</td></tr>
<tr><td>私にとってマミさんは、いつでもかっこいい先輩です。</td>
<tr>
<td>Mami is always a cool upperclassman to me.</td></tr>
<td>Yellow</td>
<tr><td>私、今なら思えるよ。幸せバカでもいいって。</td>
<td>マミさん、私、ずっとマミさんのそばにいるからね。</td>
<td>I can think of it right now. It's fine even if I am a fool in happiness.</td></tr>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/9.mp3 9.] Mami-san, I've always been by your side, you know.</td></tr>
<tr><td>杏子ちゃんの優しい想いが、きっと世界を希望で満たすよ。</td>
<tr>
<td>Kyoko's kind thoughts will certainly fill the world with hope.</td></tr>
<td>Pink</td>
<tr><td>マミさん、もう独りにさせないよ。これからは、ずっと一緒だからね。</td>
<td>魔法少女になるって覚悟に、後悔なんかしていない、これからも。</td>
<td>Mami, I won't let you be alone anymore. After this, we'll be together forever.</td></tr>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/10.mp3 10.] I'll no longer have any regrets about my resignation to becoming a magical girl, from now on too.</td>
<tr><td>みんな、ほんの少しの奇跡、起こるかもしれないよ。</td>
</tr>
<td>Everyone, even these few miracles might occur, you know.</td></tr>
<tr>
<tr><td>さやかちゃん、また絶対に、一緒に遊ぼうね。</td>
<td>Blue</td>
<td>Sayaka, we'll definitely play together again.</td></tr>
<td>さやかちゃんの祈りも闘いも、絶対に無意味じゃなかったよ。大切な事って、さやかちゃんが思ったんだから。</td>
<tr><td>幸せな夢は、きっとまた訪れるよ、杏子ちゃん。</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/11.mp3 11.] Sayaka-chan's prayers and battles definitely weren't meaningless. That's because to Sayaka-chan, they were very important.</td></tr>
<td>You'll certainly have happy dreams again, Kyoko.</td></tr>
<tr>
<tr><td>魔法少女コンビ、もう一回作りましょうね!</td>
<td>Red</td>
<td>Let's create a magical girl team-up one more time!</td></tr></table>
<td>杏子ちゃんの憧れた、最後に愛とか勇気が勝つストーリー、やっぱり一番だね。</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/12.mp3 12.] The stories in which love and courage prevailed in the end, which Kyoko-chan yearned for, really are the best, you know.</td></tr>
<tr>
<td>Yellow</td>
<td>マミさん、宇宙の全ての希望のために、私が希望になります!</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/13.mp3 13.] Mami-san, for the sake of the entire universe's hope, I will become hope!</td></tr>
<tr>
<td>Blue</td>
<td>さやかちゃんの人を大切にする気持ち、わたし、大好きだよ。</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/14.mp3 14.] Sayaka-chan's feelings of keeping people important, I, love that.</td></tr>
<tr>
<td>Red</td>
<td>誰かのための祈りは、きっと一番強い祈りなんだ。</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/15.mp3 15.] Wishes made for others are certainly the strongest wishes.</td></tr>
<tr>
<td>Yellow</td>
<td>私にとってマミさんは、いつでもかっこいい先輩です。</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/16.mp3 16.] Mami-san will always be a cool senpai to me.</td></tr>
<tr>
<td>Blue</td>
<td>私、今なら思えるよ。幸せバカでもいいって。</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/17.mp3 17.] Even now, I feel that way. It's fine even if I am a happy idiot.</td></tr>
<tr>
<td>Red</td>
<td>杏子ちゃんの優しい想いが、きっと世界を希望で満たすよ。</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/18.mp3 18.] Kyoko-chan's kind thoughts will certainly fill the world with hope.</td></tr>
<tr>
<td>Yellow</td>
<td>マミさん、もう独りにさせないよ。これからは、ずっと一緒だからね。</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/19.mp3 19.] Mami-san, I won't let you be alone anymore. Because from now on, we'll be together forever, you know.</td></tr>
<tr>
<td>Pink</td>
<td>みんな、ほんの少しの奇跡、起こるかもしれないよ。</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/20.mp3 20.] Everyone, even these few miracles might occur, you know.</td></tr>
<tr>
<td>Blue</td>
<td>さやかちゃん、また絶対に、一緒に遊ぼうね。</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/21.mp3 21.] Sayaka-chan, we'll definitely play together again.</td></tr>
<tr>
<td>Red</td>
<td>幸せな夢は、きっとまた訪れるよ、杏子ちゃん。</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/22.mp3 22.] You'll certainly have happy dreams again, Kyoko-chan.</td></tr>
<tr>
<td>Yellow</td>
<td>魔法少女コンビ、もう一回作りましょうね!</td>
<td>[http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/23.mp3 23.] Let's create a magical girl combination one more time!</td></tr></table><br>


== FAQ ==
== FAQ ==
[[File:Secret Project FAQ Nov 25 2011.png|thumb|240px]]
Current as of November 26, 2011 (JST)
Current as of November 26, 2011 (JST)


[[File:Secret Project FAQ Nov 25 2011.png]]
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="1" style="border-collapse: collapse; border-color: #ddd; margin-top: 20px;">
<tr>
<th style="text-align: left; background: #efefef;">Translation</th>
</tr>
<tr>
<td>Q: What's in the new development?<br>A: The contents in the secret project cannot be revealed now, but they will be announced soon. Please be patient.</td>
</tr>
<tr>
<td>Q: When will they be announced? <br>A: The new development will be announced soon.</td>
</tr>
<tr>
<td>Q: How do you announce them?<br>A: The contents are also secret.</td>
</tr>
<tr>
<td>Q: How can I listen to Madoka's voice again?<br>A: Please click the reload button.</td>
</tr>
<tr>
<td>Q: When will you upload new voice samples from Madoka?<br>A: Although the time is secret, they will be uploaded everyday.</td>
</tr>
</table>
 
== Speculation ==
 
* Because some of the voice samples seem to be spoken from the vantage point of Madoka Kaname after she made her wish and became [[Blu-Ray_Volume_6_Booklet#Emiri_Katou_.28Kyubey.29_interview|"Ultimate Madoka,"]] it suggests the possibility of this referring to some kind of sequel.
* The voice samples also suggest that Mami and Kyoko are being or will be taken away by Madoka. Notably, there is currently only one voice sample that is connected to Homura.
 
== Gallery ==
<gallery>
File:Secret Project Madoka Soulgem.png|Madoka
File:Secret Project Homura Soulgem.png|Homura
File:Secret Project Kyoko Soulgem.png|Kyoko
File:Secret Project Sayaka Soulgem.png|Sayaka
File:Secret Project Mami Soulgem.png|Mami
</gallery>
 
== See Also ==
*[[Translated_Official_Documents_Miscellaneous#Official_Advertisements_and_Extras|Other official advertisements and extras]]
*[[Translated_Official_Documents|Translated magazines]]


== External Links ==
== External Links ==
*[http://mm.my-gg.com/ Secret project site]
*[http://mm.my-gg.com/ Secret project site]
*[http://www.animenewsnetwork.com/interest/2011-11-25/madoka-magica-secret-project-site-opens ANN on initial announcement]
*[http://www.animenewsnetwork.com/interest/2011-11-25/madoka-magica-secret-project-site-opens ANN on initial announcement]

Latest revision as of 08:28, 21 December 2011

Secret Project Revealed 00.jpg

Summary

New Madoka project announced on November 25, 2011 (JST) by official twitter on a special website. On December 21 the project is revealed to be Puella Magi Madoka Magica Online.

Soulgems

Soulgems can be seen at random when visiting the site. These are the direct links to each soulgem.

Note: This site may reject visitors outside Japan, at least for some areas. See the gallery for the soulgems.

Voice Samples

Currently there are 23 voice samples, all of them new. They are spoken by Madoka Kaname and selected at random when visiting the site. It seems all 23 weren't suppose to be available. Four were available the first day, with more added every day.

The direct links are from http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/1.mp3 to http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/23.mp3. These links may be turned off temporarily or blocked in some regions.

They can all be downloaded here.

Translations

Soulgem colors indicate who Madoka is speaking to or about. If it's pink, it's not directed to anyone in particular. Purple - Homura, Blue - Sayaka, Red - Kyoko, Yellow - Mami, Pink - Madoka.

Soul gem Original text Translation
Pink 誰の祈りも、絶望で終わらせたりしない! 1. I won't let anyone's prayers end in despair!
Purple 私もほむらちゃんの事、今でもはっきり覚えているよ。 2. I also still remember you clearly, Homura-chan, even to this day.
Blue 奇跡と魔法で誰かが幸せになるって、とっても素敵な事だと思うよ。 3. I think bringing joy to someone with miracles or magic is a very wonderful thing.
Red 魔法少女は希望を叶える存在にしなきゃね、杏子ちゃん? 4. Magical Girls must exist to bring hope, right, Kyoko-chan?
Yellow 後悔のない祈りって、やっぱり、あると思いました。 5. I thought that a wish without regrets definitely existed.
Pink みんな、私の最高の友達だよ、これからも。 6. Everyone will be my greatest friend, from now on too.
Blue さやかちゃんは、絶対嫌な女じゃないよ。 7. Sayaka-chan definitely is not a bad woman.
Red 杏子ちゃん、祈りが絶望にならないように、私がずっと見ているよ。 8. Kyoko-chan, in order to keep prayers from turning to despair, I've always been watching.
Yellow マミさん、私、ずっとマミさんのそばにいるからね。 9. Mami-san, I've always been by your side, you know.
Pink 魔法少女になるって覚悟に、後悔なんかしていない、これからも。 10. I'll no longer have any regrets about my resignation to becoming a magical girl, from now on too.
Blue さやかちゃんの祈りも闘いも、絶対に無意味じゃなかったよ。大切な事って、さやかちゃんが思ったんだから。 11. Sayaka-chan's prayers and battles definitely weren't meaningless. That's because to Sayaka-chan, they were very important.
Red 杏子ちゃんの憧れた、最後に愛とか勇気が勝つストーリー、やっぱり一番だね。 12. The stories in which love and courage prevailed in the end, which Kyoko-chan yearned for, really are the best, you know.
Yellow マミさん、宇宙の全ての希望のために、私が希望になります! 13. Mami-san, for the sake of the entire universe's hope, I will become hope!
Blue さやかちゃんの人を大切にする気持ち、わたし、大好きだよ。 14. Sayaka-chan's feelings of keeping people important, I, love that.
Red 誰かのための祈りは、きっと一番強い祈りなんだ。 15. Wishes made for others are certainly the strongest wishes.
Yellow 私にとってマミさんは、いつでもかっこいい先輩です。 16. Mami-san will always be a cool senpai to me.
Blue 私、今なら思えるよ。幸せバカでもいいって。 17. Even now, I feel that way. It's fine even if I am a happy idiot.
Red 杏子ちゃんの優しい想いが、きっと世界を希望で満たすよ。 18. Kyoko-chan's kind thoughts will certainly fill the world with hope.
Yellow マミさん、もう独りにさせないよ。これからは、ずっと一緒だからね。 19. Mami-san, I won't let you be alone anymore. Because from now on, we'll be together forever, you know.
Pink みんな、ほんの少しの奇跡、起こるかもしれないよ。 20. Everyone, even these few miracles might occur, you know.
Blue さやかちゃん、また絶対に、一緒に遊ぼうね。 21. Sayaka-chan, we'll definitely play together again.
Red 幸せな夢は、きっとまた訪れるよ、杏子ちゃん。 22. You'll certainly have happy dreams again, Kyoko-chan.
Yellow 魔法少女コンビ、もう一回作りましょうね! 23. Let's create a magical girl combination one more time!


FAQ

Secret Project FAQ Nov 25 2011.png

Current as of November 26, 2011 (JST)

Translation
Q: What's in the new development?
A: The contents in the secret project cannot be revealed now, but they will be announced soon. Please be patient.
Q: When will they be announced?
A: The new development will be announced soon.
Q: How do you announce them?
A: The contents are also secret.
Q: How can I listen to Madoka's voice again?
A: Please click the reload button.
Q: When will you upload new voice samples from Madoka?
A: Although the time is secret, they will be uploaded everyday.

Speculation

  • Because some of the voice samples seem to be spoken from the vantage point of Madoka Kaname after she made her wish and became "Ultimate Madoka," it suggests the possibility of this referring to some kind of sequel.
  • The voice samples also suggest that Mami and Kyoko are being or will be taken away by Madoka. Notably, there is currently only one voice sample that is connected to Homura.

Gallery

See Also

External Links