Madoka Secret Project: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 23: Line 23:


'''Translations:'''
'''Translations:'''
 
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="1" style="border-collapse: collapse; border-color: #ddd; margin-top: 20px;">
*I won't let anyone's prayers end in despair! (誰の祈りも絶望で終わらせたりしない)
<tr>
*I still remember Homura clearly, even to this day. (私もホムラチャンのこと今でもはっきりと覚えているよ)
<th style="text-align: right; background: #efefef;">Original text</th>
*I think bringing joy to someone with miracles or magic is a very wonderful thing. (奇跡と魔法で誰かが幸せになるってとっても素敵なことだと思うよ)
<th style="text-align: left; background: #efefef;">Translation</th>
*Magical Girls must exist to grant wishes, right, Kyoko? (魔法少女は希望をかなえる存在にしなきゃね、杏子ちゃん)
</tr>
*I thought that a wish without regrets definitely existed. (後悔のない祈りってやっぱりあると思いました)
<tr>
*Everyone will be my greatest friend, from now on. (みんな私の最高の友達だよ、これからも)
<td>誰の祈りも、絶望で終わらせたりしない!</td>
*Sayaka isn't a completely terrible(annoying) woman. (さやかちゃんは絶対嫌な女じゃないよ)
<td>I won't let anyone's prayers end in despair!</td></tr>
*Kyoko, in order to keep prayers from turning to despair, I've always been watching. (杏子ちゃん、祈りが絶望にならないように私がずっと見ているよ)
<tr><td>私もほむらちゃんの事、今でもはっきり覚えているよ。</td>
*Mami, I've always been by your side. (マミさん、私ずっとマミさんのそばにいるからね)
<td>I still remember Homura clearly, even to this day.</td></tr>
*I'll no longer have any regrets about my resignation to becoming a magical girl after this. (魔法少女になるって覚悟に後悔なんかしていない、これからも)
<tr><td>奇跡と魔法で誰かが幸せになるって、とっても素敵な事だと思うよ。</td>
*Sayaka's prayers and battles definitely weren't useless. They were very important to her. (さやかちゃんの祈りも戦いも絶対無意味じゃなかったよ、大切な事ってさやかちゃんが思ったんだから)
<td>I think bringing joy to someone with miracles or magic is a very wonderful thing.</td></tr>
*The stories in which love and courage prevailed in the end, which Kyoko admired, really are the best, aren't they? (杏子ちゃんのあこがれた最後に愛と勇気が勝つストーリー、やっぱり一番だね)
<tr><td>魔法少女は希望を叶える存在にしなきゃね、杏子ちゃん?</td>
*Mami, for the sake of the entire universe's hope, I will become hope! (マミさん、宇宙のすべての希望のために私が希望になります)
<td>Magical Girls exist to grant wishes, right, Kyoko?</td></tr>
*I love Sayaka's desire to protect people. (さやかちゃんの人を大切にする気持ち、私大好きだよ)
<tr><td>後悔のない祈りって、やっぱり、あると思いました。</td>
*Wishes made for others are certainly the strongest wishes. (誰かのための祈りはきっと一番強い祈りなんだ)
<td>I thought that a wish without regrets definitely existed.</td></tr>
*Mami is always a cool upperclassman to me. (私にとってマミさんはいつでもかっこいい先輩です)
<tr><td>みんな、私の最高の友達だよ、これからも。</td>
*I can think of it right now. It's fine even if I am a happy fool. (あたし、今なら思えるよ、幸せバカでもいいって)
<td>Everyone will be my greatest friend, from now on.</td></tr>
*Kyoko's kind thoughts will certainly fill the world with hope. (杏子ちゃんのやさしい祈りがきっと世界を希望で満たすよ)
<tr><td>さやかちゃんは、絶対嫌な女じゃないよ。</td>
*Mami, I won't let you be alone anymore. After this, we'll be together forever. (マミさん、もう一人にさせないよ、これからはずっと一緒だからね)
<td>Sayaka isn't a completely terrible woman.</td></tr>
*Everyone, even these few miracles might occur, you know. (みんな、ほんの少しの奇跡起こるかもしれないよ)
<tr><td>杏子ちゃん、祈りが絶望にならないように、私がずっと見ているよ。</td>
*Sayaka, we'll definitely play together again. (さやかちゃん、また絶対に一緒に遊ぼうね)
<td>Kyoko, in order to keep prayers from turning to despair, I've always been watching.</td></tr>
*You'll certainly have happy dreams again, Kyoko. (幸せな夢はきっとまた訪れるよ、杏子ちゃん)
<tr><td>マミさん、私、ずっとマミさんのそばにいるからね。</td>
*Let's create a magical girl team-up one more time! (魔法少女コンビもう一回作りましょうね)
<td>Mami, I've always been by your side.</td></tr>
<tr><td>魔法少女になるって覚悟に、後悔なんかしていない、これからも。</td>
<td>I'll no longer have any regrets about my resignation to becoming a magical girl after this.</td></tr>
<tr><td>さやかちゃんの祈りも闘いも、絶対に無意味じゃなかったよ。大切な事って、さやかちゃんが思ったんだから。</td>
<td>Sayaka's prayers and battles definitely weren't useless. They were very important to her.</td></tr>
<tr><td>杏子ちゃんの憧れた、最後に愛とか勇気が勝つストーリー、やっぱり一番だね。</td>
<td>The stories in which love and courage prevailed in the end, which Kyoko admired, really are the best, aren't they?</td></tr>
<tr><td>マミさん、宇宙の全ての希望のために、私が希望になります!</td>
<td>Mami, for the sake of the entire universe's hope, I will become hope!</td></tr>
<tr><td>さやかちゃんの人を大切にする気持ち、わたし、大好きだよ。</td>
<td>I love Sayaka's desire to protect people.</td></tr>
<tr><td>誰かのための祈りは、きっと一番強い祈りなんだ。</td>
<td>Wishes made for others are certainly the strongest wishes.</td></tr>
<tr><td>私にとってマミさんは、いつでもかっこいい先輩です。</td>
<td>Mami is always a cool upperclassman to me.</td></tr>
<tr><td>私、今なら思えるよ。幸せバカでもいいって。</td>
<td>I can think of it right now. It's fine if it's nothing but happiness.</td></tr>
<tr><td>杏子ちゃんの優しい想いが、きっと世界を希望で満たすよ。</td>
<td>Kyoko's kind thoughts will certainly fill the world with hope.</td></tr>
<tr><td>マミさん、もう独りにさせないよ。これからは、ずっと一緒だからね。</td>
<td>Mami, I won't let you be alone anymore. After this, we'll be together forever.</td></tr>
<tr><td>みんな、ほんの少しの奇跡、起こるかもしれないよ。</td>
<td>Everyone, even these few miracles might occur, you know.</td></tr>
<tr><td>さやかちゃん、また絶対に、一緒に遊ぼうね。</td>
<td>Sayaka, we'll definitely play together again.</td></tr>
<tr><td>幸せな夢は、きっとまた訪れるよ、杏子ちゃん。</td>
<td>You'll certainly have happy dreams again, Kyoko.</td></tr>
<tr><td>魔法少女コンビ、もう一回作りましょうね!</td>
<td>Let's create a magical girl team-up one more time!</td></tr></table>


== FAQ ==
== FAQ ==

Revision as of 16:07, 25 November 2011

Summary

New Madoka project announced on November 25, 2011 (JAP) by official twitter on a special website. Details are still unknown.

Soulgems

Soulgems can be seen at random when visiting the site. These are the direct links to each soulgem.

Note: This site may reject visitors outside Japan, at least for some areas.

Voice Samples

Currently there are 23 voice samples, all of them new. Madoka has samples 1, 6, 10, 20. Homura has sample 2. Sayaka has samples 3, 7, 11, 14, 17, 21. Kyoko has samples 4, 8, 12, 15, 18, 22. Mami has samples 5, 9, 13, 16, 19, 23.

The direct links are from http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/1.mp3 to http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/23.mp3.

They can all be downloaded here.

Translations:

Original text Translation
誰の祈りも、絶望で終わらせたりしない! I won't let anyone's prayers end in despair!
私もほむらちゃんの事、今でもはっきり覚えているよ。 I still remember Homura clearly, even to this day.
奇跡と魔法で誰かが幸せになるって、とっても素敵な事だと思うよ。 I think bringing joy to someone with miracles or magic is a very wonderful thing.
魔法少女は希望を叶える存在にしなきゃね、杏子ちゃん? Magical Girls exist to grant wishes, right, Kyoko?
後悔のない祈りって、やっぱり、あると思いました。 I thought that a wish without regrets definitely existed.
みんな、私の最高の友達だよ、これからも。 Everyone will be my greatest friend, from now on.
さやかちゃんは、絶対嫌な女じゃないよ。 Sayaka isn't a completely terrible woman.
杏子ちゃん、祈りが絶望にならないように、私がずっと見ているよ。 Kyoko, in order to keep prayers from turning to despair, I've always been watching.
マミさん、私、ずっとマミさんのそばにいるからね。 Mami, I've always been by your side.
魔法少女になるって覚悟に、後悔なんかしていない、これからも。 I'll no longer have any regrets about my resignation to becoming a magical girl after this.
さやかちゃんの祈りも闘いも、絶対に無意味じゃなかったよ。大切な事って、さやかちゃんが思ったんだから。 Sayaka's prayers and battles definitely weren't useless. They were very important to her.
杏子ちゃんの憧れた、最後に愛とか勇気が勝つストーリー、やっぱり一番だね。 The stories in which love and courage prevailed in the end, which Kyoko admired, really are the best, aren't they?
マミさん、宇宙の全ての希望のために、私が希望になります! Mami, for the sake of the entire universe's hope, I will become hope!
さやかちゃんの人を大切にする気持ち、わたし、大好きだよ。 I love Sayaka's desire to protect people.
誰かのための祈りは、きっと一番強い祈りなんだ。 Wishes made for others are certainly the strongest wishes.
私にとってマミさんは、いつでもかっこいい先輩です。 Mami is always a cool upperclassman to me.
私、今なら思えるよ。幸せバカでもいいって。 I can think of it right now. It's fine if it's nothing but happiness.
杏子ちゃんの優しい想いが、きっと世界を希望で満たすよ。 Kyoko's kind thoughts will certainly fill the world with hope.
マミさん、もう独りにさせないよ。これからは、ずっと一緒だからね。 Mami, I won't let you be alone anymore. After this, we'll be together forever.
みんな、ほんの少しの奇跡、起こるかもしれないよ。 Everyone, even these few miracles might occur, you know.
さやかちゃん、また絶対に、一緒に遊ぼうね。 Sayaka, we'll definitely play together again.
幸せな夢は、きっとまた訪れるよ、杏子ちゃん。 You'll certainly have happy dreams again, Kyoko.
魔法少女コンビ、もう一回作りましょうね! Let's create a magical girl team-up one more time!

FAQ

Current as of November 26, 2011 (JST)

Secret Project FAQ Nov 25 2011.png

External Links