Runes:Episode 1: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Unify styles)
Line 1: Line 1:
[[Deciphering the runes|Runes]] listing and translation for [[Episode 1]].
{|class="wikitable" style="line-height: 1.6em; width: 100%;"
{|class="wikitable" style="line-height: 1.6em; width: 100%;"
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 35%;"|Screencap
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 35%;"|Screencap
Line 5: Line 7:
! style="text-align: left; width: 5%; background: #efefef;"|Time
! style="text-align: left; width: 5%; background: #efefef;"|Time
|-
|-
|[[File:Prolog_in_himmel.jpg|400px]]
|[[File:Prolog_in_himmel.jpg|300px]]
|[Archaic]
|[Archaic]
<font size="4">{{Runes|PROLOG IM HIMMEL 2011}}</font><br>
<span style="font-size:large">{{Runes|PROLOG IM HIMMEL 2011}}</span><br>
Prolog im Himmel 2011
Prolog im Himmel 2011
|Prologue in heaven 2011
|Prologue in heaven 2011
Line 13: Line 15:
|-
|-
|colspan="4"|
|colspan="4"|
* Prolog im Himmel is the title of the first scene in Goethe's Faust, in which Mephistopheles and God make a wager over the soul of Faust.
* Prolog im Himmel is the title of the first scene in Goethe's [[Speculah:Madoka Magica and Faust|Faust]], in which Mephistopheles and God make a wager over the soul of Faust.
|-
|-
|[[File:E1R2.JPG|400px|]]
|[[File:E1R2.JPG|300px|]]
|[Archaic]
|[Archaic]
<font size="4">
<span style="font-size:large">{{Runes|T A G S C H}}</span><br>
{{Runes|T A G S C H}}</font><br>
T A G S C H
T A G S C H
|It is possible that this is an excerpt from "Prolog im Himmel":
|It is possible that this is an excerpt from "Prolog im Himmel":
Line 26: Line 27:
|00:09
|00:09
|-
|-
|[[File:E1-Sequence1.jpg|400px]]
|[[File:E1-Sequence1.jpg|300px]]
|[Modern]<br>
|[Modern]<br>
{{Runes|dai bluhenden rosen sollen der}}<br>
<span style="font-size:large">{{Runes|dai bluhenden rosen sollen der}}</span><br>
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der


{{Runes|...bluhenden rosen sollen der}}<br>
<span style="font-size:large">{{Runes|...bluhenden rosen sollen der}}</span><br>
...bl[ü]henden Rosen sollen der
...bl[ü]henden Rosen sollen der
|The blooming roses shall be
|The blooming roses shall be
|19:26
|19:26
|-
|-
|[[File:E1Insekten1.jpg|400px]]
|[[File:E1Insekten1.jpg|300px]]
|[Archaic]<br>
|[Archaic]<br>
{{Runes|BEKÄMPFE SCHÄDLICHE INSEKTEN!}}<br>
<span style="font-size:large">{{Runes|BEKÄMPFE SCHÄDLICHE INSEKTEN!}}</span><br>
Bekämpfe schädliche Insekten!  
Bekämpfe schädliche Insekten!  
|Fight harmful insects!
|Fight harmful insects!
|19:26
|19:26
|-
|-
|[[File:E1-Sequence3.jpg|400px]]
|[[File:E1-Sequence3.jpg|300px]]
|[Archaic]<br>
|[Archaic]<br>
{{runes|KEIN DURCHGANG}}<br>
<span style="font-size:large">{{runes|KEIN DURCHGANG}}</span><br>
Kein Durchgang
Kein Durchgang
|No trespassing.
|No trespassing.
|19:26  
|19:26  
|-
|-
|[[File:E1-Sequence4.jpg|400px]]
|[[File:E1-Sequence4.jpg|300px]]
|[Archaic]<br>
|[Archaic]<br>
{{runes|DAS SIND MIR UNBEKANNTE BLUMEN}}<br>
<span style="font-size:large">{{runes|DAS SIND MIR UNBEKANNTE BLUMEN}}</span><br>
Das sind mir unbekannte Blumen
Das sind mir unbekannte Blumen
|Those are unknown flowers to me.
|Those are unknown flowers to me.
|19:26  
|19:26  
|-
|-
|[[File:E1-Sequence5.jpg|400px]]
|[[File:E1-Sequence5.jpg|300px]]
|[Modern]<br>
|[Modern]<br>
{{runes|planmaßig zurechtbiegen}}<br>
<span style="font-size:large">{{runes|planmaßig zurechtbiegen}}</span><br>
Planmaßig zurechtbiegen.<br>
Planmaßig zurechtbiegen.<br>


{{runes|konigin sofort geschenkt sein<br>
<span style="font-size:large">{{runes|konigin sofort geschenkt sein<br>
dai bluhenden rosen sollen der<br>}}
dai bluhenden rosen sollen der}}</span><br>
K[ö]nigin sofort geschenkt sein<br>
K[ö]nigin sofort geschenkt sein<br>
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der
Line 71: Line 72:
|19:26  
|19:26  
|-
|-
|[[File:E1-Sequence6.jpg|400px]]
|[[File:E1-Sequence6.jpg|300px]]
|[Modern]<br>
|[Modern]<br>
{{runes|das sind mir unbekannte blumen}}<br>
<span style="font-size:large">{{runes|das sind mir unbekannte blumen}}</span><br>
Das sind mir unbekannte Blumen<br>
Das sind mir unbekannte Blumen<br>
{{Runes|moero}}<br>
 
<span style="font-size:large">{{Runes|moero}}</span><br>
moero (燃えろ)  
moero (燃えろ)  
|Those are unknown flowers to me.<br>
|Those are unknown flowers to me.<br>
Line 81: Line 83:
|19:26  
|19:26  
|-
|-
|[[File:E1-Sequence7.jpg|400px]]
|[[File:E1-Sequence7.jpg|300px]]
|[Modern]<br>
|[Modern]<br>
{{runes|das sind mir unbekannte blumen}}<br>
<span style="font-size:large">{{runes|das sind mir unbekannte blumen}}</span><br>
Das sind mir unbekannte Blumen
Das sind mir unbekannte Blumen


{{runes|dai bluhenden rosen sollen der}}<br>
<span style="font-size:large">{{runes|dai bluhenden rosen sollen der}}</span><br>
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der
|Those are unknown flowers to me.<br>
|Those are unknown flowers to me.<br>
Line 92: Line 94:
|19:26  
|19:26  
|-
|-
|[[File:E1-Sequence08.jpg|400px]]
|[[File:E1-Sequence08.jpg|300px]]
|[Archaic]<br>
|[Archaic]<br>
{{runes|KEIN DURCHGANG ZUTRITT VERBOTEN}}<br>
<span style="font-size:large">{{runes|KEIN DURCHGANG ZUTRITT VERBOTEN}}</span><br>
Kein Durchgang. Zutritt verboten.
Kein Durchgang. Zutritt verboten.
|No trespassing. Entry forbidden.
|No trespassing. Entry forbidden.
|19:30
|19:30
|-
|-
|[[File:E1-Sequence09.jpg|400px]]
|[[File:E1-Sequence09.jpg|300px]]
|[Modern]<br>
|[Modern]<br>
{{runes|konigin sofort geschenkt sein<br>
<span style="font-size:large">{{runes|konigin sofort geschenkt sein<br>
dai bluhenden rosen sollen der<br>}}
dai bluhenden rosen sollen der}}</span><br>
K[ö]nigin sofort geschenkt sein<br>
K[ö]nigin sofort geschenkt sein<br>
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der
Line 109: Line 111:
|19:30
|19:30
|-
|-
|[[File:E1-Sequence10.jpg|400px]]
|[[File:E1-Sequence10.jpg|300px]]
|Die ersten Knospen sollen gepflückt sein.
|Die ersten Knospen sollen gepflückt sein.
|The first buds shall be plucked.
|The first buds shall be plucked.
|19:30
|19:30
|-
|-
|[[File:E1-Sequence11.jpg|400px]]
|[[File:E1-Sequence11.jpg|300px]]
|[Musical]<br />{{runes|KEIN DURCHGANG<br />ZUTRITT VERBOTEN|variant=musical}}<br />
|[Musical]<br />
<span style="font-size:large">{{runes|KEIN DURCHGANG<br />ZUTRITT VERBOTEN|variant=musical}}</span><br />
Kein Durchgang. Zutritt verboten.
Kein Durchgang. Zutritt verboten.
|No trespassing. Entry forbidden.
|No trespassing. Entry forbidden.
|19:30
|19:30
|-
|-
|[[File:E1-Sequence12.jpg|400px]]
|[[File:E1-Sequence12.jpg|300px]]
|[Archaic]<br>
|[Archaic]<br>
{{runes|SCHNEIDE<br>
<span style="font-size:large">{{runes|SCHNEIDE<br>
UDERFL<br>
UDERFL<br>
ASTE<br>}}
ASTE}}</span><br>
Schneide...<br>
Schneide...<br>
uderfl...<br>
uderfl...<br>
Line 131: Line 134:
|19:35
|19:35
|-
|-
|[[File:Ep1_Ventilation_Sign.png|400px]]
|[[File:Ep1_Ventilation_Sign.png|300px]]
|[Archaic]<br>
|[Archaic]<br>
{{runes|KEIN DURCHGANG}}<br>
<span style="font-size:large">{{runes|KEIN DURCHGANG}}</span><br>
Kein Durchgang<br>
Kein Durchgang<br>
Die {{runes|üppige}} Äste behindern {{runes|gute}} Durchlüftung"<br>
Die <span style="font-size:large">{{runes|üppige}}</span> Äste behindern <span style="font-size:large">{{runes|gute}}</span> Durchlüftung"<br>
Die üppige[n] Äste behindern gute Durchlüftung
Die üppige[n] Äste behindern gute Durchlüftung
|No trespassing
|No trespassing
Line 145: Line 148:
* This could be either an animation error or an intended help for deciphering the runes.  
* This could be either an animation error or an intended help for deciphering the runes.  
|-
|-
|[[File:Ep1 Rune Das Hexeneinmaleins.jpg|400px]]
|[[File:Ep1 Rune Das Hexeneinmaleins.jpg|300px]]
|style="text-align:left;"|Das Hexeneinmaleins
|style="text-align:left;"|Das Hexeneinmaleins
<b>Du mußt verstehn!<br>
<b>Du mußt verstehn!<br>
Line 180: Line 183:
* The bolded sentences are the first four lines of the Hexeneinmaleins. The Hexeneinmaleins is an excerpt of [[Speculah:Madoka Magica and Faust|Goethe's Faust]].  
* The bolded sentences are the first four lines of the Hexeneinmaleins. The Hexeneinmaleins is an excerpt of [[Speculah:Madoka Magica and Faust|Goethe's Faust]].  
|-
|-
|[[File:Ep1_Rune_Tasuke_ni_Kitayo.jpg|400px]]
|[[File:Ep1_Rune_Tasuke_ni_Kitayo.jpg|300px]]
|[Modern]<br>
|[Modern]<br>
{{Runes|tasuke ni kita yo}}<br>
<span style="font-size:large">{{Runes|tasuke ni kita yo}}</span><br>
Tasuke [n]i kita yo (助けに来たよ)  
Tasuke [n]i kita yo (助けに来たよ)  
|I came to help / help came
|I came to help / help came
|21:00
|21:00
|-
|-
|[[File:Ep1_Rune_Moero.jpg|400px]]
|[[File:Ep1_Rune_Moero.jpg|300px]]
|style="text-align: left;"|
|style="text-align: left;"|
[Modern]<br>
[Modern]<br>
{{Runes|moero}}<br>
<span style="font-size:large">{{Runes|moero}}</span><br>
moero (燃えろ)  
moero (燃えろ)  
| style="text-align: left;"|"burn up"
| style="text-align: left;"|"burn up"
Line 198: Line 201:
* Written on a fire extinguisher, most likely an ironic joke.
* Written on a fire extinguisher, most likely an ironic joke.
|-
|-
|[[File:E1Insekten2.jpg|400px]]
|[[File:E1Insekten2.jpg|300px]]
|[Archaic]<br>
|[Archaic]<br>
{{Runes|BEKÄMPFE SCHÄDLICHE INSEKTEN!}}<br>
<span style="font-size:large">{{Runes|BEKÄMPFE SCHÄDLICHE INSEKTEN!}}</span><br>
Bekämpfe schädliche Insekten!<br>
Bekämpfe schädliche Insekten!<br>
{{Runes|KEIN DURCHGANG}}<br>
<span style="font-size:large">{{Runes|KEIN DURCHGANG}}</span><br>
Kein Durchgang.
Kein Durchgang.
|Fight harmful insects!
|Fight harmful insects!
Line 208: Line 211:
|21:33
|21:33
|-
|-
|[[File:E1Insekten3.jpg|400px]]
|[[File:E1Insekten3.jpg|300px]]
|[Archaic]<br>
|[Archaic]<br>
{{Runes|BEKÄMPFE SCHÄDLICHE INSEKTEN!}}<br>
<span style="font-size:large">{{Runes|BEKÄMPFE SCHÄDLICHE INSEKTEN!}}</span><br>
Bekämpfe schädliche Insekten!  
Bekämpfe schädliche Insekten!  
|Fight harmful insects!
|Fight harmful insects!
Line 216: Line 219:
|}
|}


[[Category:Runes]]
[[Category:Runes|Episode 01]]

Revision as of 02:36, 21 March 2011

Runes listing and translation for Episode 1.

Screencap Transcription Explanation/Translation Time
Prolog in himmel.jpg [Archaic]

PROLOG IM HIMMEL 2011
Prolog im Himmel 2011

Prologue in heaven 2011 00:02
  • Prolog im Himmel is the title of the first scene in Goethe's Faust, in which Mephistopheles and God make a wager over the soul of Faust.
E1R2.JPG [Archaic]

T A G S C H
T A G S C H

It is possible that this is an excerpt from "Prolog im Himmel":

[...]Sind herrlich wie am ersten Tag. Und schnell und unbegreiflich schnelle [...]

00:09
E1-Sequence1.jpg [Modern]

dai bluhenden rosen sollen der
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der

...bluhenden rosen sollen der
...bl[ü]henden Rosen sollen der

The blooming roses shall be 19:26
E1Insekten1.jpg [Archaic]

BEKÄMPFE SCHÄDLICHE INSEKTEN!
Bekämpfe schädliche Insekten!

Fight harmful insects! 19:26
E1-Sequence3.jpg [Archaic]

KEIN DURCHGANG
Kein Durchgang

No trespassing. 19:26
E1-Sequence4.jpg [Archaic]

DAS SIND MIR UNBEKANNTE BLUMEN
Das sind mir unbekannte Blumen

Those are unknown flowers to me. 19:26
E1-Sequence5.jpg [Modern]

planmaßig zurechtbiegen
Planmaßig zurechtbiegen.

konigin sofort geschenkt sein
dai bluhenden rosen sollen der

K[ö]nigin sofort geschenkt sein
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der

unbend according to the plan

the queen immidiately.
The roses shall be presented to

19:26
E1-Sequence6.jpg [Modern]

das sind mir unbekannte blumen
Das sind mir unbekannte Blumen

moero
moero (燃えろ)

Those are unknown flowers to me.

Burn.

19:26
E1-Sequence7.jpg [Modern]

das sind mir unbekannte blumen
Das sind mir unbekannte Blumen

dai bluhenden rosen sollen der
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der

Those are unknown flowers to me.

The roses shall be presented to

19:26
E1-Sequence08.jpg [Archaic]

KEIN DURCHGANG ZUTRITT VERBOTEN
Kein Durchgang. Zutritt verboten.

No trespassing. Entry forbidden. 19:30
E1-Sequence09.jpg [Modern]

konigin sofort geschenkt sein
dai bluhenden rosen sollen der

K[ö]nigin sofort geschenkt sein
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der

the queen immidiately.

The roses shall be presented to

19:30
E1-Sequence10.jpg Die ersten Knospen sollen gepflückt sein. The first buds shall be plucked. 19:30
E1-Sequence11.jpg [Musical]

KEIN DURCHGANG
ZUTRITT VERBOTEN

Kein Durchgang. Zutritt verboten.

No trespassing. Entry forbidden. 19:30
E1-Sequence12.jpg [Archaic]

SCHNEIDE
UDERFL
ASTE

Schneide...
uderfl...
[Ä]ste.

Cut ???? branches. 19:35
Ep1 Ventilation Sign.png [Archaic]

KEIN DURCHGANG
Kein Durchgang
Die üppige Äste behindern gute Durchlüftung"
Die üppige[n] Äste behindern gute Durchlüftung

No trespassing

"The lush branches hinder good ventilation

20:05
  • Two words of this German sentence, "üppige[n]" and "gute", are written with archaic runes. Though the "p" looks a bit different than in the current charts.
  • This could be either an animation error or an intended help for deciphering the runes.
Ep1 Rune Das Hexeneinmaleins.jpg Das Hexeneinmaleins

Du mußt verstehn!
Aus Eins mach’ Zehn,
Und Zwey laß gehn,
Und Drey mach’ gleich,
[Archaic]
So bist du reich.
Verlier’ die Vier!
Aus Fünf und Sechs,
So sagt die Hex’,
Mach’ Sieben und Acht,
So ist’s vollbracht:
Und Neun ist Eins,
Und Zehn ist keins.
Das ist das Hexen-Einmal-Eins!

Witch's one-time-one

This you must ken (understand)!
From one make ten,
And two let be,
Make even three,
Then rich you'll be.
Skip o'er the four!
From five and six,
The Witch's tricks,
Make seven and eight,
'Tis finished straight;
And nine is one,
And ten is none,
That is the witch's one-time-one!

20:42
  • The runes are to be read right-to-left.
  • The bolded sentences are the first four lines of the Hexeneinmaleins. The Hexeneinmaleins is an excerpt of Goethe's Faust.
Ep1 Rune Tasuke ni Kitayo.jpg [Modern]

tasuke ni kita yo
Tasuke [n]i kita yo (助けに来たよ)

I came to help / help came 21:00
Ep1 Rune Moero.jpg

[Modern]
moero
moero (燃えろ)

"burn up" 21:00
  • Written on a fire extinguisher, most likely an ironic joke.
E1Insekten2.jpg [Archaic]

BEKÄMPFE SCHÄDLICHE INSEKTEN!
Bekämpfe schädliche Insekten!
KEIN DURCHGANG
Kein Durchgang.

Fight harmful insects!

No trespassing.

21:33
E1Insekten3.jpg [Archaic]

BEKÄMPFE SCHÄDLICHE INSEKTEN!
Bekämpfe schädliche Insekten!

Fight harmful insects! 22:08