Difference between revisions of "Runes:Episode 3"

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(17 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
[[Deciphering the runes|Runes]] listing and translation for [[Episode 3]].
 +
 
{|class="wikitable" style="line-height: 1.6em; width: 100%;"
 
{|class="wikitable" style="line-height: 1.6em; width: 100%;"
 
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 35%;"|Screencap
 
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 35%;"|Screencap
Line 5: Line 7:
 
! style="text-align: left; width: 5%; background: #efefef;"|Time
 
! style="text-align: left; width: 5%; background: #efefef;"|Time
 
|-
 
|-
|[[File:Mami_ring.jpg|250px|]]
+
|[[File:Mami_ring.jpg|300px|]]
|Mami
+
|[Archaic]
|
+
<span style="font-size:large">{{Runes|MAMI}}</span><br>
 +
Mami
 +
|[[Mami Tomoe|Mami]]
 
|09:02
 
|09:02
 
|-
 
|-
|[[File:'in_operation'_as_in_surgery.jpg|250px|]]
+
|[[File:Barcode.PNG|100px]]
|
+
|[Numeric]
|'in operation' as in surgery
+
<span style="font-size:large">{{runes|0293658173912320}}</span><br>
|12:21
+
0293658173912320
 +
|This barcode appears in the TV version, but was cropped off in the BD in that scene. It matches the barcode that appears on the poster at 19:16. The last three digits are illegible in these images, but were confirmed to be 3, 2, and 0 by the [[:Media:Movie_anja_barcode.png | movie version of Anja's barrier]].
 +
|13:16 (TV)
 
|-
 
|-
|[[File:Ep_3_german.png|150px|]]
+
|[[File:Ep3_Charlotte_Cage.jpg|300px]]
|'''Charlotte''' <br/ > Ich liebe Käse.<br/ > Ich will nur Käse.<br/ > Es gibt nirgends den Käse.
+
|[Archaic]
|'''Charlotte''' <br/ > I love cheese. <br/ > I want only cheese. <br/ > There is no cheese anywhere.  
+
<span style="font-size:large">{{runes|CHARLOTTE}}</span><br>
 +
Charlotte
 +
|Charlotte
 +
|12:22
 +
|-
 +
|[[File:03BD-charlotte1.jpg|300px]]
 +
|[Archaic]
 +
<span style="font-size:large">{{runes|CHARLOTTE}}</span><br>
 +
Charlotte
 +
|Charlotte
 +
|11:49<br>(BD)
 +
|-
 +
|[[File:03BD-charlotte2.jpg|300px]]
 +
|[Archaic]
 +
<span style="font-size:large">{{runes|CHARLOTTE}}</span><br>
 +
Charlotte
 +
|Charlotte
 +
|13:05<br>(BD)
 +
|-
 +
|[[File:03BD-charlotte3.jpg|300px]]
 +
|[Archaic]
 +
<span style="font-size:large">{{runes|CHARLOTTE}}</span><br>
 +
Charlotte
 +
|Charlotte (Seen on all the jars throughout the barrier.)
 +
|13:06<br>(BD)
 +
|-
 +
|[[File:03BD-charlotte4.jpg|300px]]
 +
|[Archaic]
 +
<span style="font-size:large">{{runes|CHARLOTTE}}</span><br>
 +
Charlotte
 +
|Charlotte
 +
|13:08<br>(BD)
 +
|-
 +
|[[File:Ep_3_german.png|300x300px|]]
 +
|[Archaic]
 +
<span style="font-size:large">{{Runes|CHARLOTTE}}</span><br>
 +
Charlotte <br/ ><br/ > Ich liebe Käse.<br/ > Ich will nur Käse.<br/ > Es gibt nirgends den Käse.
 +
|Charlotte <br/ ><br/ > I love cheese. <br/ > I want only cheese. <br/ > There is no cheese anywhere.  
 
|13:17
 
|13:17
 
|-
 
|-
|[[File:Episode 3 runes.jpg|250px|]]
+
|[[File:03BD-charlotte5.jpg|300px]]
|See picture
+
|[Archaic]
|Mogu and homu are onomatopoeia for chewing, as is gonyo for swallowing.
+
<span style="font-size:large">{{runes|CHARLOTTE}}</span><br>
|19:16
+
Charlotte
 +
|Charlotte
 +
|13:51<br>(BD)
 +
|-
 +
|[[File:03BD-charlotte6.jpg|300px]]
 +
|[Archaic]
 +
<span style="font-size:large">{{runes|CHARLOTTE}}</span><br>
 +
Charlotte
 +
|Charlotte
 +
|14:18<br>(BD)
 +
|-
 +
|[[File:03BD-charlotte7.jpg|300px]]
 +
|[Archaic]
 +
<span style="font-size:large">{{runes|CHARLOTTE}}</span><br>
 +
Charlotte
 +
|Charlotte
 +
|14:25<br>(BD)
 +
|-
 +
|[[File:03BD-charlotte8.jpg|300px]]
 +
|[Archaic]
 +
<span style="font-size:large">{{runes|CHARLOTTE}}</span><br>
 +
Charlotte
 +
|Charlotte
 +
|15:22<br>(BD)
 +
|-
 +
|[[File:Episode 3 runes.jpg|300px|]]
 +
|[Archaic]<br/>
 +
<span style="font-size:large">{{Runes|CHAR LOTTE}}</span><br/>Charlotte
 +
 
 +
<span style="font-size:large">{{Runes|WATASHIWAHOMUHOMU HADESU}}</span><br/>Watashi wa Homuhomu ha desu
 +
 
 +
<span style="font-size:large">{{Runes|MAMI MOGU MOGU GONBO}}</span><br/>Mami mogu mogu gonbo
 +
 
 +
[Numeric]<br/>
 +
<span style="font-size:large">{{Runes|02936 5817 391 23}}</span>…<br/>02936 5817 391 23...
 +
|Homuhomu seems to be a nickname for [[Homura Akemi|Homura]]. It is possible that "Watashi wa Homuhomu ha desu" stands for 私はほむほむ派です, which means "I'm in Homuhomu sect", that is, "I like Homura."<br/>Mogu mogu is onomatopoeia for chewing. Gonbo may be a [[Charlotte#Trivia | reference to the Mogu Mogu Gombo TV show]].
 +
|19:16 (TV) 19:08 (BD)
 +
|-
 +
|[[File:03-BD-charlotte.jpg|300px]]
 +
|[Archaic]
 +
<span style="font-size:large">{{runes|CHARLOTTE}}</span><br>
 +
Charlotte
 +
|[[Charlotte]] is the witch's name.
 +
|19:13<br>(BD)
 
|-
 
|-
 +
|}
 +
 +
[[Category:Runes|Episode 03]]

Latest revision as of 19:17, 12 July 2015

Runes listing and translation for Episode 3.

Screencap Transcription Explanation/Translation Time
Mami ring.jpg [Archaic]

MAMI
Mami

Mami 09:02
Barcode.PNG [Numeric]

0293658173912320
0293658173912320

This barcode appears in the TV version, but was cropped off in the BD in that scene. It matches the barcode that appears on the poster at 19:16. The last three digits are illegible in these images, but were confirmed to be 3, 2, and 0 by the movie version of Anja's barrier. 13:16 (TV)
Ep3 Charlotte Cage.jpg [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Charlotte 12:22
03BD-charlotte1.jpg [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Charlotte 11:49
(BD)
03BD-charlotte2.jpg [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Charlotte 13:05
(BD)
03BD-charlotte3.jpg [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Charlotte (Seen on all the jars throughout the barrier.) 13:06
(BD)
03BD-charlotte4.jpg [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Charlotte 13:08
(BD)
Ep 3 german.png [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Ich liebe Käse.
Ich will nur Käse.
Es gibt nirgends den Käse.

Charlotte

I love cheese.
I want only cheese.
There is no cheese anywhere.
13:17
03BD-charlotte5.jpg [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Charlotte 13:51
(BD)
03BD-charlotte6.jpg [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Charlotte 14:18
(BD)
03BD-charlotte7.jpg [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Charlotte 14:25
(BD)
03BD-charlotte8.jpg [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Charlotte 15:22
(BD)
Episode 3 runes.jpg [Archaic]

CHAR LOTTE
Charlotte

WATASHIWAHOMUHOMU HADESU
Watashi wa Homuhomu ha desu

MAMI MOGU MOGU GONBO
Mami mogu mogu gonbo

[Numeric]
02936 5817 391 23
02936 5817 391 23...

Homuhomu seems to be a nickname for Homura. It is possible that "Watashi wa Homuhomu ha desu" stands for 私はほむほむ派です, which means "I'm in Homuhomu sect", that is, "I like Homura."
Mogu mogu is onomatopoeia for chewing. Gonbo may be a reference to the Mogu Mogu Gombo TV show.
19:16 (TV) 19:08 (BD)
03-BD-charlotte.jpg [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Charlotte is the witch's name. 19:13
(BD)