Runes:Episode 3: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Clear shot of charlotte's cage, removed in surgery for it not being runes but standard japanese text.)
(added backlink to Episode 3)
Line 1: Line 1:
Runes listing and translation for [[Episode 3]].
{|class="wikitable" style="line-height: 1.6em; width: 100%;"
{|class="wikitable" style="line-height: 1.6em; width: 100%;"
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 35%;"|Screencap
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 35%;"|Screencap

Revision as of 13:55, 24 January 2011

Runes listing and translation for Episode 3.

Screencap Transcription Explanation/Translation Time
Mami ring.jpg [Archaic?]

MAMI
Mami

09:02
Ep3 Charlotte Cage.jpg charlotte Charlotte 12:22
Ep 3 german.png [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte
Ich liebe Käse.
Ich will nur Käse.
Es gibt nirgends den Käse.

Charlotte
I love cheese.
I want only cheese.
There is no cheese anywhere.
13:17
Episode 3 runes.jpg See picture Mogu mogu and homu homu are onomatopoeia for chewing, as is gonyo for swallowing. 19:16