Runes:Episode 3: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(The barcode was actually 0293658173912320) |
m (Match corrections.) |
||
Line 100: | Line 100: | ||
[Numeric]<br/> | [Numeric]<br/> | ||
<span style="font-size:large">{{Runes|02936 5817 391 | <span style="font-size:large">{{Runes|02936 5817 391 23}}</span>…<br/>02936 5817 391 23... | ||
|Homuhomu seems to be a nickname for [[Homura Akemi|Homura]]. It is possible that "Watashi wa Homuhomu ha desu" stands for 私はほむほむ派です, which means "I'm in Homuhomu sect", that is, "I like Homura."<br/>Mogu mogu is onomatopoeia for chewing. Gonbo may be a [[Charlotte#Trivia | reference to the Mogu Mogu Gombo TV show]]. | |Homuhomu seems to be a nickname for [[Homura Akemi|Homura]]. It is possible that "Watashi wa Homuhomu ha desu" stands for 私はほむほむ派です, which means "I'm in Homuhomu sect", that is, "I like Homura."<br/>Mogu mogu is onomatopoeia for chewing. Gonbo may be a [[Charlotte#Trivia | reference to the Mogu Mogu Gombo TV show]]. | ||
|19:16 (TV) 19:08 (BD) | |19:16 (TV) 19:08 (BD) |
Revision as of 07:06, 7 January 2013
Runes listing and translation for Episode 3.
Screencap | Transcription | Explanation/Translation | Time |
---|---|---|---|
[Archaic]
MAMI |
Mami | 09:02 | |
[Numeric]
0293658173912320 |
This barcode appears in the TV version, but was cropped off in the BD in that scene. It matches the barcode that appears on the poster at 19:16. The last three digits are illegible in these images, but were confirmed to be 3, 2, and 0 by the movie version of Anja's barrier. | 13:16 (TV) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 12:22 | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 11:49 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 13:05 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 13:06 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 13:08 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte I love cheese. I want only cheese. There is no cheese anywhere. |
13:17 | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 13:51 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 14:18 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 14:25 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 15:22 (BD) | |
[Archaic] CHAR LOTTE WATASHIWAHOMUHOMU HADESU MAMI MOGU MOGU GONBO [Numeric] |
Homuhomu seems to be a nickname for Homura. It is possible that "Watashi wa Homuhomu ha desu" stands for 私はほむほむ派です, which means "I'm in Homuhomu sect", that is, "I like Homura." Mogu mogu is onomatopoeia for chewing. Gonbo may be a reference to the Mogu Mogu Gombo TV show. |
19:16 (TV) 19:08 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte is the witch's name. | 19:13 (BD) |