Runes:Episode 3: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 101: | Line 101: | ||
[Numeric]<br/> | [Numeric]<br/> | ||
<span style="font-size:large">{{Runes|02936 5817 391 21}}</span>…<br/>02936 5817 391 21... | <span style="font-size:large">{{Runes|02936 5817 391 21}}</span>…<br/>02936 5817 391 21... | ||
|Homuhomu seems to be a nickname for [[Homura Akemi|Homura]]. It is possible that "Watashi wa Homuhomu ha desu" stands for 私はほむほむ派です, which means "I'm in Homuhomu sect", that is, "I like Homura."<br/>Mogu mogu is onomatopoeia for chewing. Gonbo may be | |Homuhomu seems to be a nickname for [[Homura Akemi|Homura]]. It is possible that "Watashi wa Homuhomu ha desu" stands for 私はほむほむ派です, which means "I'm in Homuhomu sect", that is, "I like Homura."<br/>Mogu mogu is onomatopoeia for chewing. Gonbo may be a [[Charlotte#Trivia | reference to the Mogu Mogu Gombo TV show]]. | ||
|19:16 (TV) 19:08 (BD) | |19:16 (TV) 19:08 (BD) | ||
|- | |- |
Revision as of 23:26, 11 December 2012
Runes listing and translation for Episode 3.
Screencap | Transcription | Explanation/Translation | Time |
---|---|---|---|
[Archaic]
MAMI |
Mami | 09:02 | |
[Numeric]
02936581739121[2? 0?] |
This barcode appears in the TV version, but was cropped off in the BD in that scene. It matches the barcode that appears on the poster at 19:16. The last two digits are illegible, but are most likely 2 and 0. | 13:16 (TV) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 12:22 | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 11:49 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 13:05 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 13:06 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 13:08 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte I love cheese. I want only cheese. There is no cheese anywhere. |
13:17 | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 13:51 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 14:18 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 14:25 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte | 15:22 (BD) | |
[Archaic] CHAR LOTTE WATASHIWAHOMUHOMU HADESU MAMI MOGU MOGU GONBO [Numeric] |
Homuhomu seems to be a nickname for Homura. It is possible that "Watashi wa Homuhomu ha desu" stands for 私はほむほむ派です, which means "I'm in Homuhomu sect", that is, "I like Homura." Mogu mogu is onomatopoeia for chewing. Gonbo may be a reference to the Mogu Mogu Gombo TV show. |
19:16 (TV) 19:08 (BD) | |
[Archaic]
CHARLOTTE |
Charlotte is the witch's name. | 19:13 (BD) |