Runes:Episode 3: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (+cat)
(Texts of 4th, Unify styles)
Line 1: Line 1:
Runes listing and translation for [[Episode 3]].
[[Deciphering the runes|Runes]] listing and translation for [[Episode 3]].
 
{|class="wikitable" style="line-height: 1.6em; width: 100%;"
{|class="wikitable" style="line-height: 1.6em; width: 100%;"
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 35%;"|Screencap
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 35%;"|Screencap
Line 6: Line 7:
! style="text-align: left; width: 5%; background: #efefef;"|Time
! style="text-align: left; width: 5%; background: #efefef;"|Time
|-
|-
|[[File:Mami_ring.jpg|250px|]]
|[[File:Mami_ring.jpg|300px|]]
|[Archaic?]
|[Archaic?]
<font size="4">{{Runes|MAMI}}</font><br>
<span style="font-size:large">{{Runes|MAMI}}</span><br>
Mami
Mami
|
|[[Mami Tomoe|Mami]]
|09:02
|09:02
|-
|-
|[[File:Ep3_Charlotte_Cage.jpg|250px]]
|[[File:Ep3_Charlotte_Cage.jpg|300px]]
|[Archaic]
|[Archaic]
<font size="4">{{runes|CHARLOTTE}}</font><br>
<span style="font-size:large">{{runes|CHARLOTTE}}</span><br>
Charlotte
Charlotte
|Charlotte
|[[Charlotte]]
|12:22
|12:22
|-
|-
|[[File:Ep_3_german.png|150px|]]
|[[File:Ep_3_german.png|300x300px|]]
|[Archaic]
|[Archaic]
<font size="4">{{Runes|CHARLOTTE}}</font><br>
<span style="font-size:large">{{Runes|CHARLOTTE}}</span><br>
'''Charlotte''' <br/ > Ich liebe Käse.<br/ > Ich will nur Käse.<br/ > Es gibt nirgends den Käse.
Charlotte <br/ ><br/ > Ich liebe Käse.<br/ > Ich will nur Käse.<br/ > Es gibt nirgends den Käse.
|'''Charlotte''' <br/ > I love cheese. <br/ > I want only cheese. <br/ > There is no cheese anywhere.  
|Charlotte <br/ ><br/ > I love cheese. <br/ > I want only cheese. <br/ > There is no cheese anywhere.  
|13:17
|13:17
|-
|-
|[[File:Episode 3 runes.jpg|250px|]]
|[[File:Episode 3 runes.jpg|300px|]]
|See picture
|[Archaic]<br/>
|Homuhomu seems to be a nickname for Homura. It is possible that "Watashi wa Homuhomu ha desu" stands for 私はほむほむ派です, which means "I'm Homuhomu sect", that is, "I like Homura." Mogu mogu is onomatopoeia for chewing. Gonyo is onomatopeia for murmuring.
<span style="font-size:large">{{Runes|CHAR LOTTE}}</span><br/>Charlotte
 
<span style="font-size:large">{{Runes|WATASHIWAHOMUHOMU HADESU}}</span><br/>Watashi wa Homuhomu ha desu
 
<span style="font-size:large">{{Runes|MAMI MOGU MOGU GONYO}}</span><br/>Mami mogu mogu gonyo
 
[Numeric ?]<br/>
<span style="font-size:large">{{Runes|0 2}}</span> … ?<br/>0 2 … ?
|Homuhomu seems to be a nickname for [[Homura Akemi|Homura]]. It is possible that "Watashi wa Homuhomu ha desu" stands for 私はほむほむ派です, which means "I'm in Homuhomu sect", that is, "I like Homura."<br/>Mogu mogu is onomatopoeia for chewing. Gonyo may be onomatopeia for murmuring.
|19:16
|19:16
|-
|-
|}
|}


[[Category:Runes]]
[[Category:Runes|Episode 03]]

Revision as of 02:37, 21 March 2011

Runes listing and translation for Episode 3.

Screencap Transcription Explanation/Translation Time
Mami ring.jpg [Archaic?]

MAMI
Mami

Mami 09:02
Ep3 Charlotte Cage.jpg [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Charlotte 12:22
Ep 3 german.png [Archaic]

CHARLOTTE
Charlotte

Ich liebe Käse.
Ich will nur Käse.
Es gibt nirgends den Käse.

Charlotte

I love cheese.
I want only cheese.
There is no cheese anywhere.
13:17
Episode 3 runes.jpg [Archaic]

CHAR LOTTE
Charlotte

WATASHIWAHOMUHOMU HADESU
Watashi wa Homuhomu ha desu

MAMI MOGU MOGU GONYO
Mami mogu mogu gonyo

[Numeric ?]
0 2 … ?
0 2 … ?

Homuhomu seems to be a nickname for Homura. It is possible that "Watashi wa Homuhomu ha desu" stands for 私はほむほむ派です, which means "I'm in Homuhomu sect", that is, "I like Homura."
Mogu mogu is onomatopoeia for chewing. Gonyo may be onomatopeia for murmuring.
19:16