Runes:Magia Record Season 1: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 327: Line 327:
Many Runes in this Episode have in common with [[Runes:Episode 1|Episode 1 of Madoka Magica]]
Many Runes in this Episode have in common with [[Runes:Episode 1|Episode 1 of Madoka Magica]]
{|class="wikitable" style="line-height: 1.6em; width: 100%;"
{|class="wikitable" style="line-height: 1.6em; width: 100%;"
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 35%;"|Screencap
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 25%;"|Screencap
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 30%;"|Transcription
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 30%;"|Transcription
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 30%;"|Translation
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 30%;"|Translation(German)
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 15%;"|Translation(English)
|-
|-
|[[File:Episode 11 Gertrud 1.png|275px]]
|[[File:Episode 11 Gertrud 1.png|275px]]
Line 337: Line 338:
|D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der [...]<br>
|D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der [...]<br>
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der [...]<br>
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der [...]<br>
<br>
|''The blooming roses shall be [...]''<br>
''The blooming roses shall be [...]''<br>
''The blooming roses shall be [...]''
''The blooming roses shall be [...]''
|-
|-
Line 346: Line 346:
<span style="font-size:large">{{Runes|SCHÄDLICHE}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|SCHÄDLICHE}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|INSEKTEN}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|INSEKTEN}}</span><br />
|Bekämpfe<br> schädliche<br> Insekten!<br>
|Bekämpfe<br> schädliche<br> Insekten!
''Fight harmful insects!''
|''Fight harmful insects!''
|-
|-
|[[File:Episode 11 Gertrud 3.png|275px]]
|[[File:Episode 11 Gertrud 3.png|275px]]
Line 353: Line 353:
<span style="font-size:large">{{Runes|KEINDUR}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|KEINDUR}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|CHGANG!}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|CHGANG!}}</span><br />
|Kein<br> Durchgang!<br>
|Kein<br> Durchgang!
''No entrance!''
|''No entrance!''
|-
|-
|[[File:Episode 11 Gertrud 4.png|275px]]
|[[File:Episode 11 Gertrud 4.png|275px]]
Line 361: Line 361:
<span style="font-size:large">{{Runes|SIND MIR}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|SIND MIR}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|UNBERKANNTE}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|UNBERKANNTE}}</span><br />
|Das<br>sind mir<br> unbekannte<br>
|Das<br>sind mir<br> unbekannte
''Those are unknown to me.''
|''Those are unknown to me.''
|-
|-
|[[File:Episode 11 Gertrud 5.png|275px]]
|[[File:Episode 11 Gertrud 5.png|275px]]
Line 368: Line 368:
<span style="font-size:large">{{Runes|planmabioqzurechtbiegen}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|planmabioqzurechtbiegen}}</span><br />
<br>
<br>
<span style="font-size:large">{{Runes|konigi[...]ort geschenkt}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|konigi[???]ort geschenkt}}</span><br />
<br>
<br>
<span style="font-size:large">{{Runes|die bluhenden ros[.]n sollen der}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|die bluhenden ros[?]n sollen der}}</span><br />
|Planm[äß]i[g] zurechtbiegen.<br>
|Planm[äß]i[g] zurechtbiegen.<br>
K[ö]nigin sofort geschenkt sein.<br>
K[ö]nigin sofort geschenkt sein.<br>
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der<br>
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der
<br>
|''Bend into shape as planned.''<br>
''Bend into shape as planned.''<br>
''presented to the queen immediately.''<br>
''presented to the queen immediately.''<br>
''The blooming roses shall be''
''The blooming roses shall be''
Line 386: Line 385:
|Das sind mir unbekannte Blumen.<br>
|Das sind mir unbekannte Blumen.<br>
Moero (燃えろ)<br>
Moero (燃えろ)<br>
<br>
|''Those are unknown flowers to me.''<br>
''Those are unknown flowers to me.''<br>
''Burn.'' (Japanese)
''Burn.'' (Japanese)
|-
|-
Line 397: Line 395:
|Das sind mir unbekannte Blumen.<br>
|Das sind mir unbekannte Blumen.<br>
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der [...]<br>
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der [...]<br>
<br>
|''Those are unknown flowers to me.''<br>
''Those are unknown flowers to me.''<br>
''The blooming roses shall be [...]''
''The blooming roses shall be [...]''
|-
|-
Line 405: Line 402:
<span style="font-size:large">{{Runes|kein}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|kein}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|durchang}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|durchang}}</span><br />
|Kein<br> Durchgang<br>
|Kein<br> Durchgang
''No entrance''
|''No entrance''
|-
|-
|[[File:Episode 11 Gertrud 13.png|275px]]
|[[File:Episode 11 Gertrud 13.png|275px]]
Line 415: Line 412:
<br>
<br>
<span style="font-size:large">{{Runes|SCHNEIDEN}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|SCHNEIDEN}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|wlrue[.]fl[..]ge}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|wlrue[?]fl[???]ge}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|aste heraus}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|aste heraus}}</span><br />
|Ja, schneide sie ab.<br>
|Ja, schneide sie ab.<br>
<br>
<br>
Schneiden wir [üb]erfl[ü]ssige [Ä]ste heraus<br>
Schneiden wir [üb]erfl[ü]ssige [Ä]ste heraus<br>
<br>
|''Yes, cut them off''<br>
''Yes, cut them off''<br>
''Let us cut out unnecessary branches.''
''Let us cut out unnecessary branches.''
|-
|-
Line 434: Line 430:
|Kein Durchgang.<br>
|Kein Durchgang.<br>
<br>
<br>
Ja. Schneide sie heraus.<br>
Ja. Schneide sie heraus.
<br>
|''No entrance.''<br>
''No entrance.''<br>
''Yes. Cut them out.''
''Yes. Cut them out.''
|-
|-
Line 443: Line 438:
<span style="font-size:large">{{Runes|KEINDUR}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|KEINDUR}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|CHGANG!}}</span><br />
<span style="font-size:large">{{Runes|CHGANG!}}</span><br />
|Kein<br> Durchgang!<br>
|Kein<br> Durchgang!
''No entrance!''
|''No entrance!''
|-
|-
|[[File:Episode 11 Gertrud 22.png|275px]]
|[[File:Episode 11 Gertrud 22.png|275px]]
Line 451: Line 446:
Kein Durchgang<br>
Kein Durchgang<br>
''No trespassing''<br>
''No trespassing''<br>
Schneiden wir die Äste ohne Knospen heraus!<br>
Schneiden wir die Äste ohne Knospen heraus!
''Let us cut out the branches without buds!''
|''Let us cut out the branches without buds!''
|-
|-
|[[File:Episode 11 Gertrud 23.png|275px]]
|[[File:Episode 11 Gertrud 23.png|275px]]
|(Schneiden) wir [üb]erfl[ü]ssige<br>
|(Schneiden) wir [üb]erfl[ü]ssige<br>
[Ä]ste heraus<br>
[Ä]ste heraus
''Let us (cut) out unnecessary branches.''
|''Let us (cut) out unnecessary branches.''
|-
|-
|[[File:Episode 11 Gertrud 35.png|275px]]
|[[File:Episode 11 Gertrud 35.png|275px]]

Revision as of 07:54, 25 November 2020

Runes listing and translation for Magia Record Anime.

Episode 1

Screencap Transcription Translation
Lesson1 runes.png [Archaic]

LESSON 1
BECOME A
PUELLA MAGI

Lesson 1
Become a
puella magi
Lesson2 runes.png [Archaic]

LESSON 2
KILL THE WITCH

Lesson 2
Kill the witch
Box Wood Runes.png [Archaic]

BOX WOOD

Box Wood
BoxWood familiars.png [Archaic]

LESSON 3
SAVE LIVES

Lesson 3
Save lives
Zenobia Runes.png [Archaic]

ZENOBIA

Zenobia
MagiaRecord Anime Ep1 Runes Magius 1.png [Archaic]

WE ESCAPED
FROM THE ORDINARY

We escaped
from the ordinary
MagiaRecord Anime Ep1 Runes Magius 2.png [Archaic]

WE DO NOT CARE
WHAT OTHERS THINK

We do not care
what others think
MagiaRecord Anime Ep1 Runes Magius 3.png [Archaic]

WE DO NOT GLORIFY
THE PAST

We do not glorify
the past
MagiaRecord Anime Ep1 Runes Magius 4.png [Archaic]

WE DO NOT
TOLERATE ANGER

We do not
tolerate anger
MagiaRecord Anime Ep1 Runes Magius 5.png [Archaic]

WE DO NOT
RELY ON BLOOD TIES

We do not
rely on blood ties
MagiaRecord Anime Ep1 Runes Magius 6.png [Archaic]

WE AFFIRM OURSELVES AT
EXPENSE OF OUR NEIGHBORS

We affirm ourselves at
expense of our neighbors
Bittefindetsiemich.png [Archaic]

LOCATE ME
BITTE FINDEN SIE MICH 2017

Locate me

Bitte Finden Sie Mich 2017

*German for "Locate me 2017"

Runes T A.png [Archaic]

T A

T A
Runes A G.png [Archaic]

A G

A G
Runes S C.png [Archaic]

S C

S C
Runes H.png [Archaic]

H

H
Episode 1 title card.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 1

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 1

Episode 2

Screencap Transcription Translation
Episode2 bus.png [Archaic]

TO REBEKKA

To Rebekka
Episode2 Moped.png [Archaic]

CALDWELL 99

Caldwell 99
Rebecca anime title.png [Archaic]

REBEKKA

Rebekka
Episode2 Connect.png [Archaic]

CONNECT

Connect
Episode 2 Title Card.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 2

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 2

Episode 3

Screencap Transcription Translation
Episode 3 Meeting with Mitama 75.png [Archaic]

CONNECT

Connect
Episode 3 Momoko Transform 11.png [Archaic]

MOMOKO

Momoko
Episode 3 Title Card.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 3

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 3

Episode 4

Screencap Transcription Translation
Episode 4 Candy 10.png [Archaic]

CANDY

Candy
Episode 4 Title Card.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 4

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 4

Episode 5

Screencap Transcription Translation
Episode 5 Kaede vs Albertine 16.png [Archaic]

ANJA
WACHSMALSTIFTE

Anja

Wachsmalstifte

*Wachsmalstifte is the German word for "Crayon"

Episode 5 Title Card.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 5

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 5

Episode 6

Screencap Transcription Translation
Episode 6 Symbol Witch 4.png [Archaic]

WE HAVE THE RIGHT TO BREED

We have the right to breed
Episode 6 Symbol Witch 14.png [Archaic]

FELICIA

Felicia
Episode 6 Title Card.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 6

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 6

Episode 7

Screencap Transcription Translation
Episode 7 Lucky Owl Water 3.png [Archaic]

BEATRICE

Beatrice
Episode 7 Title Card.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 7

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 7

Episode 8

Screencap Transcription Translation
Episode 8 Stacey 5.png [Archaic]

INUMILK
ICHIGO
MILK

InuMilk
Ichigo
Milk
Episode 8 Stacey 10.png [Archaic]

STACEY

Stacey
Episode 8 Title Card.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 8

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 8

Episode 9

Screencap Transcription Translation
Episode 9 Day 18 6.png [Archaic]

SANA

Sana
Episode 9 Title Card.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 9

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 9

Episode 10

Screencap Transcription Translation
Episode 10 Teresa 2.png [Archaic]

TERESA

Teresa
Episode 10 Teresa 3.png [Archaic]

TERESA

Teresa
Episode 10 Title Card.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 10

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 10

Episode 11

Many Runes in this Episode have in common with Episode 1 of Madoka Magica

Screencap Transcription Translation(German) Translation(English)
Episode 11 Gertrud 1.png [Modern]

ai bluhenden rosen sollen der
i bluhenden rosen sollen der

D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der [...]

D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der [...]

The blooming roses shall be [...]

The blooming roses shall be [...]

Episode 11 Gertrud 2.png [Archaic]

BEKÄMPFE
SCHÄDLICHE
INSEKTEN

Bekämpfe
schädliche
Insekten!
Fight harmful insects!
Episode 11 Gertrud 3.png [Archaic]

KEINDUR
CHGANG!

Kein
Durchgang!
No entrance!
Episode 11 Gertrud 4.png [Archaic]

DAS
SIND MIR
UNBERKANNTE

Das
sind mir
unbekannte
Those are unknown to me.
Episode 11 Gertrud 5.png [Modern]

planmabioqzurechtbiegen

konigi[???]ort geschenkt

die bluhenden ros[?]n sollen der

Planm[äß]i[g] zurechtbiegen.

K[ö]nigin sofort geschenkt sein.
D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der

Bend into shape as planned.

presented to the queen immediately.
The blooming roses shall be

Episode 11 Gertrud 6.png [Modern]

das sind mir unbekannte blumen

moero moero

Das sind mir unbekannte Blumen.

Moero (燃えろ)

Those are unknown flowers to me.

Burn. (Japanese)

Episode 11 Gertrud 7.png [Modern]

das sind mir unbekannte blumen

dai bluhenden rosen sollen der

Das sind mir unbekannte Blumen.

D[ie] bl[ü]henden Rosen sollen der [...]

Those are unknown flowers to me.

The blooming roses shall be [...]

Episode 11 Gertrud 9.png [Modern]

kein
durchang

Kein
Durchgang
No entrance
Episode 11 Gertrud 13.png [Modern]

ja
schneide
sie ab

SCHNEIDEN
wlrue[?]fl[???]ge
aste heraus

Ja, schneide sie ab.


Schneiden wir [üb]erfl[ü]ssige [Ä]ste heraus

Yes, cut them off

Let us cut out unnecessary branches.

Episode 11 Gertrud 14.png [Modern]

kein
durchang

ja
schneide
sie ab

Kein Durchgang.


Ja. Schneide sie heraus.

No entrance.

Yes. Cut them out.

Episode 11 Gertrud 20.png [Archaic]

KEINDUR
CHGANG!

Kein
Durchgang!
No entrance!
Episode 11 Gertrud 22.png Bekämpfe schädliche Insekten!

Fight harmful insects!
Kein Durchgang
No trespassing
Schneiden wir die Äste ohne Knospen heraus!

Let us cut out the branches without buds!
Episode 11 Gertrud 23.png (Schneiden) wir [üb]erfl[ü]ssige

[Ä]ste heraus

Let us (cut) out unnecessary branches.
Episode 11 Gertrud 35.png Gertrud
Episode 11 Title Card.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 11

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 11

Episode 12

Screencap Transcription Translation
Oshiti Name Runes.png [Archaic]

OSHITI

Oshiti
Oshiti more Runes.png [Archaic]

OSHITI

Oshiti
Raspberry Runes and Witchkiss.png [Archaic]

RASPBERRY

Raspberry
Raspberry Witch 1.png [Archaic]

RASPBERRY

Raspberry (Behind the witch)
Subtitle 12.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 12

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 12

Episode 13

Screencap Transcription Translation
Subtitle 13.png [Archaic]

PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA SIDE STORY
MAGIA RECORD EPISODE 13

Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story

Magia Record Episode 13

Trailer for 2nd Season (just after Episode 13)

Screencap Transcription Translation
13-trailer Rune.png [Archaic]

LAST RUMOR

LAST RUMOR