Speculah:Kenji Miyazawa and Magia Record: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
(55 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{spoilers}}
{{spoilers}}
{{nihongo|[[wikipedia:Kenji Miyazawa|'''Kenji Miyazawa''']]|宮沢 賢治 or 宮澤 賢治|Miyazawa Kenji|extra=27 August 1896 – 21 September 1933}} was a Japanese novelist and poet of children's literature from Hanamaki, Iwate, in the late Taishō and early Shōwa periods (1926–1989). Some of his major works include ''Night on the Galactic Railroad'', ''Kaze no Matasaburō'', ''Gauche the Cellist'', and ''The Night of Taneyamagahara''.  
{{nihongo|[[wikipedia:Kenji Miyazawa|'''Kenji Miyazawa''']]|宮沢 賢治 or 宮澤 賢治|Miyazawa Kenji|extra=27 August 1896 – 21 September 1933}} was a Japanese novelist and poet of children's literature from Hanamaki, Iwate, in the late [[:wikipedia:Taishō|Taishō]] (1912-1926) and early [[:wikipedia:Shōwa (1926–1989)|Shōwa periods]] (1926–1989). Some of his major works include '''''Night on the Galactic Railroad'''''<ref name="Galactic" />, '''''The Life of Budori Gusuko'''''<ref name = "Budori"/>, '''''The Nighthawk Star'''''<ref name = "Nighthawk"/> and '''''Spring and Asura'''''<ref name = "Asura"/>. Some of his works have been adapted into animated films, and there are also a variety of fictional works that reference his work in various ways, such as ''[[:wikipedia:Galaxy Express 999|Galaxy Express 999]]'', ''[[:wikipedia:Pom Poko|Pom Poko]]'', ''[[:wikipedia:Penguindrum|Penguindrum]]'', and ''[[:wikipedia:Shin Godzilla|Shin Godzilla]].''


Many of his works have been referenced by the mobile game [[Magia Record]]. This page will attempt to compile references to his work in both the game and the anime adaptation.  
Many of his works have been referenced by the mobile game [[Magia Record]]. This page will attempt to compile references to his work in both the game and [[Magia Record Anime | the anime adaptation]]. You should note that some of the information given here is trivial and/or forcible.


== General ==
== General ==
Line 8: Line 8:
* Kenji Miyazawa learned the constructed international language [[wikipedia:Esperanto|Esperanto]], which he [http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/ali-trad/poe-miyazawa0.htm translated several of his poems into]. Kenji found the concept of a common international language interesting. [[Magia Record Soundtrack#Anime OST|Songs of the anime's soundtrack]] are titled in at least nine languages.
* Kenji Miyazawa learned the constructed international language [[wikipedia:Esperanto|Esperanto]], which he [http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/ali-trad/poe-miyazawa0.htm translated several of his poems into]. Kenji found the concept of a common international language interesting. [[Magia Record Soundtrack#Anime OST|Songs of the anime's soundtrack]] are titled in at least nine languages.
** Kenji's fascination with the international language may be connected to the idea of Magical Girls from many far-off places gathering together in Kamihama City.
** Kenji's fascination with the international language may be connected to the idea of Magical Girls from many far-off places gathering together in Kamihama City.
* Kenji was a devout Buddhist, as were his parents of the Pure Land Sect. [[Ui Tamaki|Ui Tamaki's]] name, from the same poem from which her sister [[Iroha Tamaki|Iroha]] gets hers, comes from a Buddhist term that means "[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%89%E7%82%BA caused by karma]". Additionally, [[Madoka Kaname]] and her story can be interpreted as [[Spa Weekly! 2011-07-19|that of a Buddhist savior]].
* Kenji was a devout Buddhist, as were his parents of the Pure Land Sect. [[Ui Tamaki|Ui Tamaki's]] name, from the same poem from which her sister [[Iroha Tamaki|Iroha]] gets hers, comes from a Buddhist term that means "[[wikipedia:jp:有為|caused by karma]]". Additionally, [[Madoka Kaname]] and her story can be interpreted as [[Spa Weekly! 2011-07-19|that of a Buddhist savior]].
* A recurring theme of Kenji's that aligns with his personal philosophy and which appears in several of his works, including '''''Night on the Galactic Railroad'''''<ref name="Galactic">'''''銀河鉄道の夜''''' (''Night on the Galactic Railroad, Ginga Tetsudō no Yoru'')
* A recurring theme of Kenji's that aligns with his personal philosophy and which appears in several of his works, including '''''Night on the Galactic Railroad'''''<ref name="Galactic" />, is that of self-sacrifice, of giving oneself for the sake of others. This aligns with the overall role of Magical Girls, those who sacrifice their happiness, humanity, and ultimately lives for the survival of the universe, as well as the mindset of altruistic Magical Girls who aim to fight Witches for the safety of humanity, rather than out of obligation or for their own self-interests. Further, this especially relates to the story of [[Madoka Kaname]], {{spoiler|who gave up her very existence for the sake of Magical Girls across the universe and throughout all of history}} in the timeline of the original series.
: There are several different editions of this novel. The final edition differs distinctly from the earlier editions, with the final edition removing the description of Professor Bulcaniro that caused Giovanni to ride the galactic train. There are four editions in Aozora Bunko, including the final edition, but here are two editions written in the modern kana usage.
: [https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/43737_19215.html Earlier Edition], [https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/456_15050.html Final Edition]
: [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%8A%80%E6%B2%B3%E9%89%84%E9%81%93%E3%81%AE%E5%A4%9C Wikipedia JP], [[Wikipedia:Night on the Galactic Railroad|Wikipedia EN]]</ref>, is that of self-sacrifice, of giving oneself for the sake of others. This aligns with the overall role of Magical Girls, those who sacrifice their happiness, humanity, and ultimately lives for the survival of the universe, as well as the mindset of altruistic Magical Girls who aim to fight Witches for the safety of humanity, rather than out of obligation or for their own self-interests. Further, this especially relates to the story of [[Madoka Kaname]], {{spoiler|who gave up her very existence for the sake of Magical Girls across the universe and throughout all of history}} in the timeline of the original series.


==''Night on the Galactic Railroad''<ref name="Galactic" />==
==''Night on the Galactic Railroad''<ref name="Galactic" />==


===Plot Summary of the Novel===
===Plot Summary of the Novel===
This novel's protagonist, Giovanni, is a boy who tends to isolate himself from his surroundings due to the rumors related to his absent father. On the night of festival of the constellation Centaurus, he climbs the hill alone and watches the night sky, instead of joining the festival.  
This novel's protagonist, Giovanni, is a boy who tends to isolate himself from his surroundings due to the rumors related to his absent father. On the night of the festival of the constellation Centaurus, he climbs the hill alone and watches the night sky, instead of joining the festival.  


As he gazes up at the Milky Way, Giovanni suddenly finds himself with his best friend, Campanella, onboard a train. That train had been running on a railway laid on the shore of the Milky Way in the night sky. Shortly before they reach their first stop, they look out the window to see the [[wikipedia:Northern Cross (asterism) | Northern Cross]]. At their first stop, [[wikipedia:Cygnus (constellation)|Swan Station]], they get off and stop at Pliocene Beach. After they board the train again, they meet a bird-catcher who catches wild geese to turn them into candy. In a talk with the bird-catcher, Giovanni learns that the green ticket he has is a special one that can take him wherever he wishes. The bird-catcher disappears and a pair of young siblings and a young man appear in their place. They seem to have boarded the train after the ship they were on hit an iceberg and sank. They gaze at the [[wikipedia:Scorpius|Scorpio's fire]] from the window and have conversations about "true happiness" and "the only true God". At the [[wikipedia:Crux|Southern Cross]], called Heaven, all the other passengers get off and Giovanni and Campanella are left alone again. They vow to go together as far as they can, for the sake of "true happiness of all people". However, after they passed the [[wikipedia:Coalsack Nebula|Coalsack]], Campanella suddenly disappears after he tells Giovanni that there is a true heaven outside the window and that his mother is there.
As he gazes up at the Milky Way, Giovanni suddenly finds himself with his best friend, Campanella, onboard a train. That train had been running on a railway laid on the shore of the Milky Way in the night sky. Shortly before they reach their first stop, they look out the window to see the [[wikipedia:Northern Cross (asterism) | Northern Cross]]. At their first stop, [[wikipedia:Cygnus (constellation)|Swan Station]], they get off and stop at Pliocene Beach. After they board the train again, they meet a bird-catcher who catches wild geese to turn them into candy. In a talk with the bird-catcher, Giovanni learns that the green ticket he has is a special one that can take him wherever he wishes. The bird-catcher disappears and a pair of young siblings and a young man appear in their place. They seem to have boarded the train after the ship they were on hit an iceberg and sank. They gaze at the [[wikipedia:Scorpius|Scorpio's fire]] from the window and have conversations about "true happiness" and "the only true God". At the [[wikipedia:Crux|Southern Cross]], called Heaven, all the other passengers get off and Giovanni and Campanella are left alone again. They vow to go together as far as they can, for the sake of "true happiness of all people". However, after they passed the [[wikipedia:Coalsack Nebula|Coalsack]], Campanella suddenly disappears after he tells Giovanni that there is true heaven outside the window and that his mother is there.


At the top of the hill, Giovanni wakes up. He goes down to the town and hears that Campanella has jumped into the river to help rescue the bully, Zanelli, and has gone missing. Giovanni tries to tell Campanella's father where he has gone, but he informs him that Giovanni's father will be returning soon. Giovanni is choked with various emotions and heads home.
At the top of the hill, Giovanni wakes up. He goes down to the town and hears that Campanella has jumped into the river to help rescue the bully, Zanelli, and has gone missing. Giovanni tries to tell Campanella's father where he has gone, but he informs him that Giovanni's father will be returning soon. Giovanni is choked with various emotions and heads home.
Line 25: Line 22:
===In-Game===
===In-Game===
* Giovanni is a protagonist in the story. [[Iroha Tamaki#Doppel Descriptions|Iroha Tamaki]]'s Doppel's name, Giovanna is the feminine form of Giovanni.
* Giovanni is a protagonist in the story. [[Iroha Tamaki#Doppel Descriptions|Iroha Tamaki]]'s Doppel's name, Giovanna is the feminine form of Giovanni.
** According to desingn note in [[Magia Archive Volume 1]], her Doppel, Giovanna is the one, it wanders around from a sense of loss and loneliness and searching for "true happiness". The phrase "true happiness" is frequently used in the novel.
** According to the design note in [[Magia Archive Volume 1]], her Doppel, Giovanna is the one, it wanders around from a sense of loss and loneliness and searching for "true happiness". The phrase "true happiness" is frequently used in the novel.
** The nature of Giovanni, "silence" may be a reference to the opening section of the novel. In first section, Campanella decides to answer a question in class instead of the shy Giovanni, only to stay ''silent'' so that Giovanni is less embarrassed.
** The nature of Giovanni, "silence" may be a reference to the opening section of the novel. In first section, Campanella decides to answer a question in class instead of the shy Giovanni, only to stay ''silent'' so that Giovanni is less embarrassed.
** Ironically, in the animated adaptation of the novel, Campanella is depicted as pink, while Giovanni is blue.
** Ironically, in the animated adaptation of the novel, Campanella is depicted as pink, while Giovanni is blue.
 
** Because of his father's absence and his mother's illness, Giovanni works as a printing-type selector in a letterpress printing office. [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%87%E9%81%B8_(%E5%87%BA%E7%89%88) The selection for printing types] is a process specific to letterpress printing in Chinese character culture. The design of [[Uwasa of the Memory Curator]] seems to be based on a letterpress printing machine.
<br>
* Doppel of [[Yachiyo Nanami#Doppel Descriptions|Yachiyo Nanami]] is Campanella. Campanella is one of the main characters in the novel.
* Doppel of [[Yachiyo Nanami#Doppel Descriptions|Yachiyo Nanami]] is Campanella. Campanella is one of the main characters in the novel.
** The nature of Doppel Campanella, "ticket-taking" may also be an ironical reference to this novel. He is a best friend of Giovanni who owns the ticket to the galaxy.
** The nature of Doppel Campanella, "ticket-taking" may also be an ironical reference to this novel. He is his best friend of Giovanni who owns the ticket to the galaxy.
** Yachiyo and her Doppel Campanella used water magic. Campanella jumped into the river and went missing in the story.
** Yachiyo and her Doppel Campanella used water magic. Campanella jumped into the river and went missing in the story.
** The Doppel Campanella is designed to look like a scorpion, with a lantern strapped to the end of its tail. According to design notes in Magia Archive Volume 1, this is confirmed to be a reference to the same scorpion in the story. That scorpion ate other insects, but perished in a well after escaping another predator; regretting that it did not sacrifice itself for a good cause, it prayed to bring happiness to others, and its body became a bright flame that endlessly burned in the sky. Also, Campanella and Giovanni vow to sacrifice themselves for the sake of "true happiness of all people", like the scorpion,  
** The Doppel Campanella is designed to look like a scorpion, with a lantern strapped to the end of its tail. According to design notes in Magia Archive Volume 1, this is confirmed to be a reference to the same scorpion in the story. That scorpion ate other insects, but perished in a well after escaping another predator; regretting that it did not sacrifice itself for a good cause, it prayed to bring happiness to others, and its body became a bright flame that endlessly burned in the sky. Also, Campanella and Giovanni vow to sacrifice themselves for the sake of "true happiness of all people", like the scorpion,  
*** In an earlier edition of the novel, Professor Bulcaniro appears and encourages Giovanni soon after Campanella disappears. He is a pale-faced adult man with a large black hat and suggests that Giovanni experienced his journey on the Galactic Railroad through his experiments. Her Doppel is named after Campanella, but can be a reference to this mentor.
*** In earlier editions of the novel, Professor Bulcaniro appears and encourages Giovanni soon after Campanella disappears. He is a pale-faced adult man with a large black hat and suggests that Giovanni experienced his journey on the Galactic Railroad through his experiments. Her Doppel is named after Campanella, but can be a reference to this mentor.
** Ironically, in the animated adaptation of the novel, Giovanni is depicted as blue, while Campanella is pink.
** Ironically, in the animated adaptation of the novel, Giovanni is depicted as blue, while Campanella is pink.
 
** The Doppel of [[Yachiyo Nanami (Tanabata ver.)|Yachiyo (Tanabata ver.)]] is described as "have received the role of a Tanabata magpie". The magpies are not very common birds in Japan, but are known as birds that appear in the myth of Tanabata festival, a [[:wikipedia:Qixi Festival|festival originating in China]]. The magpies also appear in the ''Night on the Galactic Railroad''.
<br>
* The description of [[Mifuyu Azusa#Doppel Description|Mifuyu Azusa]] likely refers to a character, simply referred to as "the birdcatcher" in the novel. His "vocation" is to catch birds such as cranes, wild geese, herons and swans and sell them for food. He hands Giovanni and Campanella a goose he caught, but it somehow turns into candy.
* The description of [[Mifuyu Azusa#Doppel Description|Mifuyu Azusa]] likely refers to a character, simply referred to as "the birdcatcher" in the novel. His "vocation" is to catch birds such as cranes, wild geese, herons and swans and sell them for food. He hands Giovanni and Campanella a goose he caught, but it somehow turns into candy.
** He is a hunched-over and red-bearded man dressed in a raggedy brown overcoat, and he is carrying his things, wrapped in white cloth, into two pieces and slung over his shoulder. Also, after he catches birds outside the train, suddenly [https://www.google.com/search?q=%E3%83%90%E3%83%B3%E3%82%B6%E3%82%A4&tbm=isch&biw=1517&bih=694 throws his hands up in the air, shaped "like a soldier being hit by a shell and dying"] and moves instantly into the train. The design of Mifuyu's Doppel may reference these descriptions about the birdcatcher in the novel.
** He is a hunched-over and red-bearded man dressed in a raggedy brown overcoat, and he is carrying his things, wrapped in white cloth, into two pieces and slung over his shoulder. Also, after he catches birds outside the train, suddenly [https://www.google.com/search?q=%E3%83%90%E3%83%B3%E3%82%B6%E3%82%A4&tbm=isch&biw=1517&bih=694 throws his hands up in the air, shaped "like a soldier being hit by a shell and dying"] and moves instantly into the train. The design of Mifuyu's Doppel may reference these descriptions about the birdcatcher in the novel.
 
<br>
[[File:True Hapiness Madoka.jpg|thumb|right|200px|"Now everyone will have true happiness."]]
* In [[Magia Record Story A la Carte Valentine#Madoka|the event story in 2018]], [[Madoka Kaname]] becomes a [[Kriemhild Gretchen|Witch]] and says "Now everyone will have true happiness." in a dream. The phrase "true happiness" is frequently used in the novel.
* In [[Magia Record Story A la Carte Valentine#Madoka|the event story in 2018]], [[Madoka Kaname]] becomes a [[Kriemhild Gretchen|Witch]] and says "Now everyone will have true happiness." in a dream. The phrase "true happiness" is frequently used in the novel.
** In the novel, Giovanni argues with the other passengers about " the only true God". Also, all passengers except Giovanni and Campanella are headed for "Heaven". [[Ultimate Madoka in Magia Record|Ultimate Madoka]] and the [[Law of Cycles]] are often likened to God and heaven and actually called so in the Puella Magi series.
** In the novel, Giovanni argues with the other passengers about " the only true God". Also, all passengers except Giovanni and Campanella are headed for "Heaven". [[Ultimate Madoka in Magia Record|Ultimate Madoka]] and the [[Law of Cycles]] are often likened to God and heaven and actually called so in the Puella Magi series.
** "the only true God" in the novel probably refers to the Christian God, but Giovanni seems unconvinced about the existence of the one. Also, he is taught by his teacher at school that they must "create a better place than heaven" and he probably agrees with that. In Magia Record, [[Wings of Magius]] tried to make the paradise for magical girls and [[Kamihama Magia Union]] are trying to achieve their ideal through more moderate methods. Also, The Law of Cycles can't currently interfere in the universe of Magia Record. This could also be a reference to the novel.  
** "the only true God" in the novel probably refers to the Christian God, but Giovanni seems unconvinced about the existence of the one. Also, he is taught by his teacher at school that they must "create a better place than heaven" and he probably agrees with that. In Magia Record, [[Wings of Magius]] tried to make the paradise for magical girls and [[Kamihama Magia Union]] are trying to achieve their ideal through more moderate methods. Also, The Law of Cycles can't currently interfere in the universe of Magia Record. This could also be a reference to the novel.  
** In the novel, Campanella did not got off at the Southern Cross, but it is suggested that he heads for the "true heaven" after they passed the Coalsack. Just before he disappears, he says that he is not afraid of the darkness, such as the void of Coalsack. For [[Kyubey]], magical girls are fuel like coal for mankind. This could be an allusion to the magical girl system.
** In the novel, Campanella did not get off at the Southern Cross, but it is suggested that he heads for the "true heaven" after they passed the Coalsack. Just before he disappears, he says that he is not afraid of the darkness, such as the void of Coalsack. For [[Kyubey]], magical girls are fuel like coal for mankind. This could be an allusion to the magical girl system.
<br>
* In the [[Magia Record Story Night Fairytale ~You Were At the Water's Edge~ | event story of 2021 summer]] which features [[Sayaka Miki]], the song made by Kenji, '''''The Song of the Circling Stars'''''<ref name = "Star song"/>is featured. The song appears in ''Night on the Galactic Railroad'' as a whistling tune, and also [http://www.kenji-world.net/english/works/texts/twins.html appears in Kenji's other novel].


===Anime===
===Anime===
====ED====
*In the ED ''[[Aletheia]]'', Yachiyo's falling into water could be a reference to Campanella's falling into a river.


====Episode 1====
====Episode 1====
* The cat that Iroha saves appears to be distinctively drawn to look similar face-wise to the characters in [https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=51 the 1985 film of the novel]. That film is [http://rittorsha.jp/column/2018/01/post-2.html based on a manga by Hiroshi Masumura], who drew the main characters as cats. See the comparison [[:File:Cats Comparison.png|here]].
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
* According to Director Miyamoto, Iroha's parents' green passports are an allusion to Giovanni's green ticket. In the novel, Giovanni's green ticket is a special one that can take him wherever he wants to go.
!style="width: 20%"|Image
* Takarazaki-Dai-sanji Station's glass ceiling features several constellations, in particular Lyra. Lyra and its star Vega are the last stars seen by Giovanni before he falls asleep and finds himself aboard the Galactic Railroad. This is also confirmed to be an allusion by Director Miyamoto.
!Notes
** In the novel, a conductor asks Giovanni if his green ticket has been brought with him from "tertiary space". "Dai-sanji" literally means tertiary, so that station's name could also be a reference to the novel.
|-
* Iroha is asked a question in class pertaining to what the Milky Way is made of, similar to how the main character Giovanni is asked the same question but both are unable to answer.
| [[File:Episode 1 Boxwood 35.png|200px]]
* Similar to how Giovanni's father is out on a trip and he must take care of the house, giving him no time to study nor time with friends, Iroha is in a similar position where both of her parents are out on a trip and she is left by herself and appears to not hang out with any friends after school.
| <br>[[File:Cats Comparison.png|thumb|right|200px|comparison]] The cat that Iroha saves appears to be distinctively drawn to look similar face-wise to the characters in [[wikipedia:Night on the Galactic Railroad (film) | the 1985 film of the novel]]. That film is [http://rittorsha.jp/column/2018/01/post-2.html based on a manga by Hiroshi Masumura], who drew the main characters as cats.
* There is a direct quote from the novel on the [[Uwasa Kazoe Uta]] full version. It is a line in the song that "hontō no saiwai (True Happiness)". This phrase appears multiple times in the novel.
|-
* Iroha is shown to be with Ui in a hospital, possibly reflecting Giovanni's ill mother in the story.
| [[File:Episode 1 Iroha's home 24.png|200px]]
| According to Director Miyamoto, Iroha's parents' green passports are an allusion to Giovanni's green ticket. In the novel, Giovanni's green ticket is a special one that can take him wherever he wants to go.
|-
| [[File:Episode 1 Takarazaki School 4.png|200px]]
| Takarazaki-Dai-sanji Station's glass ceiling features several constellations, in particular [[wikipedia:Lyra|Lyra]]. Lyra and its star Vega are the last stars seen by Giovanni before he falls asleep and finds himself aboard the Galactic Railroad. This is also confirmed to be an allusion by Director Miyamoto.
|-
| [[File:Episode 1 Takarazaki School 5.png|200px]]
| In the novel, a conductor asks Giovanni if his green ticket has been brought with him from "tertiary space". "Dai-sanji" literally means tertiary, so that station's name could also be a reference to the novel.
|-
| [[File:Episode 1 Takarazaki School 24.png|200px]]
| Iroha is asked a question in class pertaining to what the Milky Way is made of, similar to how the main character Giovanni is asked the same question but both are unable to answer.
|-
| [[File:Episode 1 Afterschool Cleaning 8.png|200px]]
| Similar to how Giovanni's father is out on a trip and he must take care of the house, giving him no time to study nor time with friends, Iroha is in a similar position where both of her parents are out on a trip and she is left by herself and appears to not hang out with any friends after school.
|-
| [[File:Episode 1 Zenobia 27.png|200px]]
| There is a direct quote from the novel on the [[Uwasa Kazoe Uta]] full version. It is a line in the song that "hontō no saiwai (True Happiness)". This phrase appears multiple times in the novel.
|-
| [[File:Episode 1 Zenobia 41.png|200px]]
| Iroha is shown to be with Ui in a hospital, possibly reflecting Giovanni's ill mother in the story.
|-
|
|-
|colspan="2"|
* There are many scenes with Iroha riding the train and several magical girls talking about taking a night train to Kamihama, which may be a reference to the train Giovanni rides through the galaxy.  
* There are many scenes with Iroha riding the train and several magical girls talking about taking a night train to Kamihama, which may be a reference to the train Giovanni rides through the galaxy.  
** The railroads Iroha uses daily is a [[wikipedia:Single-track railway|single-track railway]], which is very uncommon in developed, transit-dependent areas. This could be a reference to the single-trip Galactic Railroad bound for heaven as well as a metaphor for magical girls' destinies with no recovery.
|-
*** In the earlier edition of the novel, among the three people who have appeared after the Birdcatcher disappeared, a girl is wearing a "thin silver ring". In the Puella Magi series, the [[Soul Gems|silver ring]] is a symbolic item for magical girls.
| [[File:Episode 1 Takarazaki Train 3.png|200px]]
** The train Iroha rides on presumably appears to be a [[wikipedia:Diesel multiple unit|diesel multiple unit]], neither a steam locomotive nor an electric train, as there's no smoke and no overhead wires. It can be a reference to the novel, because it explains that the galactic train is not powered by steam or electricity in the earlier edition of the novel.
| The railroads Iroha uses daily is a [[wikipedia:Single-track railway|single-track railway]], which is very uncommon in developed, transit-dependent areas. This could be a reference to the single-trip Galactic Railroad bound for heaven as well as a metaphor for magical girls' destinies with no recovery.
|-
| [[File:Episode 1 Kamihama 9.png|200px]]
| In the earlier edition of the novel, among the three people who have appeared after the Birdcatcher disappeared, a girl is wearing a "thin silver ring". In the Puella Magi series, the [[Soul Gems|silver ring]] is a symbolic item for magical girls.
|-
| [[File:Episode 1 Takarazaki Train 2.png|200px]]
| The train Iroha rides on presumably appears to be a [[wikipedia:Diesel multiple unit|diesel multiple unit]], neither a steam locomotive nor an electric train, as there's no smoke and no overhead wires. It can be a reference to the novel because it explains that the galactic train is not powered by steam or electricity in the earlier edition of the novel.
: Also, the diesel multiple unit, [[wikipedia:KiHa 141 series | KiHa 141]] are repurposed as coaches for [[wikipedia:SL Ginga | SL Ginga]], a Japanese excursion train named after this Kenji's novel. However, the appearance of the train in the anime [https://twitter.com/Rinkai70_000/status/1213483612357578752 seems to refer] to the different train series.
|}


====Episode 2====
====Episode 2====
* A series of scenes about [[Rebecca|Rebekka]], the Sheep Witch, may be a reference to the novel.
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
** The license plate number of the bus supposed to be bound for Satomi Medical Center but deviated by the witch is NGC-7000. It is the designation of [[wikipedia:North America Nebula|North America Nebula]] near the [[wikipedia:Northern Cross (asterism)|Northern Cross]], where Campanella makes up his mind to go to "the end of earth" to make his mother happy, a wish later fulfilled at the "true heaven" past the Southern Cross.
!style="width: 20%"|Image
** Caldwell 99 is the designation given to the [[wikipedia:Coalsack Nebula|Coalsack Nebula]] located between the [[wikipedia:Crux|Southern Cross]] and Scorpion constellations. In the story, Campanella ends his journey past the Coalsack.
!Notes
** In Rebekka's barrier, there are several elements that may be an allusion to this novel. Some of these were already seen in the Game, but are depicted in more detail in the Anime.
|-
*** There is the huge ribbed skeleton of an animal in the barrier. In the novel, Giovanni and Campanella see the massive bones of an ancient beast on the "Pliocene Coast".
| [[File:Episode2 bus.png|200px]]
*** The sky of the barrier is a starry sky. There [https://twitter.com/Kutuluu_iaia/status/1216084647018295296 seems to be] a depiction of the Southern Cross, which is called "Heaven" in the novel.
| The license plate number of the bus is supposed to be bound for Satomi Medical Center but deviated by the witch is NGC-7000. It is the designation of [[wikipedia:North America Nebula|North America Nebula]] near the [[wikipedia:Northern Cross (asterism)|Northern Cross]], where Campanella makes up his mind to go to "the end of earth" to make his mother happy, a wish later fulfilled at the "true heaven" past the Southern Cross.
*** There are many things like crosses in the barrier. They probably are broken or imperfect fences. But, they can be an implication to the Northern Cross, which is the island where the white shining cross stands, or the Southern Cross, where the shining crosses of various colors stand like trees from the Milky Way, described in the novel.
|-
**** Rebekka's victims are led by [[Rebecca#Joseph|Joseph, whose role is that of "shepherd"]]. Metaphorically, the term "[https://en.wikipedia.org/wiki/Shepherd#Religion shepherd]" is used for God or Jesus in Christianity. In the novel, at the Southern Cross, the disembarking passengers kneeling in a line in front of a divine white figure.
| [[File:Rebecca barrier entrance anime 1.png|200px]]
 
| The motorcycle license plates display "Caldwell 99". Caldwell 99 is the designation given to the [[wikipedia:Coalsack Nebula|Coalsack Nebula]] located between the [[wikipedia:Crux|Southern Cross]] and Scorpion constellations. In the story, Campanella ends his journey past the Coalsack.
*In the ED ''[[Aletheia]]'', Yachiyo's falling into water could be a reference to Campanella's falling into a river.
|-
|colspan="2"|
* In [[Rebecca|Rebekka]]'s barrier, there are several elements that may be an allusion to this novel. Some of these were already seen in the Game, but are depicted in more detail in the Anime.
|-
| [[File:Rebecca barrier 3.png|200px]]
| There is the huge ribbed skeleton of an animal in the barrier. In the novel, Giovanni and Campanella see the massive bones of an ancient animal on the "Pliocene Coast". See also [[#Episode 16|Episode 16]] section.
|-
| [[File:Rebecca barrier 6.png|200px]]
| There are many things like crosses in the barrier. They probably are broken or imperfect fences. But, they can be an implication to the Northern Cross, which is the island where the white shining cross stands, or the Southern Cross, where the shining crosses of various colors stand like trees from the Milky Way, described in the novel.
: Rebekka's victims are led by [[Rebecca#Joseph|Joseph, whose role is that of "shepherd"]]. Metaphorically, the term "[https://en.wikipedia.org/wiki/Shepherd#Religion shepherd]" is used for God or Jesus in Christianity. In the novel, at the Southern Cross, the disembarking passengers kneeling in a line in front of a divine white figure.
|-
| [[File:Episode 2 Rebecca 20.png|200px]]
| The sky of the barrier is a starry sky. There [https://twitter.com/Kutuluu_iaia/status/1216084647018295296 seems to be] a depiction of the Southern Cross, which is called "Heaven" in the novel.  
|}


====Episode 3====
====Episode 3====
* In third chapter of the novel, Giovanni fondly remembers a time before his father went missing. At the time, he played with Campanella's [http://www.sidestreet.info/locos/loco50.html toy locomotive that ran on an alcohol lamp] at his house. Episode 3 begin with a scene in which Touka makes her miniature locomotive run. This may be a reference to this chapter of the novel.
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Episode 3 Hospital 19.png|200px]]
| In the third chapter of the novel, Giovanni fondly remembers a time before his father went missing. At the time, he played with Campanella's [http://www.sidestreet.info/locos/loco50.html toy locomotive that ran on an alcohol lamp] at his house. Episode 3 begins with a scene in which Touka makes her miniature locomotive run. This may be a reference to this chapter of the novel.
|}


====Episode 8====
====Episode 8====
* In the eighth chapter of the novel, Giovanni and Campanella see a man with a large key strapped to his waist, the reason being he is a lighthouse keeper which is explained in later chapters. In Episode 8, The [[Stacey|rooftop Witch]]'s familiars with bunches of keys, may be a reference to this chapter of the novel.
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Episode 8 Stacey 4.png|200px]]
| In the eighth chapter of the novel, Giovanni and Campanella see a man with a large key strapped to his waist, the reason being he is a lighthouse keeper which is explained in later chapters. In Episode 8, The [[Stacey|rooftop Witch]]'s familiars with bunches of keys, may be a reference to this chapter of the novel.
|}


====Episode 12====
====Episode 12====
* The observation tower where Mifuyu first deployed her Doppel, could be a reference to the "Pillar of the Weather Wheel," a mysterious architectural structure that appears in the novel.
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Mifuyu Tower Ep.12.png|200px]]
| The observation tower where Mifuyu first deployed her Doppel is probably a reference to [[wikipedia:The Tower (Tarot card)|The Tower]], Major Arcana card in [[Mel Anna|Tarot]]. Although, it can also be a reference to the "[[wikipedia:jp:天気輪|Pillar of the Weather Wheel]]," a mysterious architectural structure that appears in the novel.
: see also [[#Episode_12_2|below section]]
|}


====Episode 13====
====Episode 13====
* At the end of the episode, Iroha is captured by Holy Mami and taken from Yachiyo, after having promised that they would stay together. This parallels Giovanni and Campanella, who promised each other that they would travel to the end of the universe together, until Campanella eventually gets off the train early because of his death. In the movie, Campanella (who mirrors Iroha in this instance) is pink, while Giovanni (Yachiyo) is blue.
* At the end of the episode, Iroha is captured by Holy Mami and taken from Yachiyo, after having promised that they would stay together. This parallels Giovanni and Campanella, who promised each other that they would travel to the end of the universe together until Campanella eventually gets off the train early because of his death. In the movie, Campanella (who mirrors Iroha in this instance) is pink, while Giovanni (Yachiyo) is blue.
 
====Episode 16====
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Anime Magia Record EP.16-1 Galactic train1.png|200px]]
| In the novel, the area around Swan Station is covered with [[wikipedia:ja:ススキ|silver grass]] meadows.
|-
| [[File:Anime Magia Record EP.16-2 Galactic train2.png|200px]]
| On the "Pliocene Coast", a researcher and his assistants are excavating a huge skeleton and [[wikipedia:Fossil track|fossil tracks]]. He explains to Giovanni and Campanella about the skeleton: the bones of the "''[[wikipedia:Bos|Bos]]''," the ancient ancestor of the cattle.<br/>
: See also [[#Episode 2|Episode 2]] section.
|}
 
====Episode 17====
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Anime Magireco EP.17 Entrance to Fent Hope.png|200px]]
| Kuroe points to the garden arches and says that the entrance to Fent Hope is "around Karasu-uri". [[:wikipedia:ja:カラスウリ|Karasu-uri]] literally means "crow gourd", but its English name is "[[:wikipedia:Trichosanthes pilosa|snake groud]]". In the novel, the attendees of the Galactic festival [[:wikipedia:Water lantern|float lanterns]] made of the grouds down the river.
|-
| [[File:Anime Magireco EP.17 locomotive and crystal.png|200px]]
| The toy locomotive which appeared in [[#Episode 3]] reappears in a larger version. Also, the novel depicts landscapes such as trees like crystal work and a crystal palace.
|-
|
| At the end of episode 17, Nemu states that "the last battle to win true happiness for magical girls". The phrase "true happiness" also appears here.
|}
 
====Episode 19====
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Anime Magireco EP.19 Antares IC 4606.png|200px]]
| The license plate of Yachiyo's car reads "Antares IC 4606". [[:wikipedia:Antares|Antares]] is the brightest star in the constellation of Scorpius and is described in the novels as "the scorpion's fire". [https://www.sciencesource.com/archive/Image/Nebula-IC4606-SS2109702.html IC 4606] is one of the nebulae associated with Scorpius, and surrounds Antares.
|}
 
==== Episode 22 ====
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Nemu ep22-4.png|200px]]
| The flowers planted on the rooftop of the Satomi Medical Center are probably the white-flowered variety of ''[[:wikipedia:Campanula|Campanula]]''. The scientific name of this flower comes from a [[:wiktionary:en:campanula#Latin|Latin word]] meaning "(little) bell" and shares the same etymology as the surname [[:wikipedia:Campanella|Campanella]].
|}
 
==== Episode 24 ====
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Anireco 24 - History of meguca.png|200px]]
| In earlier editions of the novel, Giovanni speaks with "a pale-faced, skinny adult man with a big black hat" after the sudden disappearance of Campanella. He shows Giovanni a "dictionary of geography and history" and talks about the uncertainty of faith, right and wrong. He differs from Kyubey because he believes that "true happiness" is attainable, but Kyubey's insistence that rightness and belief are merely period fluctuations might be an ironical reference to this scene.
|}
 
==== Episode 25 ====
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Anireco 25 - Galactic train.png|200px]]
| The galactic trains are depicted as steam locomotives in many media.
|-
| [[File:Anireco 25 - farewell.png|200px]]
| Toward the end of the novel, Campanella suddenly disappears from the train. Probably, in the real world, he has already died before or after that point (or at any point on the galactic train).
|-
| rowspan="2"| [[File:Anireco 25 - weather wheel pillar.png|240px]]
| The tower-like silhouette behind Ui may be a pillar of the weather wheel. Its exact identity is not revealed in the novel, and there are various theories as to what exactly it is. Giovanni lies on a hilltop with this pillar and finds himself on a galactic train. The journey by galactic railroad then ends with Giovanni waking up on top of the hill.
: see also [[#Episode 12|above section]].
|-
| In earlier versions of the novel, the mentor mentioned above preaches to Giovanni that everyone is Campanella, so he must seek everyone's true happiness, and he can go with Campanella by doing so. Ui's remark that she is in all the happiness that Iroha feels could be a reference to this scene.
: However, see also [[#Episode_25_2|below]].
|-
| [[File:Episode 25 book cover.png|200px]]
| The "Magia Record", which exists as a book, could refer to the "dictionary of geography and history" in earlier editions of the novel. See [[#Episode 24|above]].
|}


==Other works by Kenji==
==Other works by Kenji==
===In-Game===
===In-Game===
* The description of [[Kanagi Izumi]]'s doppel is a reference to '''''The Cat Office'''''<ref>[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/464_19941.html '''''猫の事務所''''' (''The Cat Office, Neko no Jimusho'')]
* The description of [[Kanagi Izumi]]'s doppel is a reference to '''''The Cat Office'''''<ref name = "cat" />.
:[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8C%AB%E3%81%AE%E4%BA%8B%E5%8B%99%E6%89%80 Wikipedia JP]</ref>.
**The story is about a cat who works at an office with other cats (as if they were humans). Since the cat gets cold easily he sleeps in the fireplace. This causes him to be covered in soot, and so he is known in the story as the "soot cat". His co-worker cats look down on him for this, and ultimately bully the soot cat in the workplace. At the end of the story a lion, implied to be the boss of the cats, secretly observes the workers and reveals himself. He then declares that the office is shut down. The last line of the story is the narrator saying "I half-agree with the lion." (ぼくは半分獅子に同感です.)
**The story is about a cat who works at an office with other cats (as if they were humans). Since the cat gets cold easily he sleeps in the fireplace. This causes him to be covered in soot, and so he is known in the story as the "soot cat". His co-worker cats look down on him for this, and ultimately bully the soot cat in the workplace. In the end of the story a lion, implied to be the boss of the cats, secretly observes the workers and reveals himself. He then declares that the office is shut down. The last line of the story is the narrator saying "I half-agree with the lion." (ぼくは半分獅子に同感です.)
<br>
 
[[File:Matasaburo poem.jpg |thumb|right|200px|the poem quoted from former novel]]
* [[Kuro]]'s Witch form, Matasaburo, is a reference to '''''Kazeno Matasaburō'''''<ref>[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/1943_30595.html '''''風野又三郎''''' (''Matasaburō Kazeno, Kazeno Matasaburō'')]</ref> and '''''Kaze no Matasaburō'''''<ref>[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/462_15405.html '''''風の又三郎''''' (''Matasaburō the Wind, Kaze no Matasaburō'')]
* Miyazawa's works '''''Kazeno Matasaburō'''''<ref name = "wind 1"/> and '''''Kaze no Matasaburō'''''<ref name = "wind 2"/> are about a mysterious child (Saburo Tanaka) who who is transferred to a rural elementary school. The other students believe he is connected to, or is, a wind spirit known as "Matasaburo". Over the course of ten days, the other children quickly form a bond with Saburo, but after this short time he is transferred away as quickly as he arrived.
:[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A2%A8%E3%81%AE%E5%8F%88%E4%B8%89%E9%83%8E Wikipedia JP]</ref> about a mysterious child who disappears after about ten days they came a rural elementary school.
** [[Kuro|Kuro's (game)]] Witch form, Matasaburo, takes its name from this.
** The former novel is a predecessor work of latter one and they are [http://www5a.biglobe.ne.jp/~accent/kazeno/karahe.html different in content]. In the [[Magia Record Story A la Carte Valentine#Homura|event story in which she appears]], It is quoted poems from both of them. In the poem in former one, ざくろ (pomegranates, zakuro) appear, but it is replaced by other fruits, walnuts and Chinese quinces in the poem in latter one. Therefore, Zakuro, the familiars of the Witch, may be named after the poem in former novel.
** The former novel is a predecessor work of the latter one and they are [http://www5a.biglobe.ne.jp/~accent/kazeno/karahe.html different in content]. In the [[Magia Record Story A la Carte Valentine#Homura|event story in which she appears]], poems from both are quoted. In the former story's poem, ざくろ (pomegranates, zakuro) appears, but it is replaced by other fruits (walnuts and Chinese quinces) in the poem in the latter. Therefore, Zakuro, the familiars of the Witch, may be named after the poem in former novel.
 
** [[Karin Misono|Karin Misono's]] first name (りん) is a homonym with the Japanese word for quince (花梨). [[Manaka Kurumi|Manaka Kurumi's]] surname, and by extension that of her family's restaurant, is the Japanese word for walnut (胡桃). These are both references to the version of the song Saburo sings that is featured in the second iteration of the story.
* [[Nemu Hiiragi]] and [[Touka Satomi]]'s Doppel are references to two draft-like predecessor works about '''''The Life of Budori Gusuko'''''<ref>[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/1924_14254.html '''''グスコーブドリの伝記''''' (''The Life of Budori Gusukō, Gusukō Budori no Denki)]
<br>
:[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B0%E3%82%B9%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%96%E3%83%89%E3%83%AA%E3%81%AE%E4%BC%9D%E8%A8%98 Wikipedia JP], [[wikipedia:The Life of Budori Gusuko|Wikipedia EN]]</ref>.
* [[Nemu Hiiragi]] and [[Touka Satomi]]'s Doppel are references to two draft-like predecessor works about '''''The Life of Budori Gusuko'''''<ref name="Budori"/>. Also, this novel itself can refer to Magia Record.
** Nemu's Doppel name, Pennen Nenemu is a reference to '''''the Life of Pennen Nenemu'''''<ref name="Nemu">[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/33195_38118.html '''''ペンネンネンネンネン・ネネムの伝記''''' (''The Life of Nenemu Pennennennennen, Pennennennennen・Nenemu no Denki)]</ref>. It's about a world leader who has trouble fulfilling the duty of his position, but in the end he will fall asleep with a feeling of pride. This can refer to Nemu being one of the Magius leaders.
** Nemu's Doppel name, Pennen Nenemu is a reference to '''''The Life of Pennen Nenemu'''''<ref name="Nenemu"/>.  
** Touka's doppel name is also a reference to '''''Pennen Nolde is out for now'''''<ref>[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/45309_22348.html '''''ペンネンノルデはいまはいないよ 太陽にできた黒い棘をとりに行ったよ''''' (''Nolde Pennen is out for now. He has gone to remove the Black Thorns from the Sun., Pennen Norude wa Ima wa Inaiyo. Taiyo ni Dekita Kuroi Toge wo Tori ni Ittayo)]</ref>
*** The titular character, Nenem is a ghost who lives in the ghost's world. The world is a different dimension from the world where humans live, and although ghosts can "appear" in the human world, it is a crime to appear without permission. Nenem loses his parents by famine and his sister by an kidnapper, and is employed as a proletarian. He quits his job after working for ten years and then rises to the position of "the Chief Justice of the world". He does a fine job that all citizens praise, and in the process reunites with his sister, but he later becomes bloated with authority, slips and appears into the human's world, from his conceit. He laments his failure and declares his resignation. This story is a predecessor to ''The Life of Budori Gusuko'', but it can be regarded as almost the opposite in content.
** The novel focuses on the titular Budori whose family is struck by a disastrous winter that inevitably takes his family. Eventually, when he is left with only his sister, she too is kidnapped by a mysterious figure. Budori then sets off to both save his sister and find a solution to the deadly weather, meeting various helpful people along the way. This can be seen as both a reference to Iroha and her sister Ui, and later to Iroha's capture in Episode 13.
** Touka's doppel name is also a reference to '''''Pennen Nolde is out for now'''''<ref name = "Nolde"/>.
*** Like ''Night on the Galactic Railroad'', the novel was given a film adaptation where the characters were depicted as anthropomorphic cats. In this adaptation, Budori is blue, and his sister is magenta.
*** It is difficult to grasp the synopsis of this very short text, but it can be interpreted as the story of Norde trying to cope with the agricultural damage caused by a disorder about the solar activity.
* [[Ui Tamaki]]'s Doppel name, Shitori Egumo, which means "I'm going alone," is taken from a poem titled '''''永訣の朝(The Morning of Last Farewell)'''''<ref name="Asura">[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/1058_15403.html '''''春と修羅''''' (''Spring and Asura, Haru to Shura'')], '''''永訣の朝''''' (''The Morning of Last Farewell, Eiketsu no Asa'') is included in this poetry collection.
** '''''The Life of Budori Gusuko''''' focuses on the titular character, Budori whose family is struck by a famine caused by cold-weather damage that inevitably takes his family. Eventually, when he is left with only his sister, she too is kidnapped by an abductor. He then meets various people, decides to contribute to society with his studies, and reunite with his sister along the way. This can be seen as both a reference to Iroha and her sister Ui, and later to Iroha's capture in Episode 13.
:[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%98%A5%E3%81%A8%E4%BF%AE%E7%BE%85 Wikipedia JP]</ref>. This poem was written as he mourned and lamented passing away of his sister with illness.
*** Like ''Night on the Galactic Railroad'', the novel was given [[wikipedia:The Life of Budori Gusuko | a film adaptation]] where the characters were depicted as anthropomorphic cats. In this adaptation, Budori is blue cat, his sister is magenta cat and a mysterious kidnapper cat is [https://tower.jp/article/series/2013/03/21/gusko_budori given the name], "[[Shin#Minions|Kotori]]". This adaptation is also [https://mantan-web.jp/article/20120708dog00m200008000c.html refer to] ''The Life of Pennen Nenemu''and ''Night on the Galactic Railroad''.
** The oldest surviving text written by Kenji is a short composition titled [https://ihatov.cc/blog/archives/2017/11/post_894.htm "Yōsan"] written by him about the sericulture industry when he was in the elementary school. Also, from the Meiji era to the early Showa era, sericulture prospered as [https://worldheritage.pref.gunma.jp/en/ksg-ht/  one of Japan's most important industries], and close to Kenji's life. It is [https://kenji.iwate-u.ac.jp/publication/589/ said that] he met his end in the room where he had kept the silkworms. The design of Ui's Doppel can be a reference to these, as it is based on the silkworm moth.
** The character Budri encounters after his sister was kidnapped, is a man who runs the "Tegusu factory," a complex production facility of a silkworm farm and a silk mill. The worms raised in that factory is the [[wikipedia:Tussar silk | Tussar silkworm]], which is not exactly the same as the genus ''[[wikipedia:Bombyx|Bombyx]]'', the true silkworm, but [[Shitori Egumo]] which is taken the form of a silkworm moth can be a reference to this.
*** The design on the hood of the Wings of Magius is based on the antennae and eyes of a moth. It may be a reference to the silk worm moths that were farmed in the Tegusu factory. (At the same time, It could also be the comparison of the magical girls' desire for hope to phototaxis of moths.)
<br>
* [[Ui Tamaki]]'s Doppel name, Shitori Egumo, which means "I'm going alone," is taken from a poem titled '''''The Morning of Last Farewell''''' in '''''Spring and Asura'''''<ref name="Asura"/>. This poem was written as he mourned and lamented the passing away of his sister with illness.
* The oldest surviving text written by Kenji is a short composition titled [https://ihatov.cc/blog/archives/2017/11/post_894.htm "''Yōsan''"] written by him about [[wikt:養蠶#Japanese|the sericulture industry]] when he was in the elementary school. Also, from the Meiji era to the early Showa era, sericulture prospered as [http://www.silk.or.jp/kaiko/kaiko_yousan.html one of Japan's most important industries], and close to Kenji's life. It is [https://kenji.iwate-u.ac.jp/publication/589/ said that] he met his end in the room where he had kept the silkworms. The design of Ui's Doppel, by extension the robes and emblem of the Wings of the Magius, can be a reference to these, as it is based on the silkworm moth.
<br>
* A phrase, "water-attribute Clammbon" appear in Episode 15 of the event story, [[Magia Record Story KamiFest: Kamihama Idol Festival 2020 |KamiFest: Kamihama Idol Festival 2020]]. Clammbon is [http://yamanasi.yoimikan.com/kuramubon.html an unidentifiable word] that appears in '''''Yamanashi'''''<ref name="Yamanashi"/>.
<br>
* As a young man, Kenji began a small magazine with several friends named '''''Azalea'''''.
** [[Konoha Shizumi]], [[Hazuki Yusa]], and [[Ayame Mikuri]] were three orphans who lived in and made wishes for their orphanage, "[[Magia Record Story And So, The Azaleas Bloom|Tsuzuji's House]]" (translated as Azalea's House or the Azalea House).
<br>
* [[Kuroe]] was initially an anime-only character, but later appeared in the game. Kuroe's Doppel name "Ichizo" was first revealed in the game. This name comes from the novel '''''The Nighthawk Star'''''<ref name = "Nighthawk"/>. See also [[#Episode 18|below section]].
** The novel tells the story of a nighthawk (also called "[[:wikipedia:Nightjar|Nightjar]]" in English) who is despised by other birds as a very ugly bird. He decides to go somewhere far away by himself, flies to a much higher place in the sky, and finally becomes a star with a blue fiery light. In the first half of the story, the true hawk threatens to kill him if he doesn't change his name from "Nighthawk" to "Ichizo. The hawk, mighty and feared by the little birds, hates very much to share his name with the wretched him.


===Anime===
===Anime===
====Episode 1====
====Episode 1====
* In '''''Haru to Shura'''''<ref name="Asura" />, an expression "第四次延長 (Stretching to the Fourth Dimension?)" can be found. This expression has been [http://www.kenji-world.net/works/texts/jikuu16.html pointed out] that it is related to The Night of the Galactic Railroad and Kenji Miyazawa's worldview. The name of Takarazaki-Dai-sanji station may also refer to this poem.
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
 
!style="width: 20%"|Image
* When Iroha is waiting for the train at the station, the birds that take off from the perches are probably nighthawks. Kenji Miyazawa wrote '''''The Nighthawk Star'''''<ref>[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/473_42318.html '''''よだかの星''''' (''The Nighthawk Star, Yodaka no Hoshi'')]
!Notes
:[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%88%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%81%AE%E6%98%9F Wikipedia JP], [[wikipedia:The Nighthawk Star|Wikipedia EN]]</ref>.
|-
 
| rowspan = "2"| [[File:Boxwood multicolor.png|200px]]
* Although [https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=12943821940A52797100&page=2236#comment-55886 unconfirmed], Box Wood's name appears to be a reference to Kenji Miyazawa; on the page discussing the boxwood shrubs in a collection of notes titled "Memo Flora", he doodled a multi-irised eye titled [http://field.c.ooco.jp/subg30.htm "Tearful Eye"].
| The multi-irised eye-like design of [[Box Wood]] can be a reference to a drawing for a flower bed entitled [http://field.c.ooco.jp/subg30.htm "Tearful Eye"] from "MEMO FLORA", Kenji Miyazawa's gardening notebook.
|-
| [https://iwate-u.repo.nii.ac.jp/?action=pages_view_main&active_action=repository_view_main_item_detail&item_id=14457&item_no=1&page_id=13&block_id=21 Rokurō Tsuge (柘植六郎)] taught at [http://www.bunka.pref.iwate.jp/en/archive/hist27 Morioka High School of Agriculture and Forestry], the higher education school where Kenji was enrolled. Kenji seems to have admired him personally, and he appears in '''''Etude''''', one of his poems in '''''Spring and Asura'''''<ref name="Asura" />as "Tsuge-san (Mr. Tsuge)." "[[:wikt:en:柘植|Tsuge]]" is the Japanese word for boxwood.
|-
| [[File:Episode 1 Takarazaki School 2.png|200px]]
| In '''''Proem''''' in '''''Spring and Asura'''''<ref name="Asura" />, the expression "the four-dimensional extension (第四次延長)" can be found. This expression has been [http://www.kenji-world.net/english/works/texts/jikuu16.html pointed out] that it is related to The Night of the Galactic Railroad and Kenji's worldview. The name of the station where Iroha used, "Takarazaki-Dai-sanji" may also refer to this poem.
|-
| [[File:Episode 1 Takarazaki School 3.png|200px]]
| When Iroha is waiting for the train at the station, the birds that take off from the perches are probably nighthawks. Kenji wrote '''''The Nighthawk Star'''''<ref name = "Nighthawk"/>.
|-
| [[File:Episode 1 Conversation with Kyubey 10.png|200px]]
| There is a fantastical scene in which Iroha and Kyubey converse in a circus. In Japan, until around the Showa period (1926-1989), urban legends sometimes have been told of human trafficking in the circus. Therefore, it may be difficult to identify the source of the homage, as many works depict the circuses as dark and strange fields (if you regard this scene as homage). For example, it might be a reference to [[:wikipedia:Shūji Terayama|Shuji Terayama]]'s ''[[:wikipedia:Pastoral: To Die in the Country|Pastoral: To Die in the Country]].'' However, Kenji also depicted a circus (or similar organization) in his '''''The Life of Pennen Nenemu'''''<ref name = "Nenemu"/>. In the novel, the protagonist, Nenemu discovers his missing sister in the circus, "The Great Troupe of Illusionists".
: see also [[Speculah:Kenji Miyazawa and Magia Record#Other Speculation about Reception and Influence of Kenji|below section]]
|}


====Episode 2====
====Episode 2====
* Gauche Burger may be a reference to '''''Gauche the Cellist'''''<ref>[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/470_15407.html '''''セロ弾きのゴーシュ''''' (''Gauche the Cellist, Sero Hiki no Gōshu'')]
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
:[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BB%E3%83%AD%E5%BC%BE%E3%81%8D%E3%81%AE%E3%82%B4%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A5 Wikipedia JP], [[wikipedia:Gauche the Cellist|Wikipedia EN]]</ref>.
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Episode 2 Gauche Burger 8.png|200px]]
| Gauche Burger may be a reference to '''''Gauche the Cellist'''''<ref name="Gauche"/>.
|}


====Episode 4====
====Episode 4====
* The crab used in the error screen of the SNS to represent Iroha's feelings may be a reference to '''''Yamanashi'''''<ref name="Yamanashi">[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/46605_31178.html '''''やまなし''''' (''Wild Pear, Yamanashi'')]
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
:[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%84%E3%81%BE%E3%81%AA%E3%81%97 Wikipedia JP]</ref>.
!style="width: 20%"|Image
* Porano Market may be a reference to '''''The Polāno Plaza'''''<ref>[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/1935_19925.html '''''ポラーノの広場''''' (''The Polāno Plaza, Porāno no Hiroba'')]
!Notes
:[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9D%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8E%E3%81%AE%E5%BA%83%E5%A0%B4 Wikipedia JP]</ref>.
|-
** In this poem, there is [https://ihatov.cc/song/polano.htm a song] called "Songs of the Polano Plaza".
| [[File:Episode 4 Snacks with Mitama 1.png|200px]]
| Gauche Burger appears again.
|-
| [[File:Episode 4 Snacks with Mitama 6.png|200px]]
| The crab used in the error screen of the SNS to represent Iroha's feelings may be a reference to '''''Yamanashi'''''<ref name="Yamanashi"/>
|-
| [[File:Episode 4 ten-point sale 1.png|200px]]
| Porano Market may be a reference to '''''The Polāno Plaza'''''<ref name="Polano"/>.
:In this poem, there is [https://ihatov.cc/song/polano.htm a song] called "Songs of the Polano Plaza".
|}


====Episode 6====
====Episode 6====
* The penny candy store Isado is probably a quote from '''''Yamanashi'''''<ref name="Yamanashi" />.
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Episode 6 Symbol Witch 12.png|200px]]
| The birds, probably nighthawks that appeared in episode 1, reappear.
|-
| [[File:Episode 6 Lucky Day 1.png|200px]]
| The penny candy store Isado is probably a quote from '''''Yamanashi'''''<ref name="Yamanashi" />.
|}


====Episode 11====
====Episode 11====
* The name of the cafe that Iroha and Tsukuyo Amane visit, "Chalinell", is an musical instrument that appears in '''''the Life of Pennen Nenemu'''''<ref name="Nemu" />
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Episode 11 Tsukuyo Interrogation 3.png|200px]]
| The name of the cafe that Iroha and Tsukuyo Amane visit, "Chalinell", is a musical instrument that appears in '''''The Life of Pennen Nenemu'''''<ref name="Nenemu" />.
|}
 
====Episode 12====
* The observation tower that appeared in Episode 12 can also be a reference to the [[wikipedia:Ryōunkaku|Ryōunkaku]]. This Japanese early skyscraper does not appears in Kenji's novel [https://news.livedoor.com/article/detail/6738156/ but] the film adaptation in 2012.


====Episode 13====
====Episode 13====
* Iroha's capture by Holy Mami may, in addition to being a parallel to ''Night on the Galactic Railroad'', also be a reference to ''The Life of Budori Gusuko'' and its own animated adaptation, where Budori (a blue cat) sets off to rescue his younger sister (a magenta cat) who had been kidnapped, and who meets various helpful characters on his journey while also figuring out a way to combat a widespread weather disaster to save many people from it.
* Iroha's capture by Holy Mami may, in addition to being a parallel to ''Night on the Galactic Railroad'', also be a reference to '''''The Life of Budori Gusuko'''''<ref name="Budori" /> and its own animated adaptation, where Budori (a blue cat) sets off to rescue his younger sister (a magenta cat) who had been kidnapped, and who meets various helpful characters on his journey while also figuring out a way to combat a widespread weather disaster to save many people from it.
 
====Episode 15====
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Anime Magireco EP.15 Tower of Magius and prayer flags.png|200px]]
| There are player flags behind a huge structure symbolising the Magius. See [[#In Madoka Magica|below section]] for details.
|}
 
====Episode 18====
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Anime Magireco EP.18 Witch Plant Train.png|200px]]
| The "Witch plants" transported by rails could be a reference to the "Tegusu factory" in '''''The Life of Budori Gusuko'''''<ref name="Budori"/>. Its internal view appears to be somewhat similar to a [[:wikipedia:Tomioka Silk Mill|real silk mill]]. Also, in the period when the sericultural industry was growing, railways were sometimes built [[:wikipedia:Canadian Pacific Railway#Silk trains|in order to transport raw silk]] and silkworm cocoons. See also [[#In-Game_2|the above section]].
|-
| [[File:S2E5 Kuroe Dopper 3.png|200px]]
| Kuroe's Doppel is shaped like a black bird. <del>There is a possibility that</del> it is a reference to the nighthawk. '''''The Nighthawk Star'''''<ref name = "Nighthawk"/> is generally accepted as a story with a strong sense of self-sacrifice. See also [[#In-Game_2|the above section]].
|}
 
==== Episode 24 ====
{|class="wikitable mw-collapsible" style="width: 100%"
!style="width: 20%"|Image
!Notes
|-
| [[File:Anireco 24 - blue translucent Kyubey.png|200px]]
| The small Kyubey has a blue, translucent body. It could be an allusion to some phrases from several poems in '''''Spring and Asura'''''<ref name = "Asura"/>," e.g., "a blue illumination of the hypothesized, organic alternating current lamp" in '''''Proem''''' or "blue and transparent 'Gil-chan'" in '''''Aomori Elegy.''''' These poems reflect Kenji's philosophy, described below.
|-
| [[File:S3E3 Kuroe Witch1.jpg|200px]]
| Ichizo is a name that appears in '''''The Nighthawk Star'''''<ref name = "Nighthawk"/>. Nighthawk is threatened to change his name to it.
|-
| [[File:Ichizo 03.png|200px]]
| In '''''The Nighthawk Star'''''<ref name = "Nighthawk"/>, Nighthawk says to the stars, "Please take me to you. I don't care if I burn and die," but [[:wikipedia:Orion (constellation)|Orion]], [[:wikipedia:Canis Major|Canis Major]], [[:wikipedia:Ursa Major|Ursa Major]], and [[:wikipedia:Aquila (constellation)|Aquila]] refuse. Yodaka despairs and falls once, but jumps up on the way and becomes a beautiful blue star himself.
|}
 
==== Episode 25 ====
* Ui's statement, especially "a group of us smaller than air and uncountable," can be considered a reference to Kenji's [[:wikipedia:Monad (philosophy)|monadology]]. [https://bauddha.dhii.jp/INBUDS/search.php?m=trdd&usid=168671&a= His monadology], i.e. the idea that all matter and phenomena in the world are manifestations of monads, material/spiritual particles in their proper form, is [http://www.kenji-world.net/english/works/texts/jikuu13.html expressed in several poems] in '''''Spring and Asura'''''<ref name = "Asura"/>, e.g. '''''[http://www.kenji-world.net/english/works/texts/jikuu10.html Proem].'''''
* In addition, Kenji's view of life and death, especially his deep grief over the loss of his sister, [http://www.kenji-world.net/works/texts/jikuu2.html is expressed in some poem] in '''''Spring and Asura'''''<ref name = "Asura"/>, and interacts with his monadology. For example, in '''''Volcano Bay (Nocturne),''''' Kenji believes that his sister Toshiko has gone to another space different from the real space after her death, but he cannot help but think that Toshiko is "hidden" in the natural phenomena of the real space.
** See also [[#Episode 25|above]].


==In Madoka Magica==
[[File:Train witch PN. p.121.jpg|thumb|right|200px|Witch of Train]]
* In the [[Madoka Magica Episode 12: My Best Friend#Other Magical Girls | Episode 12 of Madoka Magica]], Madoka rescue a magical girl, probably Himalayan people. There are [[wikipedia:Prayer flag | prayer flags]] behind her. In '''''The Life of Pennen Nenemu'''''<ref name="Nenemu" /> , Nenemu slips and appears into the Tibetan mountain where the prayer flags fluttering.
<br>
* Witch of Train, the draft design appeared only in the [[Puella Magi Production Note#Compilation | Production Note (left side of p.121)]], may be a self-parody to [http://wiki.kumetan.net/index.php?%E6%87%BA%E3%83%BB%E7%AC%AC08%E8%A9%B1%E3%80%8E%E3%81%82%E3%81%82%E3%82%B5%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%BA%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%81%E3%81%A8%E7%A7%81%E3%81%AF%E3%81%86%E3%81%A4%E3%82%8D%E3%81%AB%E5%91%9F%E3%81%8F%E3%81%AE%E3%81%A7%E3%81%82%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%882%2F%E3%81%BB%E3%81%8B%E3%80%8F Episode 8#C of ''Zan: Sayonara, Zetsubou-Sensei'']. Although, it can be also regarded a reference to '''''Night on the Galactic Railroad'''''<ref name="Galactic" />.
** It is possible that the large hat of the Witch is repurposed for the design of Campanella, Yachiyo's Doppel.


<gallery>
==Other Speculation about Reception and Influence of Kenji==
File:Episode 1 Takarazaki School 3.png
* [[wikipedia:Chūya Nakahara | Chūya Nakahara]] is a poet and a contemporary of Kenji Miyazawa. Kenji was almost unknown during his lifetime, but Chūya promptly paid attention and was influenced by him.
File:Episode 2 Gauche Burger 8.png
** He wrote a poem titled [http://www.around-around.com/circus/ ''Circus'']. This poem can have influenced the design of [[Walpurgisnacht#Minions|Walpurgisnacht's familiars]] and the fantastic circus scene in the Episode 1 of the anime.
File:Episode 4 Snacks with Mitama 6.png
File:Episode 4 ten-point sale 1.png
File:Episode 6 Lucky Day 1.png
File:Episode 11 Tsukuyo Interrogation 3.png
</gallery>


==References==
==References==
[https://www.aozora.gr.jp/index_pages/person81.html The works by Kenji Miyazawa] referenced on this page are listed here. The links lead to the Aozora Bunko, Japanese digital library of out-of-copyright books. Also, his works with articles on Wikipedia are linked.
[https://www.aozora.gr.jp/index_pages/person81.html The works by Kenji Miyazawa] referenced on this page are listed here. The links lead to the Aozora Bunko, Japanese digital library of out-of-copyright books. Also, his works with articles on Wikipedia are linked.


<references />
{{Reflist|refs=
<ref name="Galactic">
'''''銀河鉄道の夜''''' (''Night on the Galactic Railroad, Ginga Tetsudō no Yoru'')
: There are several different editions of this novel. The final edition differs distinctly from the earlier editions, with the final edition removing the description of Professor Bulcaniro that caused Giovanni to ride the galactic train. There are four editions in Aozora Bunko, including the final edition, but here are two editions written in the modern kana usage.
: [https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/43737_19215.html Earlier Edition], [https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/456_15050.html Final Edition]
: [[wikipedia:jp:銀河鉄道の夜|Wikipedia JP]], [[Wikipedia:Night on the Galactic Railroad|Wikipedia EN]]
:: You can find this document useful when reading this novel in English. Be careful if you want to quote.
::: Holt, Jon P., "[http://archives.pdx.edu/ds/psu/12873 Ticket to Salvation: Nichiren Buddhism in Miyazawa Kenji’s 'Night on the Galactic Railroad' (Ginga tetsudō no yoru)]" (2013). World Languages and Literatures Faculty Publications and Presentations. 45.
</ref>
 
<ref name = "cat">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/464_19941.html '''''猫の事務所''''' (''The Cat Office, Neko no Jimusho'')]
: [[wikipedia:jp:猫の事務所|Wikipedia JP]]
</ref>
 
<ref name = "wind 1">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/1943_30595.html '''''風野又三郎''''' (''Matasaburō Kazeno, Kazeno Matasaburō'')]
</ref>
 
<ref name = "wind 2">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/462_15405.html '''''風の又三郎''''' (''Matasaburō the Wind, Kaze no Matasaburō'')]
:[[wikipedia:jp:風の又三郎|Wikipedia JP]]
</ref>
 
<ref name = "Budori">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/1924_14254.html '''''グスコーブドリの伝記''''' (''The Life of Budori Gusukō, Gusukō Budori no Denki)]
:[[wikipedia:jp:グスコーブドリの伝記|Wikipedia JP]]
</ref>
 
<ref name = "Nenemu">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/33195_38118.html '''''ペンネンネンネンネン・ネネムの伝記''''' (''The Life of Nenemu Pennennennennen, Pennennennennen・Nenemu no Denki)]
</ref>
 
<ref name = "Nolde">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/45309_22348.html '''''ペンネンノルデはいまはいないよ 太陽にできた黒い棘をとりに行ったよ''''' (''Nolde Pennen is out for now. He has gone to remove the Black Thorns from the Sun., Pennen Norude wa Ima wa Inaiyo. Taiyo ni Dekita Kuroi Toge wo Tori ni Ittayo)]
</ref>
 
<ref name = "Asura">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/1058_15403.html '''''春と修羅''''' (''Spring and Asura, Haru to Shura'')]
:[[wikipedia:jp:春と修羅|Wikipedia JP]]
: ''Spring and Asura'' are the poetry collections, and the poems mentioned in this section, '''''序'''''(''Proem, Jo''), '''''習作'''''(''Etude, Shūsaku''), '''''永訣の朝''''' (''The Morning of Last Farewell, Eiketsu no Asa''), '''''青森挽歌'''''(''Aomori Elegy, Aomori Banka'') and '''''噴火湾(ノクターン)'''''(''Volcano Bay :A Nocturne, Hunka-wan (Nocturne)''), are included in.
:: Some English translations can be found at [http://www.kenji-world.net/english/index.html kenji-world.net] and in [http://www.jstor.org/stable/10.1525/j.ctt1ppjm0 Sato, H. (Ed.). (2007). ''Miyazawa Kenji: Selections'' (1st ed.)]
</ref>
 
<ref name = "Yamanashi">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/46605_31178.html '''''やまなし''''' (''Wild Pear, Yamanashi'')]
:[[wikipedia:jp:やまなし|Wikipedia JP]]
</ref>
 
<ref name = "Nighthawk">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/473_42318.html '''''よだかの星''''' (''The Nighthawk Star, Yodaka no Hoshi'')]
:[[wikipedia:JP:よだかの星|Wikipedia JP]], [[wikipedia:The Nighthawk Star|Wikipedia EN]]
</ref>
 
<ref name = "Gauche">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/470_15407.html '''''セロ弾きのゴーシュ''''' (''Gauche the Cellist, Sero Hiki no Gōshu'')]
:[[wikipedia:jp:セロ弾きのゴーシュ|Wikipedia JP]], [[wikipedia:Gauche the Cellist|Wikipedia EN]]
</ref>
 
<ref name = "Polano">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/1935_19925.html '''''ポラーノの広場''''' (''The Polāno Plaza, Porāno no Hiroba'')]
:[[wikipedia:jp:ポラーノの広場|Wikipedia JP]]
</ref>
 
<ref name = "Star song">
[https://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/46268_23911.html '''''星めぐりの歌'''''(''The Song of the Circling Stars, Hoshi Meguri no Uta'')]
:[[wikipedia:jp:星めぐりの歌|Wikipedia JP]]
</ref>
}}


[[Category:Articles]]
[[Category:Articles]]
[[Category:Fanmade analysis]]
[[Category:Fanmade analysis]]

Revision as of 20:04, 18 August 2022

This section may contain major spoilers!

Please refrain from reading if you are not yet familiar with all the latest media released.

Kenji Miyazawa (宮沢 賢治 or 宮澤 賢治 Miyazawa Kenji, 27 August 1896 – 21 September 1933) was a Japanese novelist and poet of children's literature from Hanamaki, Iwate, in the late Taishō (1912-1926) and early Shōwa periods (1926–1989). Some of his major works include Night on the Galactic Railroad[1], The Life of Budori Gusuko[2], The Nighthawk Star[3] and Spring and Asura[4]. Some of his works have been adapted into animated films, and there are also a variety of fictional works that reference his work in various ways, such as Galaxy Express 999, Pom Poko, Penguindrum, and Shin Godzilla.

Many of his works have been referenced by the mobile game Magia Record. This page will attempt to compile references to his work in both the game and the anime adaptation. You should note that some of the information given here is trivial and/or forcible.

General

  • Kenji Miyazawa was a utopian social activist. The Magius' goal is to erase the Witchification process from the Magical Girl system, and in doing so create a peaceful world for magical girls where they will not succumb to despair or fight over resources. The beginning stage of their plan, creating the Doppel field of Kamihama City where Magical Girls cannot become Witches while inside of it, essentially makes it a kind of Magical Girl utopia.
  • Kenji Miyazawa learned the constructed international language Esperanto, which he translated several of his poems into. Kenji found the concept of a common international language interesting. Songs of the anime's soundtrack are titled in at least nine languages.
    • Kenji's fascination with the international language may be connected to the idea of Magical Girls from many far-off places gathering together in Kamihama City.
  • Kenji was a devout Buddhist, as were his parents of the Pure Land Sect. Ui Tamaki's name, from the same poem from which her sister Iroha gets hers, comes from a Buddhist term that means "caused by karma". Additionally, Madoka Kaname and her story can be interpreted as that of a Buddhist savior.
  • A recurring theme of Kenji's that aligns with his personal philosophy and which appears in several of his works, including Night on the Galactic Railroad[1], is that of self-sacrifice, of giving oneself for the sake of others. This aligns with the overall role of Magical Girls, those who sacrifice their happiness, humanity, and ultimately lives for the survival of the universe, as well as the mindset of altruistic Magical Girls who aim to fight Witches for the safety of humanity, rather than out of obligation or for their own self-interests. Further, this especially relates to the story of Madoka Kaname, who gave up her very existence for the sake of Magical Girls across the universe and throughout all of history in the timeline of the original series.

Night on the Galactic Railroad[1]

Plot Summary of the Novel

This novel's protagonist, Giovanni, is a boy who tends to isolate himself from his surroundings due to the rumors related to his absent father. On the night of the festival of the constellation Centaurus, he climbs the hill alone and watches the night sky, instead of joining the festival.

As he gazes up at the Milky Way, Giovanni suddenly finds himself with his best friend, Campanella, onboard a train. That train had been running on a railway laid on the shore of the Milky Way in the night sky. Shortly before they reach their first stop, they look out the window to see the Northern Cross. At their first stop, Swan Station, they get off and stop at Pliocene Beach. After they board the train again, they meet a bird-catcher who catches wild geese to turn them into candy. In a talk with the bird-catcher, Giovanni learns that the green ticket he has is a special one that can take him wherever he wishes. The bird-catcher disappears and a pair of young siblings and a young man appear in their place. They seem to have boarded the train after the ship they were on hit an iceberg and sank. They gaze at the Scorpio's fire from the window and have conversations about "true happiness" and "the only true God". At the Southern Cross, called Heaven, all the other passengers get off and Giovanni and Campanella are left alone again. They vow to go together as far as they can, for the sake of "true happiness of all people". However, after they passed the Coalsack, Campanella suddenly disappears after he tells Giovanni that there is true heaven outside the window and that his mother is there.

At the top of the hill, Giovanni wakes up. He goes down to the town and hears that Campanella has jumped into the river to help rescue the bully, Zanelli, and has gone missing. Giovanni tries to tell Campanella's father where he has gone, but he informs him that Giovanni's father will be returning soon. Giovanni is choked with various emotions and heads home.

In-Game

  • Giovanni is a protagonist in the story. Iroha Tamaki's Doppel's name, Giovanna is the feminine form of Giovanni.
    • According to the design note in Magia Archive Volume 1, her Doppel, Giovanna is the one, it wanders around from a sense of loss and loneliness and searching for "true happiness". The phrase "true happiness" is frequently used in the novel.
    • The nature of Giovanni, "silence" may be a reference to the opening section of the novel. In first section, Campanella decides to answer a question in class instead of the shy Giovanni, only to stay silent so that Giovanni is less embarrassed.
    • Ironically, in the animated adaptation of the novel, Campanella is depicted as pink, while Giovanni is blue.
    • Because of his father's absence and his mother's illness, Giovanni works as a printing-type selector in a letterpress printing office. The selection for printing types is a process specific to letterpress printing in Chinese character culture. The design of Uwasa of the Memory Curator seems to be based on a letterpress printing machine.


  • Doppel of Yachiyo Nanami is Campanella. Campanella is one of the main characters in the novel.
    • The nature of Doppel Campanella, "ticket-taking" may also be an ironical reference to this novel. He is his best friend of Giovanni who owns the ticket to the galaxy.
    • Yachiyo and her Doppel Campanella used water magic. Campanella jumped into the river and went missing in the story.
    • The Doppel Campanella is designed to look like a scorpion, with a lantern strapped to the end of its tail. According to design notes in Magia Archive Volume 1, this is confirmed to be a reference to the same scorpion in the story. That scorpion ate other insects, but perished in a well after escaping another predator; regretting that it did not sacrifice itself for a good cause, it prayed to bring happiness to others, and its body became a bright flame that endlessly burned in the sky. Also, Campanella and Giovanni vow to sacrifice themselves for the sake of "true happiness of all people", like the scorpion,
      • In earlier editions of the novel, Professor Bulcaniro appears and encourages Giovanni soon after Campanella disappears. He is a pale-faced adult man with a large black hat and suggests that Giovanni experienced his journey on the Galactic Railroad through his experiments. Her Doppel is named after Campanella, but can be a reference to this mentor.
    • Ironically, in the animated adaptation of the novel, Giovanni is depicted as blue, while Campanella is pink.
    • The Doppel of Yachiyo (Tanabata ver.) is described as "have received the role of a Tanabata magpie". The magpies are not very common birds in Japan, but are known as birds that appear in the myth of Tanabata festival, a festival originating in China. The magpies also appear in the Night on the Galactic Railroad.


  • The description of Mifuyu Azusa likely refers to a character, simply referred to as "the birdcatcher" in the novel. His "vocation" is to catch birds such as cranes, wild geese, herons and swans and sell them for food. He hands Giovanni and Campanella a goose he caught, but it somehow turns into candy.
    • He is a hunched-over and red-bearded man dressed in a raggedy brown overcoat, and he is carrying his things, wrapped in white cloth, into two pieces and slung over his shoulder. Also, after he catches birds outside the train, suddenly throws his hands up in the air, shaped "like a soldier being hit by a shell and dying" and moves instantly into the train. The design of Mifuyu's Doppel may reference these descriptions about the birdcatcher in the novel.


"Now everyone will have true happiness."
  • In the event story in 2018, Madoka Kaname becomes a Witch and says "Now everyone will have true happiness." in a dream. The phrase "true happiness" is frequently used in the novel.
    • In the novel, Giovanni argues with the other passengers about " the only true God". Also, all passengers except Giovanni and Campanella are headed for "Heaven". Ultimate Madoka and the Law of Cycles are often likened to God and heaven and actually called so in the Puella Magi series.
    • "the only true God" in the novel probably refers to the Christian God, but Giovanni seems unconvinced about the existence of the one. Also, he is taught by his teacher at school that they must "create a better place than heaven" and he probably agrees with that. In Magia Record, Wings of Magius tried to make the paradise for magical girls and Kamihama Magia Union are trying to achieve their ideal through more moderate methods. Also, The Law of Cycles can't currently interfere in the universe of Magia Record. This could also be a reference to the novel.
    • In the novel, Campanella did not get off at the Southern Cross, but it is suggested that he heads for the "true heaven" after they passed the Coalsack. Just before he disappears, he says that he is not afraid of the darkness, such as the void of Coalsack. For Kyubey, magical girls are fuel like coal for mankind. This could be an allusion to the magical girl system.


Anime

ED

  • In the ED Aletheia, Yachiyo's falling into water could be a reference to Campanella's falling into a river.

Episode 1

Image Notes
Episode 1 Boxwood 35.png
comparison
The cat that Iroha saves appears to be distinctively drawn to look similar face-wise to the characters in the 1985 film of the novel. That film is based on a manga by Hiroshi Masumura, who drew the main characters as cats.
Episode 1 Iroha's home 24.png According to Director Miyamoto, Iroha's parents' green passports are an allusion to Giovanni's green ticket. In the novel, Giovanni's green ticket is a special one that can take him wherever he wants to go.
Episode 1 Takarazaki School 4.png Takarazaki-Dai-sanji Station's glass ceiling features several constellations, in particular Lyra. Lyra and its star Vega are the last stars seen by Giovanni before he falls asleep and finds himself aboard the Galactic Railroad. This is also confirmed to be an allusion by Director Miyamoto.
Episode 1 Takarazaki School 5.png In the novel, a conductor asks Giovanni if his green ticket has been brought with him from "tertiary space". "Dai-sanji" literally means tertiary, so that station's name could also be a reference to the novel.
Episode 1 Takarazaki School 24.png Iroha is asked a question in class pertaining to what the Milky Way is made of, similar to how the main character Giovanni is asked the same question but both are unable to answer.
Episode 1 Afterschool Cleaning 8.png Similar to how Giovanni's father is out on a trip and he must take care of the house, giving him no time to study nor time with friends, Iroha is in a similar position where both of her parents are out on a trip and she is left by herself and appears to not hang out with any friends after school.
Episode 1 Zenobia 27.png There is a direct quote from the novel on the Uwasa Kazoe Uta full version. It is a line in the song that "hontō no saiwai (True Happiness)". This phrase appears multiple times in the novel.
Episode 1 Zenobia 41.png Iroha is shown to be with Ui in a hospital, possibly reflecting Giovanni's ill mother in the story.
  • There are many scenes with Iroha riding the train and several magical girls talking about taking a night train to Kamihama, which may be a reference to the train Giovanni rides through the galaxy.
Episode 1 Takarazaki Train 3.png The railroads Iroha uses daily is a single-track railway, which is very uncommon in developed, transit-dependent areas. This could be a reference to the single-trip Galactic Railroad bound for heaven as well as a metaphor for magical girls' destinies with no recovery.
Episode 1 Kamihama 9.png In the earlier edition of the novel, among the three people who have appeared after the Birdcatcher disappeared, a girl is wearing a "thin silver ring". In the Puella Magi series, the silver ring is a symbolic item for magical girls.
Episode 1 Takarazaki Train 2.png The train Iroha rides on presumably appears to be a diesel multiple unit, neither a steam locomotive nor an electric train, as there's no smoke and no overhead wires. It can be a reference to the novel because it explains that the galactic train is not powered by steam or electricity in the earlier edition of the novel.
Also, the diesel multiple unit, KiHa 141 are repurposed as coaches for SL Ginga, a Japanese excursion train named after this Kenji's novel. However, the appearance of the train in the anime seems to refer to the different train series.

Episode 2

Image Notes
Episode2 bus.png The license plate number of the bus is supposed to be bound for Satomi Medical Center but deviated by the witch is NGC-7000. It is the designation of North America Nebula near the Northern Cross, where Campanella makes up his mind to go to "the end of earth" to make his mother happy, a wish later fulfilled at the "true heaven" past the Southern Cross.
Rebecca barrier entrance anime 1.png The motorcycle license plates display "Caldwell 99". Caldwell 99 is the designation given to the Coalsack Nebula located between the Southern Cross and Scorpion constellations. In the story, Campanella ends his journey past the Coalsack.
  • In Rebekka's barrier, there are several elements that may be an allusion to this novel. Some of these were already seen in the Game, but are depicted in more detail in the Anime.
Rebecca barrier 3.png There is the huge ribbed skeleton of an animal in the barrier. In the novel, Giovanni and Campanella see the massive bones of an ancient animal on the "Pliocene Coast". See also Episode 16 section.
Rebecca barrier 6.png There are many things like crosses in the barrier. They probably are broken or imperfect fences. But, they can be an implication to the Northern Cross, which is the island where the white shining cross stands, or the Southern Cross, where the shining crosses of various colors stand like trees from the Milky Way, described in the novel.
Rebekka's victims are led by Joseph, whose role is that of "shepherd". Metaphorically, the term "shepherd" is used for God or Jesus in Christianity. In the novel, at the Southern Cross, the disembarking passengers kneeling in a line in front of a divine white figure.
Episode 2 Rebecca 20.png The sky of the barrier is a starry sky. There seems to be a depiction of the Southern Cross, which is called "Heaven" in the novel.

Episode 3

Image Notes
Episode 3 Hospital 19.png In the third chapter of the novel, Giovanni fondly remembers a time before his father went missing. At the time, he played with Campanella's toy locomotive that ran on an alcohol lamp at his house. Episode 3 begins with a scene in which Touka makes her miniature locomotive run. This may be a reference to this chapter of the novel.

Episode 8

Image Notes
Episode 8 Stacey 4.png In the eighth chapter of the novel, Giovanni and Campanella see a man with a large key strapped to his waist, the reason being he is a lighthouse keeper which is explained in later chapters. In Episode 8, The rooftop Witch's familiars with bunches of keys, may be a reference to this chapter of the novel.

Episode 12

Image Notes
Mifuyu Tower Ep.12.png The observation tower where Mifuyu first deployed her Doppel is probably a reference to The Tower, Major Arcana card in Tarot. Although, it can also be a reference to the "Pillar of the Weather Wheel," a mysterious architectural structure that appears in the novel.
see also below section

Episode 13

  • At the end of the episode, Iroha is captured by Holy Mami and taken from Yachiyo, after having promised that they would stay together. This parallels Giovanni and Campanella, who promised each other that they would travel to the end of the universe together until Campanella eventually gets off the train early because of his death. In the movie, Campanella (who mirrors Iroha in this instance) is pink, while Giovanni (Yachiyo) is blue.

Episode 16

Image Notes
Anime Magia Record EP.16-1 Galactic train1.png In the novel, the area around Swan Station is covered with silver grass meadows.
Anime Magia Record EP.16-2 Galactic train2.png On the "Pliocene Coast", a researcher and his assistants are excavating a huge skeleton and fossil tracks. He explains to Giovanni and Campanella about the skeleton: the bones of the "Bos," the ancient ancestor of the cattle.
See also Episode 2 section.

Episode 17

Image Notes
Anime Magireco EP.17 Entrance to Fent Hope.png Kuroe points to the garden arches and says that the entrance to Fent Hope is "around Karasu-uri". Karasu-uri literally means "crow gourd", but its English name is "snake groud". In the novel, the attendees of the Galactic festival float lanterns made of the grouds down the river.
Anime Magireco EP.17 locomotive and crystal.png The toy locomotive which appeared in #Episode 3 reappears in a larger version. Also, the novel depicts landscapes such as trees like crystal work and a crystal palace.
At the end of episode 17, Nemu states that "the last battle to win true happiness for magical girls". The phrase "true happiness" also appears here.

Episode 19

Image Notes
Anime Magireco EP.19 Antares IC 4606.png The license plate of Yachiyo's car reads "Antares IC 4606". Antares is the brightest star in the constellation of Scorpius and is described in the novels as "the scorpion's fire". IC 4606 is one of the nebulae associated with Scorpius, and surrounds Antares.

Episode 22

Image Notes
Nemu ep22-4.png The flowers planted on the rooftop of the Satomi Medical Center are probably the white-flowered variety of Campanula. The scientific name of this flower comes from a Latin word meaning "(little) bell" and shares the same etymology as the surname Campanella.

Episode 24

Image Notes
Anireco 24 - History of meguca.png In earlier editions of the novel, Giovanni speaks with "a pale-faced, skinny adult man with a big black hat" after the sudden disappearance of Campanella. He shows Giovanni a "dictionary of geography and history" and talks about the uncertainty of faith, right and wrong. He differs from Kyubey because he believes that "true happiness" is attainable, but Kyubey's insistence that rightness and belief are merely period fluctuations might be an ironical reference to this scene.

Episode 25

Image Notes
Anireco 25 - Galactic train.png The galactic trains are depicted as steam locomotives in many media.
Anireco 25 - farewell.png Toward the end of the novel, Campanella suddenly disappears from the train. Probably, in the real world, he has already died before or after that point (or at any point on the galactic train).
Anireco 25 - weather wheel pillar.png The tower-like silhouette behind Ui may be a pillar of the weather wheel. Its exact identity is not revealed in the novel, and there are various theories as to what exactly it is. Giovanni lies on a hilltop with this pillar and finds himself on a galactic train. The journey by galactic railroad then ends with Giovanni waking up on top of the hill.
see also above section.
In earlier versions of the novel, the mentor mentioned above preaches to Giovanni that everyone is Campanella, so he must seek everyone's true happiness, and he can go with Campanella by doing so. Ui's remark that she is in all the happiness that Iroha feels could be a reference to this scene.
However, see also below.
Episode 25 book cover.png The "Magia Record", which exists as a book, could refer to the "dictionary of geography and history" in earlier editions of the novel. See above.

Other works by Kenji

In-Game

  • The description of Kanagi Izumi's doppel is a reference to The Cat Office[6].
    • The story is about a cat who works at an office with other cats (as if they were humans). Since the cat gets cold easily he sleeps in the fireplace. This causes him to be covered in soot, and so he is known in the story as the "soot cat". His co-worker cats look down on him for this, and ultimately bully the soot cat in the workplace. At the end of the story a lion, implied to be the boss of the cats, secretly observes the workers and reveals himself. He then declares that the office is shut down. The last line of the story is the narrator saying "I half-agree with the lion." (ぼくは半分獅子に同感です.)


the poem quoted from former novel
  • Miyazawa's works Kazeno Matasaburō[7] and Kaze no Matasaburō[8] are about a mysterious child (Saburo Tanaka) who who is transferred to a rural elementary school. The other students believe he is connected to, or is, a wind spirit known as "Matasaburo". Over the course of ten days, the other children quickly form a bond with Saburo, but after this short time he is transferred away as quickly as he arrived.
    • Kuro's (game) Witch form, Matasaburo, takes its name from this.
    • The former novel is a predecessor work of the latter one and they are different in content. In the event story in which she appears, poems from both are quoted. In the former story's poem, ざくろ (pomegranates, zakuro) appears, but it is replaced by other fruits (walnuts and Chinese quinces) in the poem in the latter. Therefore, Zakuro, the familiars of the Witch, may be named after the poem in former novel.
    • Karin Misono's first name (りん) is a homonym with the Japanese word for quince (花梨). Manaka Kurumi's surname, and by extension that of her family's restaurant, is the Japanese word for walnut (胡桃). These are both references to the version of the song Saburo sings that is featured in the second iteration of the story.


  • Nemu Hiiragi and Touka Satomi's Doppel are references to two draft-like predecessor works about The Life of Budori Gusuko[2]. Also, this novel itself can refer to Magia Record.
    • Nemu's Doppel name, Pennen Nenemu is a reference to The Life of Pennen Nenemu[9].
      • The titular character, Nenem is a ghost who lives in the ghost's world. The world is a different dimension from the world where humans live, and although ghosts can "appear" in the human world, it is a crime to appear without permission. Nenem loses his parents by famine and his sister by an kidnapper, and is employed as a proletarian. He quits his job after working for ten years and then rises to the position of "the Chief Justice of the world". He does a fine job that all citizens praise, and in the process reunites with his sister, but he later becomes bloated with authority, slips and appears into the human's world, from his conceit. He laments his failure and declares his resignation. This story is a predecessor to The Life of Budori Gusuko, but it can be regarded as almost the opposite in content.
    • Touka's doppel name is also a reference to Pennen Nolde is out for now[10].
      • It is difficult to grasp the synopsis of this very short text, but it can be interpreted as the story of Norde trying to cope with the agricultural damage caused by a disorder about the solar activity.
    • The Life of Budori Gusuko focuses on the titular character, Budori whose family is struck by a famine caused by cold-weather damage that inevitably takes his family. Eventually, when he is left with only his sister, she too is kidnapped by an abductor. He then meets various people, decides to contribute to society with his studies, and reunite with his sister along the way. This can be seen as both a reference to Iroha and her sister Ui, and later to Iroha's capture in Episode 13.
      • Like Night on the Galactic Railroad, the novel was given a film adaptation where the characters were depicted as anthropomorphic cats. In this adaptation, Budori is blue cat, his sister is magenta cat and a mysterious kidnapper cat is given the name, "Kotori". This adaptation is also refer to The Life of Pennen Nenemuand Night on the Galactic Railroad.
    • The character Budri encounters after his sister was kidnapped, is a man who runs the "Tegusu factory," a complex production facility of a silkworm farm and a silk mill. The worms raised in that factory is the Tussar silkworm, which is not exactly the same as the genus Bombyx, the true silkworm, but Shitori Egumo which is taken the form of a silkworm moth can be a reference to this.
      • The design on the hood of the Wings of Magius is based on the antennae and eyes of a moth. It may be a reference to the silk worm moths that were farmed in the Tegusu factory. (At the same time, It could also be the comparison of the magical girls' desire for hope to phototaxis of moths.)


  • Ui Tamaki's Doppel name, Shitori Egumo, which means "I'm going alone," is taken from a poem titled The Morning of Last Farewell in Spring and Asura[4]. This poem was written as he mourned and lamented the passing away of his sister with illness.
  • The oldest surviving text written by Kenji is a short composition titled "Yōsan" written by him about the sericulture industry when he was in the elementary school. Also, from the Meiji era to the early Showa era, sericulture prospered as one of Japan's most important industries, and close to Kenji's life. It is said that he met his end in the room where he had kept the silkworms. The design of Ui's Doppel, by extension the robes and emblem of the Wings of the Magius, can be a reference to these, as it is based on the silkworm moth.



  • As a young man, Kenji began a small magazine with several friends named Azalea.


  • Kuroe was initially an anime-only character, but later appeared in the game. Kuroe's Doppel name "Ichizo" was first revealed in the game. This name comes from the novel The Nighthawk Star[3]. See also below section.
    • The novel tells the story of a nighthawk (also called "Nightjar" in English) who is despised by other birds as a very ugly bird. He decides to go somewhere far away by himself, flies to a much higher place in the sky, and finally becomes a star with a blue fiery light. In the first half of the story, the true hawk threatens to kill him if he doesn't change his name from "Nighthawk" to "Ichizo. The hawk, mighty and feared by the little birds, hates very much to share his name with the wretched him.

Anime

Episode 1

Image Notes
Boxwood multicolor.png The multi-irised eye-like design of Box Wood can be a reference to a drawing for a flower bed entitled "Tearful Eye" from "MEMO FLORA", Kenji Miyazawa's gardening notebook.
Rokurō Tsuge (柘植六郎) taught at Morioka High School of Agriculture and Forestry, the higher education school where Kenji was enrolled. Kenji seems to have admired him personally, and he appears in Etude, one of his poems in Spring and Asura[4]as "Tsuge-san (Mr. Tsuge)." "Tsuge" is the Japanese word for boxwood.
Episode 1 Takarazaki School 2.png In Proem in Spring and Asura[4], the expression "the four-dimensional extension (第四次延長)" can be found. This expression has been pointed out that it is related to The Night of the Galactic Railroad and Kenji's worldview. The name of the station where Iroha used, "Takarazaki-Dai-sanji" may also refer to this poem.
Episode 1 Takarazaki School 3.png When Iroha is waiting for the train at the station, the birds that take off from the perches are probably nighthawks. Kenji wrote The Nighthawk Star[3].
Episode 1 Conversation with Kyubey 10.png There is a fantastical scene in which Iroha and Kyubey converse in a circus. In Japan, until around the Showa period (1926-1989), urban legends sometimes have been told of human trafficking in the circus. Therefore, it may be difficult to identify the source of the homage, as many works depict the circuses as dark and strange fields (if you regard this scene as homage). For example, it might be a reference to Shuji Terayama's Pastoral: To Die in the Country. However, Kenji also depicted a circus (or similar organization) in his The Life of Pennen Nenemu[9]. In the novel, the protagonist, Nenemu discovers his missing sister in the circus, "The Great Troupe of Illusionists".
see also below section

Episode 2

Image Notes
Episode 2 Gauche Burger 8.png Gauche Burger may be a reference to Gauche the Cellist[12].

Episode 4

Image Notes
Episode 4 Snacks with Mitama 1.png Gauche Burger appears again.
Episode 4 Snacks with Mitama 6.png The crab used in the error screen of the SNS to represent Iroha's feelings may be a reference to Yamanashi[11]
Episode 4 ten-point sale 1.png Porano Market may be a reference to The Polāno Plaza[13].
In this poem, there is a song called "Songs of the Polano Plaza".

Episode 6

Image Notes
Episode 6 Symbol Witch 12.png The birds, probably nighthawks that appeared in episode 1, reappear.
Episode 6 Lucky Day 1.png The penny candy store Isado is probably a quote from Yamanashi[11].

Episode 11

Image Notes
Episode 11 Tsukuyo Interrogation 3.png The name of the cafe that Iroha and Tsukuyo Amane visit, "Chalinell", is a musical instrument that appears in The Life of Pennen Nenemu[9].

Episode 12

  • The observation tower that appeared in Episode 12 can also be a reference to the Ryōunkaku. This Japanese early skyscraper does not appears in Kenji's novel but the film adaptation in 2012.

Episode 13

  • Iroha's capture by Holy Mami may, in addition to being a parallel to Night on the Galactic Railroad, also be a reference to The Life of Budori Gusuko[2] and its own animated adaptation, where Budori (a blue cat) sets off to rescue his younger sister (a magenta cat) who had been kidnapped, and who meets various helpful characters on his journey while also figuring out a way to combat a widespread weather disaster to save many people from it.

Episode 15

Image Notes
Anime Magireco EP.15 Tower of Magius and prayer flags.png There are player flags behind a huge structure symbolising the Magius. See below section for details.

Episode 18

Image Notes
Anime Magireco EP.18 Witch Plant Train.png The "Witch plants" transported by rails could be a reference to the "Tegusu factory" in The Life of Budori Gusuko[2]. Its internal view appears to be somewhat similar to a real silk mill. Also, in the period when the sericultural industry was growing, railways were sometimes built in order to transport raw silk and silkworm cocoons. See also the above section.
S2E5 Kuroe Dopper 3.png Kuroe's Doppel is shaped like a black bird. There is a possibility that it is a reference to the nighthawk. The Nighthawk Star[3] is generally accepted as a story with a strong sense of self-sacrifice. See also the above section.

Episode 24

Image Notes
Anireco 24 - blue translucent Kyubey.png The small Kyubey has a blue, translucent body. It could be an allusion to some phrases from several poems in Spring and Asura[4]," e.g., "a blue illumination of the hypothesized, organic alternating current lamp" in Proem or "blue and transparent 'Gil-chan'" in Aomori Elegy. These poems reflect Kenji's philosophy, described below.
S3E3 Kuroe Witch1.jpg Ichizo is a name that appears in The Nighthawk Star[3]. Nighthawk is threatened to change his name to it.
Ichizo 03.png In The Nighthawk Star[3], Nighthawk says to the stars, "Please take me to you. I don't care if I burn and die," but Orion, Canis Major, Ursa Major, and Aquila refuse. Yodaka despairs and falls once, but jumps up on the way and becomes a beautiful blue star himself.

Episode 25

  • Ui's statement, especially "a group of us smaller than air and uncountable," can be considered a reference to Kenji's monadology. His monadology, i.e. the idea that all matter and phenomena in the world are manifestations of monads, material/spiritual particles in their proper form, is expressed in several poems in Spring and Asura[4], e.g. Proem.
  • In addition, Kenji's view of life and death, especially his deep grief over the loss of his sister, is expressed in some poem in Spring and Asura[4], and interacts with his monadology. For example, in Volcano Bay (Nocturne), Kenji believes that his sister Toshiko has gone to another space different from the real space after her death, but he cannot help but think that Toshiko is "hidden" in the natural phenomena of the real space.

In Madoka Magica

Witch of Train
  • In the Episode 12 of Madoka Magica, Madoka rescue a magical girl, probably Himalayan people. There are prayer flags behind her. In The Life of Pennen Nenemu[9] , Nenemu slips and appears into the Tibetan mountain where the prayer flags fluttering.


Other Speculation about Reception and Influence of Kenji

  • Chūya Nakahara is a poet and a contemporary of Kenji Miyazawa. Kenji was almost unknown during his lifetime, but Chūya promptly paid attention and was influenced by him.
    • He wrote a poem titled Circus. This poem can have influenced the design of Walpurgisnacht's familiars and the fantastic circus scene in the Episode 1 of the anime.

References

The works by Kenji Miyazawa referenced on this page are listed here. The links lead to the Aozora Bunko, Japanese digital library of out-of-copyright books. Also, his works with articles on Wikipedia are linked.

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 銀河鉄道の夜 (Night on the Galactic Railroad, Ginga Tetsudō no Yoru)
    There are several different editions of this novel. The final edition differs distinctly from the earlier editions, with the final edition removing the description of Professor Bulcaniro that caused Giovanni to ride the galactic train. There are four editions in Aozora Bunko, including the final edition, but here are two editions written in the modern kana usage.
    Earlier Edition, Final Edition
    Wikipedia JP, Wikipedia EN
    You can find this document useful when reading this novel in English. Be careful if you want to quote.
    Holt, Jon P., "Ticket to Salvation: Nichiren Buddhism in Miyazawa Kenji’s 'Night on the Galactic Railroad' (Ginga tetsudō no yoru)" (2013). World Languages and Literatures Faculty Publications and Presentations. 45.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 グスコーブドリの伝記 (The Life of Budori Gusukō, Gusukō Budori no Denki)
    Wikipedia JP
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 よだかの星 (The Nighthawk Star, Yodaka no Hoshi)
    Wikipedia JP, Wikipedia EN
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 春と修羅 (Spring and Asura, Haru to Shura)
    Wikipedia JP
    Spring and Asura are the poetry collections, and the poems mentioned in this section, Proem, Jo), 習作Etude, Shūsaku), 永訣の朝 (The Morning of Last Farewell, Eiketsu no Asa), 青森挽歌Aomori Elegy, Aomori Banka) and 噴火湾(ノクターン)Volcano Bay :A Nocturne, Hunka-wan (Nocturne)), are included in.
    Some English translations can be found at kenji-world.net and in Sato, H. (Ed.). (2007). Miyazawa Kenji: Selections (1st ed.)
  5. 星めぐりの歌The Song of the Circling Stars, Hoshi Meguri no Uta
    Wikipedia JP
  6. 猫の事務所 (The Cat Office, Neko no Jimusho)
    Wikipedia JP
  7. 風野又三郎 (Matasaburō Kazeno, Kazeno Matasaburō)
  8. 風の又三郎 (Matasaburō the Wind, Kaze no Matasaburō)
    Wikipedia JP
  9. 9.0 9.1 9.2 9.3 ペンネンネンネンネン・ネネムの伝記 (The Life of Nenemu Pennennennennen, Pennennennennen・Nenemu no Denki)
  10. ペンネンノルデはいまはいないよ 太陽にできた黒い棘をとりに行ったよ (Nolde Pennen is out for now. He has gone to remove the Black Thorns from the Sun., Pennen Norude wa Ima wa Inaiyo. Taiyo ni Dekita Kuroi Toge wo Tori ni Ittayo)
  11. 11.0 11.1 11.2 やまなし (Wild Pear, Yamanashi)
    Wikipedia JP
  12. セロ弾きのゴーシュ (Gauche the Cellist, Sero Hiki no Gōshu)
    Wikipedia JP, Wikipedia EN
  13. ポラーノの広場 (The Polāno Plaza, Porāno no Hiroba)
    Wikipedia JP