Talk:Licensing in USA

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
Note: Please always sign your name when editing talk page by putting four tildes (~~~~) at the end of your comment.

The Dub

Somehow, the voices from the English-dubbed trailer seem really bad to me. Madoka, Sayaka and Kyubey are pretty OK, but Mami, Hitomi, Kyoko and (especially!) Homura totally lost their character from the original... Well, thank God we have multiple audio tracks and softsubs, they ought to be the best invention in home video technology ever ;) --kFYatek 17:32, 17 December 2011 (UTC)

They all sound horrible to me... --84.77.58.17 18:48, 17 December 2011 (UTC)

I'm really disappointed by the dub so far. All the characters sound forced to some extent, Sayaka by far is the worst in this aspect. Madoka is trying too hard to sound "cutesy", Mami sounds like she is in her 30s, Homura has no personality and sounds like she is reading a script. On the brighter side, Kyoko is alright as far as dubs go (but lacks the Nonaka Ai charm) and QB is... mediocre. I never trust dubs, but this one really did let me down. --Lord Chestnut 19:15, 17 December 2011 (UTC)