Talk:Madoka Magica Drama CD 3: Farewell Story: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(35 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
[http://www.mediafire.com/?28q30lmpqcq8qrk BD 5 Kyoko and Sayaka song and Drama CD]
*[http://www.mediafire.com/?28q30lmpqcq8qrk BD 5 Kyoko and Sayaka song and Drama CD]
*[http://www.mediafire.com/?27z8l601h2jy4ht BD 5 Drama CD with English subs]


With the exception of the final few minutes, can we really talk about timelines for this Drama CD? --[[User:Knon|Knon]] 19:31, 23 August 2011 (UTC)
With the exception of the final few minutes, can we really talk about timelines for this Drama CD? --[[User:Knon|Knon]] 19:31, 23 August 2011 (UTC)
Line 13: Line 14:
I think the only thing we got going is that paper cut out.
I think the only thing we got going is that paper cut out.


:I haven't see any of her outside of what we see in the anime...in magazine it's also that same anime design.  --[[User:Randomanon|randomanon]] 02:08, 25 August 2011 (UTC)
:I haven't see any of her outside of what we see in the anime...in magazines it's also that same anime design.  --[[User:Randomanon|randomanon]] 02:08, 25 August 2011 (UTC)
:I refuse to believe Kyoko's mother was a paper cut-out. Unless, she was a Witch! --[[User:Mutopis|Mutopis]] 03:34, 25 August 2011 (UTC)
::I hope a fan makes a fanart of Kyoko's happy family to post here, so I can collect their tears when they see it. --[[User:Mutopis|Mutopis]] 04:41, 25 August 2011 (UTC)
 
==Names of final attacks==
It seem that Mami really take it serious to name a final attack. Since both Sayaka and Homura were once also her team members(in TL3), it's hard to believe that Mami did not name their skills. I'm really curious about what she calls them. I suspect them to be something like 'Finale Barra' or 'Colpo Finale' for Sayaka, and 'Il Mondo' for Homura, you know why. --[[User:Yorkwoo|Yorkwoo]] 14:36, 25 August 2011 (UTC)
* This might be what we'll see in [[Puella Magi Madoka Magica Portable]]--[[User:Universalperson|Universalperson]] 17:50, 25 August 2011 (UTC)
 
==Kyomami==
I swear, if it wasnt for the fact that I am strong Kyosaya supporter, I would support this ship in a heartbeat. Only because they needed each other in the beginning. I am a sucker for senpai-kōhai relationships. Dammit, now I really want an OVA. --[[User:Mutopis|Mutopis]] 08:07, 26 August 2011 (UTC)
 
Welcome to the KyoMami sect. We have cake and snacks here. Would you like some tea? :) I think the main charm of the drama CD is how you see two of the MG actually connecting, as opossed to HomuMado or KyoSaya relationships, who had a heavy "unrequired affection" element. Also, even if their partnership started with a sempai-kôhai vibe, I think it's implied they were a bit closer than that. Mami acting as a sempai to Madoka and Sayaka always came off to me as a little distant. ([[User:Secco|Secco]] 14:40, 26 August 2011 (UTC))Secco
:To be perfectly fair, before the drama CD, we never really saw any closeness between Kyoko and Mami.  They didn't seem particularly close in episode 12 or in Oriko.  --[[User:Randomanon|randomanon]] 14:49, 26 August 2011 (UTC)
:That's true. Episode 12 had too little screentime for both of them, and in Oriko they didn't work together until the end, but when they meet in chapter 3, they don't behave as rivals or enemies, they just seem to be two MG who know each other and are on neutral terms. The problem with some many spin-off products is that you are never sure how much is supervised by the original author. Also, the relationship between them wasn't the point in those stories, but it is in the drama CD. ([[User:Secco|Secco]] 15:50, 26 August 2011 (UTC))Secco
::Now that I think about it, in drama 2 we don't see any particular dynamic between Mami and Kyoko there either.  Kyoko interacts more with Sayaka and Mami with Madoka.  --[[User:Randomanon|randomanon]] 15:57, 26 August 2011 (UTC)
:::I like to think they are in icy terms or maybe a truce and they are trying to keep things professional, not to mention it is awkward to have to interact with an ex which ended in bad terms. --[[User:Mutopis|Mutopis]] 22:09, 26 August 2011 (UTC)
:::You know, that scene in [[Episode 12]] where Madoka is interacting with the spirits of Mami and Kyoko (and lots of cakes) now makes a lot of sense if you are a Kyomami supporter... --[[User:Mutopis|Mutopis]] 22:37, 26 August 2011 (UTC)
:::Now that I think about it, Mami killed Kyoko first in [[Episode 10]] in one of the timelines... bit morbid if you think about it. --[[User:Mutopis|Mutopis]] 23:19, 26 August 2011 (UTC)
:I thought about writing the KyoMami section in the Yuri Undertones entry, but I need a)More time b)Better english c)New yuri googles, because I actually see them more as friends and ship them for the lulz and sexyness.([[User:Secco|Secco]] 07:58, 27 August 2011 (UTC))Secco
::You can always add more stuff if you want, as long as it is believable or there is evidence for it. --[[User:Mutopis|Mutopis]] 08:19, 27 August 2011 (UTC)
 
==Theseus and the Minotaur ==
I am sure I am overreaching, but I thought I should point out some of the similarities. --[[User:Mutopis|Mutopis]] 11:41, 28 August 2011 (UTC)
:Oh, um, speaking of that witch. The wikispaces page linked to at the bottom of the page has two short sections where the translation is kind of fuzzy:
:*''Kyouko: Look at it Kyubey. A head with cow horns, those stupidly large feathers (bad translation). There’s no mistake, this is that witch from before.''
:*''Mami: The witch’s true body is that large neck (alt trans: back of the neck? bad translation). I’ll lure out its real body, so you attack that neck.''
:I'm mostly sure that the first section doesn't say anything about feathers, and the second one says that its weak point is an ''axe'', not a neck. I'm sorry if this is incorrect or has been pointed out already. [[User:Neuchadjinys|Neuchadjinys]] 19:39, 28 August 2011 (UTC)
::We need this to be verified pronto, if true it could be related to '''[http://en.wikipedia.org/wiki/Labrys Labrys]''': ''is the term for a symmetrical doubleheaded axe originally from Crete in Greece, one of the oldest symbols of Greek civilization. According to archaeological finds on Crete this double-axe was used specifically by Minoan priestesses for ceremonial uses. Of all the Minoan religious symbols, the axe was the holiest. To find such an axe in the hands of a Minoan woman would suggest strongly that she held a powerful position within the Minoan culture. unlike the Near East, this axe is never held by a male divinity, only by female divinities and her priestesses. In feminist interpretations (particularly by Marija Gimbutas) however, it is also interpreted as a symbol of the Mother Goddess and compared to the shape of a butterfly rather than an axe. Robert Graves interprets it as the symbol of the moon of the great goddesses, with the two curved edges indicating the waxing and waning phases on either side of a full moon. The word labyrinthos (Mycenaean daburinthos) is probably connected with the word labrys. In the Linear B (Mycenean Greek) script a symbol similar to a double-axe represents the phonetic sign a. In the context of the Classical Greek myth of Theseus, the labyrinth of Greek mythology is frequently associated with the Minoan palace of Knossos and has a long tradition of use that extends before any written records explain the traditions.'' --[[User:Mutopis|Mutopis]] 19:49, 28 August 2011 (UTC)
:::The line in question is [http://www.youtube.com/watch?v=U2cC99AuWVs#t=5m55s here]. I'm preeetty sure that it's ''majou no hontai wa ano ookina ono yo'' (the witch's true body is that giant axe). [[User:Neuchadjinys|Neuchadjinys]] 20:42, 28 August 2011 (UTC)
::::Corrected the translation and went over it once more. Confirmed that it is 'axe', background sounds of fighting and mishearing the word made me mistranslate as 'neck' or 'feathers'. [[Special:Contributions/142.167.145.205|142.167.145.205]] 01:06, 29 August 2011 (UTC)Nagumo

Latest revision as of 12:13, 19 March 2012

With the exception of the final few minutes, can we really talk about timelines for this Drama CD? --Knon 19:31, 23 August 2011 (UTC)

People are going to speculate about it --Mutopis 21:23, 23 August 2011 (UTC)
The translation in progress calls them "class 1A", so I'd assume that means they're first years. Should put the events before the timelines start. --Knon 04:32, 24 August 2011 (UTC)

VA

Anyone knows who voiced Kyoko's family? --Mutopis 23:11, 23 August 2011 (UTC)

Artwork

Does anyone know if there is an official artwork of Kyoko's mother? It is kind of odd that I never saw one --Mutopis 23:48, 23 August 2011 (UTC)

I think the only thing we got going is that paper cut out.

I haven't see any of her outside of what we see in the anime...in magazines it's also that same anime design. --randomanon 02:08, 25 August 2011 (UTC)
I refuse to believe Kyoko's mother was a paper cut-out. Unless, she was a Witch! --Mutopis 03:34, 25 August 2011 (UTC)
I hope a fan makes a fanart of Kyoko's happy family to post here, so I can collect their tears when they see it. --Mutopis 04:41, 25 August 2011 (UTC)

Names of final attacks

It seem that Mami really take it serious to name a final attack. Since both Sayaka and Homura were once also her team members(in TL3), it's hard to believe that Mami did not name their skills. I'm really curious about what she calls them. I suspect them to be something like 'Finale Barra' or 'Colpo Finale' for Sayaka, and 'Il Mondo' for Homura, you know why. --Yorkwoo 14:36, 25 August 2011 (UTC)

Kyomami

I swear, if it wasnt for the fact that I am strong Kyosaya supporter, I would support this ship in a heartbeat. Only because they needed each other in the beginning. I am a sucker for senpai-kōhai relationships. Dammit, now I really want an OVA. --Mutopis 08:07, 26 August 2011 (UTC)

Welcome to the KyoMami sect. We have cake and snacks here. Would you like some tea? :) I think the main charm of the drama CD is how you see two of the MG actually connecting, as opossed to HomuMado or KyoSaya relationships, who had a heavy "unrequired affection" element. Also, even if their partnership started with a sempai-kôhai vibe, I think it's implied they were a bit closer than that. Mami acting as a sempai to Madoka and Sayaka always came off to me as a little distant. (Secco 14:40, 26 August 2011 (UTC))Secco

To be perfectly fair, before the drama CD, we never really saw any closeness between Kyoko and Mami. They didn't seem particularly close in episode 12 or in Oriko. --randomanon 14:49, 26 August 2011 (UTC)
That's true. Episode 12 had too little screentime for both of them, and in Oriko they didn't work together until the end, but when they meet in chapter 3, they don't behave as rivals or enemies, they just seem to be two MG who know each other and are on neutral terms. The problem with some many spin-off products is that you are never sure how much is supervised by the original author. Also, the relationship between them wasn't the point in those stories, but it is in the drama CD. (Secco 15:50, 26 August 2011 (UTC))Secco
Now that I think about it, in drama 2 we don't see any particular dynamic between Mami and Kyoko there either. Kyoko interacts more with Sayaka and Mami with Madoka. --randomanon 15:57, 26 August 2011 (UTC)
I like to think they are in icy terms or maybe a truce and they are trying to keep things professional, not to mention it is awkward to have to interact with an ex which ended in bad terms. --Mutopis 22:09, 26 August 2011 (UTC)
You know, that scene in Episode 12 where Madoka is interacting with the spirits of Mami and Kyoko (and lots of cakes) now makes a lot of sense if you are a Kyomami supporter... --Mutopis 22:37, 26 August 2011 (UTC)
Now that I think about it, Mami killed Kyoko first in Episode 10 in one of the timelines... bit morbid if you think about it. --Mutopis 23:19, 26 August 2011 (UTC)
I thought about writing the KyoMami section in the Yuri Undertones entry, but I need a)More time b)Better english c)New yuri googles, because I actually see them more as friends and ship them for the lulz and sexyness.(Secco 07:58, 27 August 2011 (UTC))Secco
You can always add more stuff if you want, as long as it is believable or there is evidence for it. --Mutopis 08:19, 27 August 2011 (UTC)

Theseus and the Minotaur

I am sure I am overreaching, but I thought I should point out some of the similarities. --Mutopis 11:41, 28 August 2011 (UTC)

Oh, um, speaking of that witch. The wikispaces page linked to at the bottom of the page has two short sections where the translation is kind of fuzzy:
  • Kyouko: Look at it Kyubey. A head with cow horns, those stupidly large feathers (bad translation). There’s no mistake, this is that witch from before.
  • Mami: The witch’s true body is that large neck (alt trans: back of the neck? bad translation). I’ll lure out its real body, so you attack that neck.
I'm mostly sure that the first section doesn't say anything about feathers, and the second one says that its weak point is an axe, not a neck. I'm sorry if this is incorrect or has been pointed out already. Neuchadjinys 19:39, 28 August 2011 (UTC)
We need this to be verified pronto, if true it could be related to Labrys: is the term for a symmetrical doubleheaded axe originally from Crete in Greece, one of the oldest symbols of Greek civilization. According to archaeological finds on Crete this double-axe was used specifically by Minoan priestesses for ceremonial uses. Of all the Minoan religious symbols, the axe was the holiest. To find such an axe in the hands of a Minoan woman would suggest strongly that she held a powerful position within the Minoan culture. unlike the Near East, this axe is never held by a male divinity, only by female divinities and her priestesses. In feminist interpretations (particularly by Marija Gimbutas) however, it is also interpreted as a symbol of the Mother Goddess and compared to the shape of a butterfly rather than an axe. Robert Graves interprets it as the symbol of the moon of the great goddesses, with the two curved edges indicating the waxing and waning phases on either side of a full moon. The word labyrinthos (Mycenaean daburinthos) is probably connected with the word labrys. In the Linear B (Mycenean Greek) script a symbol similar to a double-axe represents the phonetic sign a. In the context of the Classical Greek myth of Theseus, the labyrinth of Greek mythology is frequently associated with the Minoan palace of Knossos and has a long tradition of use that extends before any written records explain the traditions. --Mutopis 19:49, 28 August 2011 (UTC)
The line in question is here. I'm preeetty sure that it's majou no hontai wa ano ookina ono yo (the witch's true body is that giant axe). Neuchadjinys 20:42, 28 August 2011 (UTC)
Corrected the translation and went over it once more. Confirmed that it is 'axe', background sounds of fighting and mishearing the word made me mistranslate as 'neck' or 'feathers'. 142.167.145.205 01:06, 29 August 2011 (UTC)Nagumo