Talk:Puella Magi Madoka Magica Side Story: Magia Record

From Puella Magi Wiki
Revision as of 10:38, 30 August 2017 by Universalperson (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Note: Please always sign your name when editing talk page by putting four tildes (~~~~) at the end of your comment.

I'm debating putting up the manga series that goes with the mobile game, but I'm not sure if I should put up the Japanese only ones, scanlations, or both. And secondly, should they go in their own gallery page since there's at least 18 pages so far? Sondenise 20:15, 14 May 2017 (UTC)

I think they should be on the page rather than a separate gallery. Maybe see about putting the japanese and scanlation pages together side by side if you can? -- The Witch's House 01:23, 15 May 2017 (UTC)
Scanlation-only should be fine, we have pages like that already. Great job with the page so far, User:Sondenise, by the way! - Prima 03:36, 15 May 2017 (UTC)

Should we start an english menu/gameplay guide on this wiki?

I know that the Madoka online game which rests forever beneath us had a menu and gameplay guide of the sorts on this wiki, but I'm not sure how long that took to compile. I was hoping that if anybody knew if there was another place where this was happening, they could post it or create one here. Lord Fawful 01:13, 21 August 2017 (UTC)

Some are already floating around. There's also first story translated, during which you fight a single witch. Homuhomu 19:04, 23 August 2017 (UTC)
I would love if we did this - the one for PMMM online was like my bible. Mimihamburger 00:53, 24 August 2017 (UTC)
Thanks for the links, I've been looking for one for a while. I don't know Japanese so I suppose that we just wait for someone to make something more concrete than a few translated photos, especially with new gachas and skills etc. Lord Fawful 02:31, 25 August 2017 (UTC)
If it doesn't exist by the time I manage to get everything in the game set up, I'll do something. Maybe a Quick Start page linked prominently from the main page, and two more pages for in-depth gameplay and for translated storylines? The only hard parts of setting up Madoka Online stuff were translating the Japanese and finding reports about actual errors people ran into and how they worked around them. KM 07:57, 25 August 2017 (UTC)
the new subreddit is making a lot of translating progress. - Prima 09:22, 25 August 2017 (UTC)
APK extracted image pack - Prima 04:21, 26 August 2017 (UTC)
God damn, thank you! Now I can update and add some images. Big question for you guys; are these the accurate names of the new girls? --The Witch's House 06:44, 26 August 2017 (UTC)
There's some hiragana on the Japanese gamerch and appmedia sites, like https://magireco.gamerch.com/%E7%B4%94%E7%BE%8E%E9%9B%A8 and http://appmedia.jp/magireco/938556 (ちゅん Chun instead of Chen) and while looking for a voice line I saw the same hiragana in a video of the game UI: https://www.youtube.com/watch?v=Gt47LtKlpR4 The JP wikis seem to be copying the in game profile text too. KM 13:08, 26 August 2017 (UTC)
I just checked with the character screen and they seems to be accurate. -- 0x99 14:29, 26 August 2017 (UTC)
I'm currently finalizing the new wiki setup, what would you think if we have separate wiki instance for Magireco gameplay? (But with shared accounts, assets, etc. with the main wiki pool, in similar way that Wikipedia/Wikipedia Commons/Wiktionary etc. works). -- 0x99 08:56, 30 August 2017 (UTC)
Mmmmm, there's already an English wiki for MagiReco. Seems a bit redundant, unless I'm missing something.Universalperson 10:38, 30 August 2017 (UTC)