User talk:AlsoArei: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Thanks for your cleanup.)
 
Line 59: Line 59:
Overall, I'd say that it's better to avoid information on a topic that to spread fanon, especially with how the puella wiki has taken a turn towards being more canon-focused in the last few years (you may notice that there's actually little arguable information in the newer trivia sections. For example, in Alina's page, the illustrator of her cards or her having a non-Japanese name aren't speculation).  
Overall, I'd say that it's better to avoid information on a topic that to spread fanon, especially with how the puella wiki has taken a turn towards being more canon-focused in the last few years (you may notice that there's actually little arguable information in the newer trivia sections. For example, in Alina's page, the illustrator of her cards or her having a non-Japanese name aren't speculation).  
If we prioritize the English version above the original one and start speculating on the translators' motives, we're observing canon from behind two layers of separation: the assumptions the translators brought to the text, and our own assumptions about what they were thinking. At that point, I think we're getting far enough from the creator's intentions that it doesn't really merit being mentioned in a wiki page. --[[User:AlsoArei|AlsoArei]] ([[User talk:AlsoArei|talk]]) 20:58, 1 October 2021 (UTC)
If we prioritize the English version above the original one and start speculating on the translators' motives, we're observing canon from behind two layers of separation: the assumptions the translators brought to the text, and our own assumptions about what they were thinking. At that point, I think we're getting far enough from the creator's intentions that it doesn't really merit being mentioned in a wiki page. --[[User:AlsoArei|AlsoArei]] ([[User talk:AlsoArei|talk]]) 20:58, 1 October 2021 (UTC)
==Apologies for the sloppiness==
Thanks for catching my embarrassing accidental linepaste at the top of Livia's article. I do generally use a sandbox to reduce such errors but was yet unable to even create my own userpage per the policy here. Though checking now I see I could've created my own User_talk. =v.v=<br/>[[User:Agnesinφ|Agnesinφ]] ([[User talk:Agnesinφ|talk]]) 02:40, 29 November 2021 (UTC)

Latest revision as of 02:41, 29 November 2021

Where did you find the extra info for some of the Mobage witches?! I'm intruiged!! :D DreamerWitches (talk) 09:52, 29 November 2020 (UTC) The info on the giraffe witch comes from a comment by Kyubey on Mobage's main story. I assume the bird witch's is also from there, although I couldn't find it myself after some skimming. I found both on a-nima's blog and also a Japanese Madoka wiki. (Also, fun fact about the giraffe witch: lots of people speculate that her design is based around the Japanese idiom of "stretching your neck", meaning to wait eagerly. Like, she waited for so long that her neck got as long as a giraffe's.)

I've been wondering myself, where did you find the Madogatari images? I tried reverse google search but nothing showed up, not even your blog.

Also, good news, I found somebody willing to translate the Madogatari content! Stellar Canopy actually had thought of it already and had most of it done. I'm planning on adding it to the wiki over the next few days, but I thought I'd share a sneak peek: https://pastebin.com/sP0gqFgF Feel free to edit it in youself if you want to. I still have to figure how to color text and add footnotes...--AlsoArei (talk) 21:11, 29 November 2020 (UTC)

Ohh! I see! That's great that we at least have some info on the Mobage witches!! It took a lot of time to find those images... I found it on this website https://www.4gamer.net/games/266/G026651/20160926088/ there's an image of a big wall of witch art and I had to zoom in on photoshop to find everything. And I'm super glad they're translating the stuff!!! ^^ Can't wait for it all to be done!!!! DreamerWitches (talk) 09:43, 30 November 2020 (UTC)

Mobage page

I'm super amazed by your work on the Madoka Magica Mobage page!! Thanks for all your additions! Though I was wondering if you would be able to find out during what events the Cell witch and Diva witch were added! Thanks! DreamerWitches (talk) 10:26, 22 December 2020 (UTC)

Okay, so I made a big post gathering evidence, which you can still check in the history... And then I realized none of it mattered, because I'd missed one crucial fact: There are seven more episodes than the wiki article says, and all the event witches appear there. All our screenshots of the fights are from this video, so there's no way to use them as a way to gauge when the witches were introduced.

I checked some old 4chan threads (or at least some Japanese site that seems similar) and while there are mentions of the frog and dream within the expected dates for their events (though apparently the frog witch's familairs, at least, were also out in the main story by then), but no such thing for the diva and cell witches. Perhaps they never appeared in events? But it's hard to prove it one way or another.

(Also, I started this post on a pretty bitter note, but thank you for appreciating my effort. I honestly wasn't sure if anybody cared about Mobage anymore)--AlsoArei (talk) 06:32, 23 December 2020 (UTC)

Ah, I see, it's difficult then... gathering Mobage info is the hardest thing ever XD I really love Mobage, mostly for the witches but also cause there's little info on it and I want it to be uncovered! Thank you for your work!! ^^ DreamerWitches (talk) 10:25, 23 December 2020 (UTC)

Soul gems

thumb

Thank you for adding information on the Soulgems page, but can you help me? In general, I have a lot of photos with soul gems, but little time for editing. In general, where can I contact you? My talk page is fine. If I'm understanding you right, you want to give me the images and I edit them in? I don't mind the idea, but it depends on how much "a lot" is. Are you planning to add the soul gem of every Magia Record girl? Because I don't think the page can handle it (plus for those for whom we only know their transformed gems, we already note where they are on their pages so I don't think there's any need to add them). --AlsoArei (talk) 20:16, 18 January 2021 (UTC) No no no, i meant Tart girls

Then sure. Feel free to post the images in my page and I'll add them later.--AlsoArei (talk) 20:53, 18 January 2021 (UTC) Like here? Riz gem cropped.png

Yes--AlsoArei (talk) 21:31, 18 January 2021 (UTC)

Ii have downloaded all the images i could find for the collabs from your google document, so that you dont have to download them yourself. ill begin to add them to my page. They were very useful links! :0)

Alina Information

I don't think the information you removed from Alina's page should be removed. I think it's all noteworthy enough to remain, save for the point about her sanity. Her design does indeed resemble a prison warden just as Touka's and Nemu's designs also resemble prison elements. And of course Alina's other language wasn't Italian in the original dub, but clearly there had to be a choice by the ones in charge of the translations to make it Italian in the English dub instead of something like Latin, German, Spanish, Romanian, etc. - the franchise already had an established use of Italian with Mami, Kazumi Magica, and several other MagiReco characters. It's not hard to assume that's why they chose to use Italian where they did. --Garr9988 (talk) 15:54, 30 September 2021 (UTC)

I don't really see any resemblance to her design and a prison warden's, or Touka's and a prison. I know supposedly the resemblance is in Alina's hat and the metal parts of Touka's dress, but the latter exists in actual dresses and the hat is hardly specific to wardens. There's no official commentary suggesting so, either. In fact, according to Magia Archive, Touka is dressed in a goth loli style while Alina is supposed look like she's wearing a military uniform.
As for the Italian, so far all instances of characters using Italian (the Kazumi cast, Kyoko, Madoka in a deleted CD scene. Not sure what Magireco characters you're refering to?) were explicitly tied to Mami in-universe, but there's no such relation for Alina. There are many reason why the translators might have chosen Italian. For example, it's an "artsy" language the reminds one of famous Italian artists like Michelangelo, but at the same time it shares romance language influences with English, allowing the use of words that look similar and mean the same thing. This would make it easier for English readers to understand her even without a translation. There could also be practical matters like if one of the staff members already knew some Italian or if there was a consultant previously picked out for any Mami lines, simplifying the matter of checking especifically Italian lines.
Your suggestions don't give the same impression as Italian would, either. Latin is a dead language and considered very erudite, German is considered harsh and commanding, Spanish would be mostly associated with Mexico for USA players (and thus not quite as fancy and foreign) and I'm not sure Romanian is well known enough to have associations with anything except vampires (and even then most people probably wouldn't be able to recognize Romanian 'in the wild').
In short, there's not enough evidence as to why Italian was chosen. Since originally Alina spoke in English, it's unlikely that any connection was intended in the first place. One might say that the translator were trying to create a previously-inexistent resemblance, but I think that's assuming too much unless there's an interview or something saying so. --AlsoArei (talk) 02:05, 1 October 2021 (UTC)
Given that Nemu's design includes a ball-and-chain, it's not out of the realm of possibility that the other two Magius leaders' designs were also intended to evoke the feel of a prison. Just because there's no official commentary on it doesn't mean it isn't true, or at the very least that such a resemblance, if truly unintentional and coincidental, shouldn't be noted. That's what Trivia is for, is it not?
As for the Italian in Magia Record, look to Iroha Tamaki's, Ui Tamaki's, Hinano Miyako's, Ria Ami's, and Yuuna Kaharu's (directly inspired by Holy Mami, but still) Magia attack names. I suppose there's something to be said about Magia Record's Italian (including Alina's localization) being potentially inspired by the Italian used in Kenji Miyazawa's "Night on the Galactic Railroad" instead of Mami, but still, the use of it is worth noting on the wiki either way. --Garr9988 (talk) 15:31, 1 October 2021 (UTC)

Even the trivia section should be rooted 99% in fact. Otherwise it could be filled with just about anything, like "Sayaka's clothes are blue and white, therefore she's based on the sky. This ties her with Kriemhild Gretchen being a shadow on clouds. Sayaka also has a connection to Elsa Maria, who's black like the night sky. Furthermore, blueberries grow under the sky and Sayaka is compared to one in Rebellion". All of those facts are true, but we must be careful how far we stretch them, because things listed on a wiki page are automatically seen as trustworthy, and this can give the impression that statements are more definitive thatn they really are. This is especially important when there's relevant material unstranslated (like Magia Archive) that might lead people to think that it's stated there.

I agree that we should note the localization change, but I'd say it's an overreach to state why they did it. And if anything, the use of Italian by characters that have nothing to do with Mami makes it less likely that this is meant as a reference. Plus, several characters use English in their magias (off the top of my head, there's Oriko, Sasara, Shizuku and Chisato) but we don't consider them a reference to anyone in particular.

I think the idea of it coming from Galactic Railroad is interesting, but Magia Record likes to mix languages in general so it's hard to tell. Besides the already mentioned English and Italian, there's an effect named elpida (hope in greek), there are several magias in latin (mostly Madoka alts, but also Iroha-Yachiyo, and NY Madoka's magia also has German in it) and the Tart characters have magias or doppels in French.

Overall, I'd say that it's better to avoid information on a topic that to spread fanon, especially with how the puella wiki has taken a turn towards being more canon-focused in the last few years (you may notice that there's actually little arguable information in the newer trivia sections. For example, in Alina's page, the illustrator of her cards or her having a non-Japanese name aren't speculation). If we prioritize the English version above the original one and start speculating on the translators' motives, we're observing canon from behind two layers of separation: the assumptions the translators brought to the text, and our own assumptions about what they were thinking. At that point, I think we're getting far enough from the creator's intentions that it doesn't really merit being mentioned in a wiki page. --AlsoArei (talk) 20:58, 1 October 2021 (UTC)

Apologies for the sloppiness

Thanks for catching my embarrassing accidental linepaste at the top of Livia's article. I do generally use a sandbox to reduce such errors but was yet unable to even create my own userpage per the policy here. Though checking now I see I could've created my own User_talk. =v.v=
Agnesinφ (talk) 02:40, 29 November 2021 (UTC)