Colorful: Difference between revisions
(Add colorful lyrics) |
|||
Line 34: | Line 34: | ||
! style="width: 34%;" | English Translation | ! style="width: 34%;" | English Translation | ||
|- | |- | ||
| | |いつもモノクロだった瞳の奥の<br /> | ||
景色捨てたら夢見つけた<br /> | |||
何もない世界で創る絆は<br /> | |||
強い意志与えた | |||
|Itsumo monokuro datta hitomi no oku no <br /> | |Itsumo monokuro datta hitomi no oku no <br /> | ||
Keshiki sutetara yume mitsuketa <br /> | Keshiki sutetara yume mitsuketa <br /> | ||
Line 44: | Line 47: | ||
gave me a strong will | gave me a strong will | ||
|- | |- | ||
| | |裏返した日常でまた走って行く先に<br /> | ||
君はいた<br /> | |||
|Uragaeshita nichijou de mata hashitte yuku saki ni <br /> | |Uragaeshita nichijou de mata hashitte yuku saki ni <br /> | ||
Kimi wa ita | Kimi wa ita | ||
Line 50: | Line 54: | ||
Ahead of where I started to run | Ahead of where I started to run | ||
|- | |- | ||
| | |触れた心は輝いた鮮やかな色になって<br /> | ||
羽ばたくよ希望載せて<br /> | |||
無限に広がる空の下集まった<br /> | |||
願い守り進めば<br /> | |||
まだ誰も知らない明日えと<br /> | |||
|Fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte <br /> | |Fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte <br /> | ||
Habataku yo kibou nosete <br /> | Habataku yo kibou nosete <br /> | ||
Line 62: | Line 70: | ||
to the tomorrow that no one knows about | to the tomorrow that no one knows about | ||
|- | |- | ||
| | |引き寄せられるように覗いた瞬間<br /> | ||
光の糸は君包んだ<br /> | |||
細く千切れそうな絡まった運命<br /> | |||
きっとまだ変われる<br /> | |||
|Hikiyoserareru you ni nozoita shunkan <br /> | |Hikiyoserareru you ni nozoita shunkan <br /> | ||
Hikari no ito wa kimi tsutsunda <br /> | Hikari no ito wa kimi tsutsunda <br /> | ||
Line 72: | Line 83: | ||
can still change | can still change | ||
|- | |- | ||
| | |間違っても信じた道は新しい景色を<br /> | ||
照らすだろう<br /> | |||
|Machigaete mo shinjita michi wa atarashii keshiki o <br /> | |Machigaete mo shinjita michi wa atarashii keshiki o <br /> | ||
Terasu darou <br /> | Terasu darou <br /> | ||
Line 78: | Line 90: | ||
will light up a new sight | will light up a new sight | ||
|- | |- | ||
| | |巡る時の中笑って様々な思い持って<br /> | ||
始めようまたーから<br /> | |||
辿り着いた儚い奇跡壊れないように<br /> | |||
手を伸ばし繋げば<br /> | |||
ほら君は側でいつまでも…<br /> | |||
|Meguru toki no naka waratte samazama na omoi motte <br /> | |Meguru toki no naka waratte samazama na omoi motte <br /> | ||
Hajimeyou mata ichi kara <br /> | Hajimeyou mata ichi kara <br /> | ||
Line 90: | Line 106: | ||
Look, you'll stay by my side forever... | Look, you'll stay by my side forever... | ||
|- | |- | ||
| | |まだ透明な私たちはどんな色にでも<br /> | ||
染まることが出来るから夢叶えよう<br /> | |||
|Mada toumei na watashi-tachi wa donna iro ni de mo <br /> | |Mada toumei na watashi-tachi wa donna iro ni de mo <br /> | ||
Somaru koto ga dekiru kara yume kanaeyou | Somaru koto ga dekiru kara yume kanaeyou | ||
Line 96: | Line 113: | ||
So let's make our dreams come true | So let's make our dreams come true | ||
|- | |- | ||
| | |走って行く先に君はいた | ||
|Hashitte yuku saki ni kimi wa ita | |Hashitte yuku saki ni kimi wa ita | ||
|You were there, ahead of where I started to run | |You were there, ahead of where I started to run | ||
|- | |- | ||
| | |触れた心は輝いた鮮やかな色になって<br /> | ||
羽ばたくよ希望載せて<br /> | |||
無限に広がる空の下集まった<br /> | |||
願い守り進めば<br /> | |||
君と誓ったあの日の記憶<br /> | |||
今超えて過去から<br /> | |||
まだ誰も知らない明日えと<br /> | |||
|Fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte <br /> | |Fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte <br /> | ||
Habataku yo kibou nosete <br /> | Habataku yo kibou nosete <br /> | ||
Line 117: | Line 140: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== Surely == | == Surely == |
Revision as of 04:30, 29 October 2013
Colorful (Anime version) | |
---|---|
Artist | ClariS |
Release date | October 30, 2013 |
Tracks | |
|
Colorful | |
---|---|
Artist | ClariS |
Release date | October 30, 2013 |
Tracks | |
|
Colorful ( カラフル Karafuru) by ClariS is the opening theme of the The Rebellion Story movie.
- Vocals: ClariS
- Lyrics: Sho Watanabe (渡辺翔)
- Composition: Sho Watanabe
Colorful
Original | Romanization | English Translation |
---|---|---|
いつもモノクロだった瞳の奥の 景色捨てたら夢見つけた |
Itsumo monokuro datta hitomi no oku no Keshiki sutetara yume mitsuketa |
When I threw away the view that was always monochrome deep in my eyes, I found my dream |
裏返した日常でまた走って行く先に 君はいた |
Uragaeshita nichijou de mata hashitte yuku saki ni Kimi wa ita |
In the ordinary days that were turned upside-down, you were there Ahead of where I started to run |
触れた心は輝いた鮮やかな色になって 羽ばたくよ希望載せて |
Fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte Habataku yo kibou nosete |
You touched my heart and it turned so vivid and colorful So I'll take flight, riding on hope |
引き寄せられるように覗いた瞬間 光の糸は君包んだ |
Hikiyoserareru you ni nozoita shunkan Hikari no ito wa kimi tsutsunda |
The moment when I felt compelled to take a peek You were wrapped by threads of light |
間違っても信じた道は新しい景色を 照らすだろう |
Machigaete mo shinjita michi wa atarashii keshiki o Terasu darou |
Even if I'm wrong, the path I believe in will light up a new sight |
巡る時の中笑って様々な思い持って 始めようまたーから |
Meguru toki no naka waratte samazama na omoi motte Hajimeyou mata ichi kara |
We laugh together in the time that comes around and around, yet we hold different thoughts So let's start again from scratch |
まだ透明な私たちはどんな色にでも 染まることが出来るから夢叶えよう |
Mada toumei na watashi-tachi wa donna iro ni de mo Somaru koto ga dekiru kara yume kanaeyou |
We're still transparent, so we can be dyed in any color So let's make our dreams come true |
走って行く先に君はいた | Hashitte yuku saki ni kimi wa ita | You were there, ahead of where I started to run |
触れた心は輝いた鮮やかな色になって 羽ばたくよ希望載せて |
Fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte Habataku yo kibou nosete |
You touched my heart and it turned so vivid and colorful So I'll take flight, riding on hope |