Runes:Concept Movie: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (forgot category)
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 9: Line 9:
|File missing
|File missing
|[Archaic]<br /><span style="font-size:large">{{Runes|DAS EWIG WEIBLICHE}}</span><br />DAS EWIG WEIBLICHE <br /> (on emblem) <br />
|[Archaic]<br /><span style="font-size:large">{{Runes|DAS EWIG WEIBLICHE}}</span><br />DAS EWIG WEIBLICHE <br /> (on emblem) <br />
 
|"[[wikipedia:The Eternal Feminine|The Eternal Feminine]]" in German. <br />
<br /><span style="font-size:large">{{Runes|EIEN NI SITE}}</span><br />EIEN NI SITE
<br />
|"[[:wikipedia:The Eternal Feminine|The Eternal Feminine]]" in German. <br />
<br />"The Eternal (Feminine)" in Japanese romaji.
<br />"The Eternal (Feminine)" in Japanese romaji.
| 2:19
| 2:19
Line 31: Line 28:
<br /><span style="font-size:large">{{Runes|UBAU}}</span><br />UBAU
<br /><span style="font-size:large">{{Runes|UBAU}}</span><br />UBAU
<br />
<br />
|Japanese romaji, "永遠にして魔法なる理の元にこの者の自由と愛を奪う"
|Japanese romaji, "永遠にして魔法なる理の元にこの者の自由と愛を奪う"<br />
Roughly translates to "Forever, under the principle/law of magic, this person's freedom and love will be deprived."
|2:30
|2:30
|-
|-

Latest revision as of 21:47, 2 September 2021

Runes listing and translation for Puella Magi Madoka Magica Concept Movie.

Screencap Transcription Explanation/Translation Time
File missing [Archaic]
DAS EWIG WEIBLICHE
DAS EWIG WEIBLICHE
(on emblem)
"The Eternal Feminine" in German.


"The Eternal (Feminine)" in Japanese romaji.

2:19
File missing [Archaic]
EIEN NI SITE
EIEN NI SITE



MAHOU NARU
MAHOU NARU

KOTOWARI
KOTOWARI

NO MOTONI
NO MOTONI

KONO MONO WO
KONO MONO WO

EIEN NI SITE
JIYUUTO AI WO

UBAU
UBAU

Japanese romaji, "永遠にして魔法なる理の元にこの者の自由と愛を奪う"

Roughly translates to "Forever, under the principle/law of magic, this person's freedom and love will be deprived."

2:30