See You Tomorrow

From Puella Magi Wiki
Revision as of 22:32, 27 April 2011 by KFYatek (talk | contribs) (punctuation for the CD version should be corrected, too, but let me do that tomorrow)
Jump to navigation Jump to search
See You Tomorrow
File:Madoka Character Song lyrics.jpg
Artist Aoi Yuuki
Release date 04/27/2011
Tracks

See You Tomorrow (また あした) is the character song of Madoka Kaname by her seiyuu Aoi Yuuki. It is one of the bonus content of the first BD/DVD set, as well as used as the unaired ED for Episode 1 and 2.

The lyrics written in the BD booklet differ slightly from those actually recorded. Both versions are provided here.

TV-Size Version Lyrics

This edit of the song is used as the ending theme for Blu-ray versions of episodes 1 and 2.

Original Romanization English Translation
それじゃまたねって 手を振って

無理に笑って 寂しくなって

Sore ja mata ne tte te o furutte

muri ni waratte samishiku natte

I say "see you" and wave my hand

While laughing too much, and become lonely

交差点信号 遠くのクラクション

知らない誰かの 笑いあう声

Kousaten shingou tooku no kurakushon

shiranai dareka no warai au koe

Lights at the crossing, car's horn far away

A stranger's laughing voice

今日は一人で歩く 通い慣れた街

でもいつもよりもなんだか
自分がちょっと 小さく思えるよ

Kyou wa hitori de aruku kayoi nareta machi

demo itsumo yori mo nandaka
jibun ga chotto chiisaku omoeru yo

Today I walk alone through familiar streets

But a little more than usual
I feel a bit small by myself

それじゃまたねって 手を振って

笑顔を作って 寂しくなって
ほんとはまだ 話し足りないけど

Sore ja mata ne tte te o furutte

egao o tsukutte samishiku natte
honto wa mada hanashi tarinai kedo

I say "see you" and wave my hand

I make a smile and become lonely
But the truth is I still haven't talked enough

それじゃまたねって言葉で

「また会える」って嘘をついて
いつも通りの 笑顔で言うよ
また あした

Sore ja mata ne tte kotoba de

"mata aeru" tte uso o tsuite
itsumo toori no egao de iu yo
mata ashita

I say "see you", but my words

"Until next time" are a lie
I say them with my usual smile
See you tomorrow

Full Lyrics (as heard on the CD)

Original Romanization English Translation
それじゃまたねって 手を振って

無理に笑って 寂しくなって

Sore ja mata ne tte te o furutte

muri ni waratte samishiku natte

I say "see you" and wave my hand

While laughing too much, and become lonely

歩道橋自転車 抱えて上る人

コンビニ誰かの 噂話
交差点信号 遠くのクラクション
知らない誰かの 笑いあう声

Hodoukyou jitensha kakaete noboru hito

konbini dareka no uwasabanashi
kousaten shingou tooku no kurakushon
shiranai dareka no warai au koe

Man with a bicycle steps on a bridge

Someone's gossip in the store
Lights at the crossing, car's horn far away
A stranger's laughing voice

今日は一人で歩く 通い慣れた街

でもいつもよりもなんだか
自分がちょっと 小さく思えるよ

Kyou wa hitori de aruku kayoi nareta machi

demo itsumo yori mo nandaka
jibun ga chotto chiisaku omoeru yo

Today I walk alone through familiar streets

But a little more than usual
I feel a bit small by myself

それじゃまたねって 手を振って

笑顔を作って 寂しくなって
ほんとはまだ 話し足りないけど

Sore ja mata ne tte te o furutte

egao o tsukutte samishiku natte
honto wa mada hanashi tarinai kedo

I say "see you" and wave my hand

I make a smile and become lonely
But the truth is I still haven't talked enough

それじゃまたねって言葉で

「また会える」って嘘をついて
いつも通りの 笑顔で言うよ
また あした

Sore ja mata ne tte kotoba de

"mata aeru" tte uso o tsuite
itsumo toori no egao de iu yo
mata ashita

I say "see you", but my words

"Until next time" are a lie
I say them with my usual smile
See you tomorrow

ひとりには慣れてる振りをしてるけど

本当はそんなに強くないし
いつもと同じ景色 いつもと同じ街
何も変わらないはずなのに
自分だけが 小さく思えるよ

Hitori ni wa nareteru furi o shiteru kedo

hontou wa sonna ni tsuyoku naishi
itsumo to onaji keshiki itsumo to onaji machi
nanimo kawaranai hazu nanoni
jibun dake ga chiisaku omoeru yo

I look like I'm used to being on my own, but

The truth is I'm not that strong
Always in the same scenery, always in the same town
Even though I don't expect anything to change
Being just by myself, I feel so small

それじゃまたね じゃなくて

「あと少し」って言えばよかった
気がついてほしくて 期待していたけど

Sore ja mata ne janakute

"ato sukoshi" tte ieba yokatta
ki ga tsuite hoshikute kitai shite ita kedo

I wish it wasn't a "see you"

"A bit more" would be better
I realized what I wanted and hoped for, but still

それじゃまたねって言葉で

また自分に 嘘をついて
いつも通りの 笑顔で隠す
この気持ち

Sore ja mata ne tte kotoba de

mata jibun ni uso o tsuite
itsumo toori no egao de kakusu
kono kimochi

I say "see you", but my words

Are still a lie to myself
Beneath my usual smile I hide
These feelings

それじゃまたねって 手を振って

笑顔を作って 寂しくなって
本当はまだ話し足りないけど

Sore ja mata ne tte te o furutte

egao o tsukutte samishiku natte
hontou wa mada hanashi tarinai kedo

I say "see you" and wave my hand

I make a smile and become lonely
But the truth is I still haven't talked enough

それじゃまたねって声さえ

届かないほど 近くて遠い
いつも通りにあと一度だけ言わせて
また あした

Sore ja mata ne tte koe sae

todokanai hodo chikakute tooi
itsumo toori ni ato ichido dake iwasete
mata ashita

I say "see you" - if only my voice

Could not reach you, make you less distant
Let me just say one more time as usual
See you tomorrow

Full Lyrics (as written in the booklet)

Original Romanization English Translation
「それじゃ またね」って手を振って

無理に笑って さみしくなって

"Sore ja mata ne" tte te o furutte

muri ni waratte samishiku natte

I say "see you" and wave my hand

While laughing too much, and become lonely

歩道橋 自転車抱えて登る人

コンビニ 誰かのウワサ話
交差点 信号 遠くのクラクション
知らない誰かの笑いあう声

Hodoukyou jitensha kakaete noboru hito

konbini dareka no uwasabanashi
kousaten shingou tooku no kurakushon
shiranai dareka no warai au koe

Man with a bicycle steps on a bridge

Someone's gossip in the store
Lights at the crossing, car's horn far away
A stranger's laughing voice

今日はひとりで歩く 通い慣れた街でも

いつもよりもなんだか
自分がちょっと小さく思えるよ

Kyou wa hitori de aruku kayoi nareta machi demo

itsumo yori mo nandaka
jibun ga chotto chiisaku omoeru yo

Today I walk alone through familiar streets

But a little more than usual
I feel a bit small by myself

「それじゃ またね」って手を振って

笑顔を作って さみしくなって
ホントはまだ話し足りないけど
「それじゃ またね」って言葉って
また会えるって事だもんね?
いつも通りの笑顔で言うよ
「また あした」

"Sore ja mata ne" tte te o furutte

egao o tsukutte samishiku natte
honto wa mada hanashi tarinai kedo
"sore ja mata" ne tte kotoba de
mata aeru tte koto da mo n ne?
itsumo toori no egao de iu yo
mata ashita

I say "see you" and wave my hand

I make a smile and become lonely
But the truth is I still haven't talked enough
I say "see you" - these are my words
But will I really see you again?
With my usual smile, I say
"See you tomorrow"

ひとりには 慣れてる フリをしてるけど

本当はそんなに強くないし

Hitori ni wa nareteru furi o shiteru kedo

hontou wa sonna ni tsuyoku naishi

I look like I'm used to being on my own, but

The truth is I'm not that strong

いつもと同じ景色 いつもと同じ街

なにも変わらないハズなのに
自分だけが小さく思えるよ

Itsumo to onaji keshiki itsumo to onaji machi

nanimo kawaranai hazu nanoni
jibun dake ga chiisaku omoeru yo

Always in the same scenery, always in the same town

Even though I don't expect anything to change
Being just by myself, I feel so small

「それじゃ またね」じゃなくて

「あと少し」って言えば良かった
気が付いて欲しくて期待していたけど
「それじゃ またね」って言葉で
また自分に ウソをついて
いつも通りの笑顔で隠すこの気持ち

"Sore ja mata ne" janakute

"ato sukoshi" tte ieba yokatta
ki ga tsuite hoshikute kitai shite ita kedo
"sore ja mata ne" tte kotoba de
mata jibun ni uso o tsuite
itsumo toori no egao de kakusu kono kimochi

I wish it wasn't a "see you"

"A bit more" would be better
I realized what I wanted and hoped for, but still
I say "see you", but my words
Are just a lie to myself
Beneath my usual smile I hide these feelings

「それじゃ またね」って手を振って

笑顔を作って さみしくなって
明日はもっと甘えてもいいよね?
「それじゃ またね」って言葉って
また会えるって事だもんね?
いつも以上の笑顔で 心から言うよ
「また あした」

"Sore ja mata ne" tte te o furutte

egao o tsukutte samishiku natte
ashita wa motto amaete mo ii yo ne?
"sore ja mata" ne tte kotoba de
mata aeru tte koto da mo n ne?
itsumo ijou no egao de kokoro kara iu yo
mata ashita

I say "see you" and wave my hand

I make a smile and become lonely
Can I behave more spoiled tomorrow, too?
I say "see you" - these are my words
But will I really see you again?
With a smile bigger than usual, I say from the bottom of my heart
"See you tomorrow"