Talk:100 Questions
Jump to navigation
Jump to search
Note: Please always sign your name when editing talk page by putting four tildes (
~~~~
) at the end of your comment.Sources: >>47594970 >>47601067 >>43890739 --KM 18:36, 30 March 2011 (UTC)
- Good choice for this wiki's page #100. Prima 20:48, 30 March 2011 (BST)
- >>47607462 corrects translation on question #11 to be more accurately read as: Is there someone on your mind/are you thinking about anyone recently?
- >>47607528 further clarifies: But the question clearly has 'boy' 男の子 in it.
- >気になる男の子はいますか I think you could translate 気になる also as something you can't forget, often think of or are annoyed with
- This would make the question and the answers make more sense, if you want to change it. Seems like the question is more like "Is there a boy you think about?" --98.169.117.208 20:18, 30 March 2011 (UTC)