Talk:Runes:The Rebellion Story: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (got it) |
(Language of flower) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
Inside the bubble with picture of the cartoon goat are words 子ヤギ ミサイル (Koyagi Missile), Koyagi being a word for baby goats. --NEETcurius@[[Special:Contributions/103.31.5.25|103.31.5.25]] 13:26, 1 December 2013 (UTC) | Inside the bubble with picture of the cartoon goat are words 子ヤギ ミサイル (Koyagi Missile), Koyagi being a word for baby goats. --NEETcurius@[[Special:Contributions/103.31.5.25|103.31.5.25]] 13:26, 1 December 2013 (UTC) | ||
: Updated. Feel free to correct any other translation errors in the wiki. - [[User:Prima|Prima]] 09:23, 2 December 2013 (UTC) | : Updated. Feel free to correct any other translation errors in the wiki. - [[User:Prima|Prima]] 09:23, 2 December 2013 (UTC) | ||
「情熱」「悲しい思い出」「また会う日を楽しみに」「想うはあなた一人」「諦め」These words are the Language of flower related to Spider Lily [[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%92%E3%82%AC%E3%83%B3%E3%83%90%E3%83%8A]]. |
Revision as of 11:58, 12 December 2013
2ch has these runes in their notes that I couldn't find:
- 後頭部が黒じゃなくて白いシャルの絵
「COSMIC ICE」 ※この絵に4段ほど文があるようです。
- アンソニーがバラをリレーするシーンの後
「GERTRUD WI」(左側のバラのビン。青いバラのあたりになんか2文字追加でありました)
- Prima 06:18, 20 November 2013 (UTC)
Got it, special thanks to user:lyra. - Prima 21:43, 20 November 2013 (UTC)
やぎのこのゆめ would more likely be 'Yagi no ko no yume' or 'The dream of a young goat' (or a baby goat/kid/goatling if you want to use that). Inside the bubble with picture of the cartoon goat are words 子ヤギ ミサイル (Koyagi Missile), Koyagi being a word for baby goats. --NEETcurius@103.31.5.25 13:26, 1 December 2013 (UTC)
- Updated. Feel free to correct any other translation errors in the wiki. - Prima 09:23, 2 December 2013 (UTC)
「情熱」「悲しい思い出」「また会う日を楽しみに」「想うはあなた一人」「諦め」These words are the Language of flower related to Spider Lily [[1]].