Hikari Furu: Difference between revisions
Starkiller (talk | contribs) m (fixed a thing here and there) |
Starkiller (talk | contribs) (Added an english translation to Hikari Furu. The line breaks are a little off.) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
! style="width: 34%;" | English Translation | ! style="width: 34%;" | English Translation | ||
|- | |- | ||
|光が夢のような歌が<br /> | |光が夢のような歌が <br /> | ||
君の頬を濡らし<br /> | 君の頬を濡らし <br /> | ||
柔らかな空<br /> | 柔らかな空 <br /> | ||
遠くまで行く<br /> | 遠くまで行く <br /> | ||
小さな心一つだけで<br /> | 小さな心一つだけで <br /> | ||
まだ震える翼で | まだ震える翼で <br /> | ||
| Hikari ga yume no youna uta ga<br /> | | Hikari ga yume no youna uta ga<br /> | ||
Kimi hou o nurashi<br /> | Kimi hou o nurashi<br /> | ||
Yawaraka na sora tooku made yuku<br /> | Yawaraka na sora tooku made yuku<br /> | ||
Chiisana kokoro hitotsu dakede<br /> | Chiisana kokoro hitotsu dakede<br /> | ||
Mada furueru tsubasa de | Mada furueru tsubasa de <br /> | ||
| | | Light <br /> | ||
A song like a dream <br /> | |||
Wets your cheek <br /> | |||
The soft sky <br /> | |||
Going into the distance <br /> | |||
With just one little heart <br /> | |||
With still trembling wings <br /> | |||
|- | |- | ||
|明日へ…懐かしい昨日へ<br /> | |明日へ…懐かしい昨日へ<br /> | ||
Line 54: | Line 60: | ||
君に会えるその日を胸に掲げ<br /> | 君に会えるその日を胸に掲げ<br /> | ||
願いだけになって<br /> | 願いだけになって<br /> | ||
遠ざける未来まで | 遠ざける未来まで <br /> | ||
| Ashita e... natsukashii kinou e...<br /> | | Ashita e... natsukashii kinou e...<br /> | ||
Kono yubi de musunda<br /> | Kono yubi de musunda<br /> | ||
Line 61: | Line 67: | ||
Kimi ni aeru sono hi o mune ni kakage<br /> | Kimi ni aeru sono hi o mune ni kakage<br /> | ||
Negai dake ni natte<br /> | Negai dake ni natte<br /> | ||
Toozakeru mirai made | Toozakeru mirai made <br /> | ||
| | | To tomorrow <br /> | ||
To a nostalgic yesterday <br /> | |||
A small promise bound by our fingers <br /> | |||
Will be fulfilled <br /> | |||
To the end of time <br /> | |||
The day I get to see you, my heart <br /> | |||
Is full of nothing but that wish <br /> | |||
Until a distant future <br /> | |||
|- | |- | ||
|私が何処にもいなくなっても<br /> | |私が何処にもいなくなっても<br /> | ||
全てを照らす光の中何時も君の<br /> | 全てを照らす光の中何時も君の<br /> | ||
そばに居るから | そばに居るから <br /> | ||
| Watashi ga doko ni mo inaku natte mo<br /> | | Watashi ga doko ni mo inaku natte mo <br /> | ||
Subete o terasu hikari no naka itsumo kimi no<br /> | Subete o terasu hikari no naka itsumo kimi no <br /> | ||
Soba ni iru kara | Soba ni iru kara <br /> | ||
| | | Because even if I end up nowhere <br /> | ||
Within the light that illuminates all <br /> | |||
I'll always be by your side <br /> | |||
|- | |- | ||
|儚すぎて消えて行きそうな世界<br /> | |儚すぎて消えて行きそうな世界 <br /> | ||
だけど君がいるそれだけで<br /> | だけど君がいるそれだけで <br /> | ||
守りたいと思った | 守りたいと思った <br /> | ||
| Hakana sugite kiete yuki sou na sekai<br /> | | Hakana sugite kiete yuki sou na sekai <br /> | ||
Dakedo kimi ga iru sore dakede<br /> | Dakedo kimi ga iru sore dakede <br /> | ||
Mamoritai to omotta | Mamoritai to omotta <br /> | ||
| | | All too fleeting <br /> | ||
A world that seems like it'll disappear <br /> | |||
But just knowing you're here <br /> | |||
Makes me want to protect it <br /> | |||
|- | |- | ||
|静かな祈りに瞳を閉ざして<br /> | |静かな祈りに瞳を閉ざして <br /> | ||
もうすぐ最後の安らぎに届くから<br /> | もうすぐ最後の安らぎに届くから <br /> | ||
眩しい朝 | 眩しい朝 <br /> | ||
| Shizuka na inori ni hitomi wo tozashite<br /> | | Shizuka na inori ni hitomi wo tozashite <br /> | ||
Mou sugu saigo no yasuragi ni todoku kara<br /> | Mou sugu saigo no yasuragi ni todoku kara <br /> | ||
Mabushii asa | Mabushii asa <br /> | ||
| | | I close my eyes in silent prayer <br /> | ||
And soon it reaches the final <br /> | |||
Peace, so <br /> | |||
The morning brightens <br /> | |||
|- | |- | ||
|光が夢のような歌が<br /> | |光が夢のような歌が <br /> | ||
きみを照らす | きみを照らす <br /> | ||
| Hikari ga yume no youna uta ga<br /> | | Hikari ga yume no youna uta ga <br /> | ||
Kimi o terasu | Kimi o terasu <br /> | ||
| | | Light <br /> | ||
A song like a dream <br /> | |||
Illuminates you... <br /> | |||
|} | |} | ||
Revision as of 22:32, 28 January 2013
Hikari Furu | |
---|---|
Artist | Kalafina |
Release date | October 24, 2012 |
Tracks | |
|
Hikari Furu ( ひかりふる) is a single composed by Yuki Kajiura and performed by Kalafina containing an assortment of tracks used in the Madoka Magica Movies:
- Hikari Furu, vocal version of Sagitta luminis (Ultimate Madoka's theme), used as the second movie's ending theme.
- Mirai, vocal version of Credens justitiam (Mami's theme), used as an insert song during the first movie.
- Magia[quattro], a new arrangement of Magia, used as the first movie's ending theme.
Hikari Furu
Original | Romanization | English Translation |
---|---|---|
光が夢のような歌が 君の頬を濡らし |
Hikari ga yume no youna uta ga Kimi hou o nurashi |
Light A song like a dream |
明日へ…懐かしい昨日へ この指で結んだ |
Ashita e... natsukashii kinou e... Kono yubi de musunda |
To tomorrow To a nostalgic yesterday |
私が何処にもいなくなっても 全てを照らす光の中何時も君の |
Watashi ga doko ni mo inaku natte mo Subete o terasu hikari no naka itsumo kimi no |
Because even if I end up nowhere Within the light that illuminates all |
儚すぎて消えて行きそうな世界 だけど君がいるそれだけで |
Hakana sugite kiete yuki sou na sekai Dakedo kimi ga iru sore dakede |
All too fleeting A world that seems like it'll disappear |
静かな祈りに瞳を閉ざして もうすぐ最後の安らぎに届くから |
Shizuka na inori ni hitomi wo tozashite Mou sugu saigo no yasuragi ni todoku kara |
I close my eyes in silent prayer And soon it reaches the final |
光が夢のような歌が きみを照らす |
Hikari ga yume no youna uta ga Kimi o terasu |
Light A song like a dream |
Mirai
Original | Romanization | English Translation |
---|---|---|
夢を叶えて 一人で探してた星の |
Yume wo kanaete Hitori de sagashiteta hoshi no |
Make dreams come true The same light |
明け行く空は 誰かが信じた明日を |
Akeyuku sora wa Dareka ga shinjita ashita wo |
The dawning sky Keeps on betraying |
そんな寂しい心じゃ 大事なものも失くしてしまうよ |
Sonna sabishii kokoro ja Daiji na mono mo nakushite shimau yo |
Such a lonely heart Loses what's important to it |
街は静かに 君が描いた日々の中 |
Machi wa shizuka ni Kimi ga egaita hibi no naka |
The city quietly In the days you described |