Talk:Licensing in Germany

From Puella Magi Wiki
Revision as of 14:39, 11 February 2012 by Mutopis (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Note: Please always sign your name when editing talk page by putting four tildes (~~~~) at the end of your comment.

Just a thought: What is the German dub going to do about the sprinklings of German text and dialogue throughout the series? I think particularly of the Anthonies in Episode 1; each country has had to re-dub them, and in each case they went with the original German dialogue. Will the same be done in Germany? 98.177.248.112 13:48, 11 February 2012 (UTC)

Would not make sense to change it, Faust was originally written in German... I think they should leave it as it is --Mutopis 14:39, 11 February 2012 (UTC)