GLOW
Jump to navigation
Jump to search
| GLOW - Single | |
|---|---|
| Artist | Shiyui |
| Release date | October 4, 2023 |
| Tracks | |
| |
GLOW by the artist Shiyui (シユイ) is the opening theme to Puella Magi Madoka Magica: scene0.
- Vocals: Shiyui
- Composition: Tsumiki
- Lyrics: Tsumiki
Full Version
| Original | Romanization | English Translation[1] |
|---|---|---|
| きみの見ていた 夢を見ていた |
Kimi no miteita Yume wo miteita |
I was dreaming the dream you used to see, |
| 何かを失くしたあの日から 今も |
Nanika wo nakushita ano hi kara Ima mo |
Since the day I lost something, even now. |
| 涙の水色と環る赤 混ざって夢に溶ける絵具 |
Namida no mizuiro to meguru aka Mazatte yume ni tokeru enogu |
Tears of watery blue, mixed with circling red, blend into the dream like paint. |
| 息は透明 視えやしない存在 でも確かにここにある |
Iki wa toumei mie ya shinai sonzai De mo tashika ni koko ni aru |
Breath is transparent, an unseen presence, yet it surely exists right here. |
| 想定線は崩壊して まるでひとり違う世界に居るみたい |
Souteisen wa houkai shite Maru de hitori chigau sekai ni iru mitai |
The expected lines crumble, as if I’m in a different world alone. |
| 記憶が時間が目紛しく移ってゆく 未来は想いは変わらないのに |
Kioku ga jikan ga me mabushiku utsutte yuku Mirai wa omoi wa kawaranai no ni |
Memories and time move swiftly, even though my feelings for the future remain unchanged. |
| 言葉じゃあ解らない伝わらない 交わした約束もすべて |
Kotoba jaa wakaranai tsutawaranai Kawashita yakusoku mo subete |
Words can’t explain or convey it; all the promises we made are now gone. |
| はじめからずっと答はきっと解っていた | Hajime kara zutto kotae wa kitto wakatteita | From the beginning, I knew the answer all along. |
| 何もなかったゼロだった | Nanimo nakatta zero datta | There was nothing; it was just zero. |
| ほら笑ってよ | Hora waratte yo | Hey, please smile. |
| 最後にきみと観たかったな フイルムの途切れたこの映画を |
Saigo ni kimi to mitakatta na Fuirumu no togireta kono eiga wo |
I wanted to watch this interrupted film with you one last time. |
| さよならの合図が響く朝 塞いだ目から溢れる瑪瑙 |
Sayonara no aizu ga hibiku asa Fusaida me kara afureru menou |
In the morning, the signal of goodbye echoes; tears overflow from closed eyes like agate. |
| 嗚呼この永遠を繰り返していたい でもアンサーはここにない |
Aa kono eien wo kurikaeshiteitai Demo ansaa wa koko ni nai |
Ah, I want to keep repeating this eternity, but the answer is not here. |
| まだ秒針は停止して 過去が忘れないでと叫んでいるみたい |
Mada byoushin wa teishi shite Kako ga wasurenaide to sakendeiru mitai |
The second hand is still, screaming not to forget the past. |
| 色彩が形が目紛しく濁ってゆく 誓いは願いは変わらないのに |
Shikisai ga katachi ga me mabushiku nigotte yuku Chikai wa negai wa kawaranai no ni |
Colors and shapes become turbid and confusing, even though my vows and wishes remain unchanged. |
| 言葉じゃあ解らない伝わらない 描いた想像もすべて |
Kotoba jaa wakaranai tsutawaranai Egaita souzou mo subete |
Words can’t explain or convey it; all the imagined drawings are gone. |
| はじめからずっと答はきっと解っていた | Hajime kara zutto kotae wa kitto wakatteita | From the beginning, I knew the answer all along. |
| 何もなかったゼロだった | Nanimo nakatta zero datta | There was nothing; it was just zero. |
| ほら笑ってよ | Hora waratte yo | Hey, please smile. |
| だけど忘れないでいてね フレイムに見切れたひかりを |
Dakedo wasurenaideite ne Fureimu ni mikireta hikari wo |
But please remember, the light we glimpsed in the flame. |
| 写真じゃあない | Pikuchaa jaanai | It’s not a photograph. |
| この世は映画のように 変わってゆく忘れてゆくのでしょう |
Kono yo wa eiga no you ni Kawatte yuku wasurete yuku no deshou |
This world changes and forgets, just like a movie. |
| 何かを失くしたあの日から 今も |
Nanika wo nakushita ano hi kara Ima mo |
Since the day I lost something, even now. |
| いつまでもここにいるから | Itsu made mo koko ni iru kara | I’ll always be here, |
| 例え生まれ変わっても | Tatoe umarekawattemo | Even if we’re reborn. |
| はじめからずっと答はきっと解っていた | Hajime kara zutto kotae wa kitto wakatteita | From the beginning, I knew the answer all along. |
| 何もなかったゼロだった | Nanimo nakatta zero datta | There was nothing; it was just zero. |
| ほら笑ってよ | Hora waratte yo | Hey, please smile. |
| 最後にきみと観たかったな フイルムの途切れたこの映画を |
Saigo ni kimi to mitakatta na Fuirumu no togireta kono eiga wo |
I wanted to watch this interrupted film with you one last time, |
| その先を | Sono saki wo | Beyond that. |
External Links
Official Shiyui MV:
Official scene0 MV:
References
- ↑ Taken from Miraikyun.com