Japanese
|
English
|
3-1
|
|
かごめ: いろはさんたちが ういちゃんを助けに二木へ行き、 大庭さんたちがキモチを巡って争っていたころ、 静香さんたち時女一族は、 時女の集落に帰っていたみたい。
|
Kagome: While Iroha-san and the others were going to Futatsugi to save Ui-chan, and Ooba-san and the others were fighting over Kimochi, Shizuka and the rest of the Tokime tribe were returning to Tokime village.
|
かごめ: 耳を澄ませると争いの音が鳴っている神浜。 それと違って時女の集落は きっと落ち着いた場所なんだと思う。
|
Kagome: If you listen carefully, you can hear the sounds of fighting in Kamihama. Unlike that, Tokime must be a calm place.
|
かごめ: ちはるちゃんから来たメッセージには、 向こうの様子が書かれていて、 画面の先から音が聞こえてくる気がした。
|
Kagome: I got a message from Chiharu describing what's going on over there, and I felt like I could hear the sounds coming from beyond the screen.
|
かごめ: それは、木の葉の触れる音だったり、 サーって水が流れる音だったり、 動物が生きる音だったり…。
|
Kagome: It could be the touch of leaves on a tree, the sound of water flowing, the sound of animals living...
|
かごめ: 静香さんもね、 昔の時女のことについて触れてる間に 悩みが少しずつほどけていったみたい。
|
Kagome: Shizuka, while we were talking about the old Tokime, your worries seemed to unravel little by little.
|
かごめ: 神浜に戻って来て早々に 大庭さんや笠音さんとぶつかったみたいだけど、 それまで集落では どんなことをしてきたんだろう。
|
Kagome: It seems that you bumped into Ooba-san and Kasane-san as soon as you came back to Kamihama, but what did you do in the village before that?
|
<数日前>
|
<A few days ago...>
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
結菜: ユニオンの連中ですら、 利他の中に利己を持ってる
|
Yuna: Even the Unionists have selfishness in their altruism.
|
結菜: 対して全てが利他である あなたの魂は
|
Yuna: Your soul, on the other hand, is all about altruism.
|
結菜: 他人がいないと存在できない 抜け殻のようなものよぉ
|
Yuna: It's like a shell that can't exist without others.
|
静香: やめなさい
|
Shizuka: Stop it!
|
結菜: 己を尊ばない者は、 機械で良い
|
Yuna: A man who does not respect himself is a machine.
|
結菜: そんな者の矜持など、 叶える必要なんてないわぁ
|
Shizuka: I don't need to fulfill the pride of such a person
|
静香: (あの時の嫌な気持ちが、 消えてくれない…)
|
Shizuka: (I can't get rid of the bad feeling I had back then...)
|
静香: (日の本のために願った私と、 他の人が違うのは当然だから)
|
Shizuka: (It's natural that others are different from me who wished for the sake of Japan)
|
静香: (私だって、みんなに合わせて その隙間を埋めようと思った…)
|
Shizuka: (I tried to fill in the gaps to fit in with everyone else...)
|
静香: (それが集落しか知らない私に 必要なことだと思ったから…)
|
Shizuka: (Because I thought that's what I needed to do as someone who only knows the village)
|
静香: (だけど、 紅晴結菜の言葉を思い出す度に)
|
Shizuka: (But every time I think of KurehaYuna's words)
|
静香: (私たちには、絶対に埋まらない 溝があるように思う…)
|
Shizuka: I feel like there's a gap between us that will never be filled...
|
静香: それを考え始めると… 環さんに対しても同じなのよね…
|
Shizuka: When I start thinking about it... it's the same for Tamaki...
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
すなお: 静香
|
Sunao: Shizuka
|
静香: すなお…
|
Shizuka: Sunao...
|
すなお: ずっと悩みっぱなしですね…
|
Sunao: I've been worrying about this for a long time...
|
すなお: まだ、紅晴さんの言葉に 悩んでいるんですか?
|
Sunao: Are you still troubled by Kureha's words?
|
静香: あの言葉が離れなくて…
|
Shizuka: I can't get rid of those words...
|
すなお: それなら、 少し休みませんか?
|
Sunao: Then why don't you take a break?
|
静香: え…?
|
Shizuka: What...?
|
すなお: 山奥から急に都会に来たんです 色々と負担が掛かってるんですよ
|
Sunao: I came to the city from deep in the mountains, so I'm under a lot of pressure.
|
静香: でも、今は環さんたちに協力して ういちゃんを助けないと
|
Shizuka: But right now, we need to help Tamaki and the others to save Ui-chan
|
静香: まだ小さい子をさらうなんて 許せないわ
|
Shizuka: It's unacceptable to kidnap a little girl like that!
|
すなお: 私だって同じ気持ちですけど、 静香の方が心配です…
|
Sunao: I feel the same way, but I'm more worried about Shizuka...
|
すなお: それに環さんに肩入れしすぎると 一部の分家が反発を強くします…
|
Sanao: And if you're too much of a fan of Mr. Tamaki's, some of the other branches of the family will become very opposed…
|
静香: 魔女化のない世界… 目指すところは同じはずなのに…
|
Shizuka: A world without witchcraft... We should be aiming for the same thing...
|
ちはる: 静香ちゃん、すなおちゃん!
|
Chiharu: Shizuka, Sunao!
|
すなお: ちゃる、 どうしたんですか?
|
Sunao: Chiru, what's wrong?
|
ちはる: 今、お母さんから 電話があったんだけどね
|
Chiharu: I just got a call from my mom.
|
ちはる: 一度、集落に戻ってこいって
|
Chiharu: She said to come back to the village.
|
静香: こんな時に…!?
|
Shizuka: At a time like this...?
|
ちはる: そう言われても…
|
Chiharu: Even if you say so...
|
ちはる: こっちはいつもバタついてるから タイミングは悪くなっちゃうよぅ
|
Chiharu: I'm always in a rush, so the timing can't be good.
|
静香: それはそうなんだけど…
|
Shizuka: That's true, but...
|
静香: さっきも話してたんだけど、 ういちゃんの捜索が…
|
Shizuka: We were talking about this earlier, but the search for Ui-chan...
|
ちはる: うーん…
|
Chiharu: Hmm...
|
ちはる: でも、お母さんたちの話を 無視はできないし…
|
Chiharu: But we can't ignore what the mothers said...
|
静香: …そうね、わかったわ
|
Shizuka: ...right, I get it.
|
静香: 環さんには悪いけど、 集落に一度戻りましょう
|
Shizuka: I hate to break it to you, but let's go back to the village.
|
静香: 時女の事が後回しになってるって 分家に言われたくもないしね…
|
Shizuka: I don't want the branch family to think that Tokime is an afterthought...
|
ちはる: 良かったね、すなおちゃん!
|
Chiharu: Good for you, Sunao!
|
すなお: はいっ
|
Sunao: Yes!
|
静香: どうせ私たちが戻るなら、 他の子たちも休暇にしましょう
|
Shizuka: If we're going back, let's make it a vacation for the other kids too
|
静香: 私たちだけが集落に戻るのも 悪いからね
|
Shizuka: It would be bad if we were the only ones going back to the village.
|
ちはる: それなら、 時女集落に興味がある人は
|
Chiharu: Then, if you are interested in Tokime village
|
ちはる: 来てもらうのも 良いんじゃないかな?
|
Shizuka: It would be bad if we were the only ones returning to the village.
|
すなお: そうですね
|
Sunao: Yes.
|
すなお: 分家の方々は本家の地を 見たことはないでしょうし
|
Shizuka: Yes, I think so.
|
静香: そうね、みんなに 聞いてみましょうか
|
Shizuka: Yeah, let's ask them.
|
|
|
3-2
|
|
ちはるの母: また時女集落へのお越しを お待ちしております
|
Chiharu's mom: We look forward to welcoming you back to Tokime village!
|
静香の母: 道中お気を付けて
|
Shizuka's mom: Take care on the way!
|
ちはるの母: これで今日の チェックアウトは終わり
|
Chiharu's mom: This is the end of the checkout for today
|
静香の母: 次の宿泊客が来るのは、 また少し先ね
|
Shizuka's mom: It'll be a while before the next guest arrives.
|
ちはるの母: あら、今日は来るじゃないですか 私たちの娘がね
|
Chiharu's mom: Oh, she's coming today. Our daughter.
|
静香の母: そういえば、そうだったわ
|
Shizuka's mom: Oh, that's right.
|
ちはるの声: おかーーーさーーん!
|
Chiharu's voice: Mooom!
|
ちはるの母: ふふっ、噂をすれば
|
Chiharu's mom: Hmm, speak of the devil.
|
ちはる: ただいまっ!
|
Chiharu: I'm home!
|
ちはるの母: そんな久しぶりじゃないのに 大げさなんだから
|
Chiharu's mom: It hasn't been that long, but you're exaggerating.
|
ちはる: だって、実家には帰るけど 集落で会うのは久しぶりでしょ?
|
Chiharu: It's been a while since we've seen each other in the village, right?
|
ちはる: ん~、それにしても、 悪意がないから気が楽だよぅ…
|
Chiharu: Well, it's easy for me not to feel bad about it...
|
すなお: 感知しないように 力を制御しなくて良いですからね
|
Sunao: You don't have to control your power to avoid detection.
|
ちはる: それっ!
|
Chiharu: That's it!
|
静香: 母様、戻りました
|
Shizuka: Mom, I'm back!
|
静香の母: 対して静香は学校もないんだし もう少し帰ってきたらどう?
|
Shizuka's mom: On the other hand, Shizuka doesn't have school, so why don't you come home a little more?
|
静香: いきなり説教!?
|
Shizuka: Suddenly you're lecturing me?
|
静香の母: 顔を見せて 安心させろってことよ
|
Shizuka's mom: I'm just trying to reassure you by showing my face
|
静香: でも…色々と自分の決意とかが ブレそうな気がして…
|
Shizuka: But... I feel like I'm going to lose my mind...
|
静香の母: それで、思い悩んでたら 仕方ないでしょ
|
Shizuka's mom: If that's what's bothering you, then what can I do?
|
静香の母: …少し、やつれてるわよ
|
Shizuka's mom: ...you're looking a little thin.
|
静香: ごめんなさい… って、どうして悩んでること…
|
Shizuka's mom: I'm sorry... but why are you worried about...
|
静香の母: すなおちゃんから聞いたの
|
Shizuka's mom: Sunao told me.
|
すなお: 私たちが言っても 集落に戻らないと思ったんです
|
Shizuka's mom: I heard it from Sunao... Sunao: I thought you wouldn't come back to the village even if we told you.
|
すなお: 静香って、 けっこう頑固じゃないですか
|
Sunao: Shizuka is quite stubborn, isn't she?
|
静香: そうかもしれないけど… じゃあ、ちゃるも?
|
Shizuka: Maybe so, but...
|
ちはる: ふふん、グルだよ!
|
Chiharu: Hmm, we're in this together!
|
静香: 私が悪意を嗅ぎ取れたら 気付けたはず…
|
Shizuka: If I could smell the bad intentions, I would have noticed...
|
ちはる: 悪意じゃなくて善意だよぅ!
|
Chiharu: It's not malice, it's goodness!
|
静香の母: そうそう、心配してくれたのに 失礼なこと言わないの
|
Shizuka's mom: Oh yeah, don't be rude when you're worried about me.
|
静香: はい…
|
Shizuka: Yes...
|
すなお: なんだか留守にしてる間に、 集落も少しだけ変わりましたね
|
Shizuka: Yes... Sunao: While I've been away, the village has changed a bit.
|
すなお: 長だった神子柴が亡くなって 集落の収入もなくなって
|
Sunao: After the death of the chief, Kamikoshiba, the community lost its income.
|
すなお: あれから私たちも 色々と協力しましたけど…
|
Sunao: After that, we helped in many ways, but...
|
ちはるの母: 今は名産のだいだいっこを使った 商品も作ったりしてるし
|
Chiharu's mom: Now we make products using the famous daidaiiko.
|
ちはるの母: 古い空き家を 宿にもしてるの
|
Chiharu's mom: We're also turning an old abandoned house into an inn.
|
静香の母: それに温泉への獣道も ちゃんと整備してるところよ
|
Shizuka's mom: And we're working on the animal trail to the hot springs.
|
ちはるの母: 集落への道路すら 通ってないのに
|
Chiharu's mom: The road to the village doesn't even go through.
|
静香の母: ほんと、ふふっ
|
Shizuka's mom: really, wow
|
静香: 少しだけ変わったけど、 でも前と雰囲気は同じまま…
|
Shizuka: It's changed a bit, but the atmosphere is still the same...
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
静香の母: ちょっとらしくないわね 何、泣いてるの?
|
Shizuka's mom: That's a little out of character. What are you crying about?
|
静香: わからないけど、 ホッとしちゃったのよ!
|
Shizuka: I don't know, I'm just relieved!
|
静香の母: 本家の巫とは言っても まだまだ子どもなんだから
|
Shizuka's mom: Even though she's a priestess of the main family, she's still just a child.
|
すなお: それに、分家の方々に 涙なんて見せてられませんよ?
|
Shizuka's mom: Even though she's a priestess of the main family, she's still just a child. Sunao: Besides, how can she show tears to the branch families?
|
ちはるの母: そういえば、他にも何人か 来てるって言ってたわね
|
Chiharu's mom: By the way, you said there were some other people coming.
|
少しの間、 よろしくお願いします!
|
I'm looking forward to working with you for a little while!
|
旭: 我も少しの間、 お世話になるであります
|
Asahi: I'll be staying with you for a while, too.
|
ちはる: お部屋の用意が必要だし、 お母さん、わたし手伝うよ
|
Chiharu: Your room needs to be ready, mom, I'll help you.
|
ちはるの母: ありがとう、ちゃる
|
Chiharu's mom: Thanks, Charu!
|
静香の母: あなたの話はその後ね
|
Shizuka's mom: We'll talk about you later
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
静香の母: 頑張ってると思うよ 私の娘はさ
|
Shizuka's mom: I think you're doing great, my daughter is.
|
|
|
3-3
|
|
静香: それで、相手に言われた言葉が 私の中で消えなくて…
|
Shizuka: So, what the other person said to me stuck with me...
|
静香: もちろん、巫になった私と、 他が違うのは理解できるし
|
Shizuka: Of course, I understand that I'm a priestess and that others are different.
|
静香: 誰かのために生きる私の矜持が 揺れたわけでもない
|
Shizuka: It doesn't mean that my pride in living for someone else has been shaken
|
静香: むしろ、以前よりも 強固なものになったと思う…
|
Shizuka: In fact, I think I'm stronger than ever...
|
静香: けれど、見えない根本的な所に 大きな溝がある気がするのよ…
|
Shizuka: But I think there's a big gap at the root that you can't see...
|
すなお: やっぱり、あの時の言葉を 気にしてたんですね…
|
Shizuka: But I feel that there's a big gap at the root that I can't see... Sunao: So you were worried about what I said back then...
|
静香: だって、すなおも 他の分家から来た子たちも
|
Shizuka: Because Sunao and the other children from the other branch families
|
静香: 日の本のために願いを叶えた人は 全然いないわ…
|
Shizuka: No one has ever made a wish for Hinomoto...
|
静香: そんなみんなを理解するには、 私が歩み寄るしかないじゃない
|
Shizuka: The only way to understand them is for me to come closer to them.
|
ちはる: ん~、わたしはそこまで 気にする必要ないと思うよ?
|
Chiharu: Hmm, I don't think I need to worry about that much.
|
静香: どうしてよ…
|
Shizuka: Why would I...
|
ちはる: 等々力耕一が言ってたからね
|
Chiharu: Because Koichi Todoroki said so.
|
等々力(ちはる): 私の探偵業務に協力するのに 過去の経歴は関係ない 必要なのは私と同じ 信念と矜持を持つことなんだよ
|
Todoroki (Chiharu): It doesn't matter what you've done in the past to help me with my detective work, all you need is to have the same faith and pride as me.
|
ちはる: つまり、どんな経緯でもさ みんなが同じ想いならいいんだよ
|
Chiharu: I mean, it doesn't matter what your background is, as long as we all feel the same way.
|
ちはる: 日の本のための巫でありたい それでいいと思う
|
Chiharu: I want to be a shrine maiden for Japan, that's all I want.
|
すなお: はい、私も日の本のために 願いは叶えてませんが
|
Sunao: yes, I also want to be a priestess for the sake of Japan, although my wish has not come true
|
すなお: 一緒に戦う中で抱えている想いは 静香と同じつもりですよ
|
Sunao: I think I have the same feelings as Shizuka as we fight together.
|
静香: ちゃる…すなお…
|
Shizuka: Charu...Sunao...
|
静香: そうね…願いの叶え方が違っても 私たちは同じ想いだった…
|
Shizuka: Well... even though we made our wishes come true in different ways, we had the same feelings...
|
静香の母: ただ、その想いを持つ人と そうじゃない人との違い
|
Shizuka's mom: Just the difference between those who have that feeling and those who don't
|
静香の母: それは、静香が感じている溝と 繋がっているかもしれないわ
|
Shizuka's mom: That might be connected to the rift you're feeling
|
静香: それなら、集落に帰ってきたのは 正解かもしれない…
|
Shizuka: Then maybe it was the right decision to come back to the village...
|
静香: もう一度、時女の巫を振り返って 他の魔法少女との違いを探るわ
|
Shizuka: I'm going to go back and look at Tokime's shrine and see what makes her different from the other magical girls.
|
静香の母: 分家の子たちも資料を見てるなら ちょうどいいわ
|
Shizuka's mom: It's a good idea if the branch families are looking at the data too
|
静香: うん
|
Shizuka: Yeah.
|
ちはる: よかった、これで ひとつモヤモヤが解決したね!
|
Chiharu: Good, that clears up one of my questions!
|
静香: あぁ、でも… 実はもうひとつあるのよ…
|
Shizuka: Oh, but... there's one more thing...
|
ちはる: まだあった!
|
Chiharu: There's more!
|
すなお: 紅晴さんの言葉だけだと 思ってました
|
Sunao: I thought it was just Kureha's words.
|
ちはる: わたしも
|
Chiharu: Me too
|
静香: 一応関係はあるのよ…
|
Shizuka: There is a connection...
|
静香: 言われてから、 すごく胸の奥が嫌な感じで…
|
Shizuka: I've been feeling really bad inside since you said that...
|
静香: あの人のことを考えると、 いーって気持ち悪くなるのよ…
|
Shizuka: When I think about him, I feel sick...
|
静香: 怒りとかじゃないけど、 頭の中はぐちゃぐちゃするし…
|
Shizuka: It's not like I'm angry or anything, but it's just messing with my head...
|
静香: これはなんだろうって…
|
Shizuka: I don't know what this is...
|
ちはる: 胸の違和感とぐちゃぐちゃ… もやもや…
|
Shizuka: I'm not angry, but my head is messed up.
|
ちはる: 胸のもやもや… それって恋なんじゃ…!
|
Shizuka: I don't know...
|
静香: こ、これがっ!? すごく嫌な感じなのに!?
|
Shizuka: Oh my god! I feel so bad!
|
ちはるの母: ちゃるだって恋してないでしょ? したことあるの?
|
Chiharu's mom: You've never been in love, have you? Have you ever been in love?
|
ちはる: ない…
|
Chiharu: No...
|
ちはるの母: …あまり言いたくないけど、 それって嫌悪感じゃない…?
|
Chiharu's mom: ...I don't want to say too much, but isn't that disgusting...?
|
ちはるの母: 静香ちゃん、本当にその子が 嫌いなんだと思うわ…
|
Chiharu's mom: Shizuka, I think you really hate that girl...
|
静香: 嫌い…?
|
Shizuka: Hate...?
|
静香の母: こんな小さい集落で 生まれ育ってきたからね…
|
Shizuka's mom: I was born and raised in a small village like this...
|
静香の母: 自分を騙した神子柴に対しては 強い怒りを感じていたけど
|
Shizuka's mom: I was very angry at Kamishibaba for deceiving me, but...
|
静香の母: 同世代の子を嫌だと思うのは 初めてなんだと思うわ
|
Shizuka's mom: I think this is the first time I've ever hated a child my own age.
|
ちはるの母: それと時女の矜持の件が混じって 整理できなくなったのね…
|
Shizuka's mom: I think I've never hated a girl my age before.
|
静香: そっか…そうなんだ…
|
Shizuka: I see...
|
すなお: せっかく集落に戻ったんです 色々整理して戻りましょう
|
Sunao: Now that we're back in the village, let's go back and sort things out.
|
静香: うん、そうね
|
Shizuka: Yeah, I guess so
|
静香: みんな、ごめんなさい 少しだけスッキリしたわ
|
Shizuka: I'm sorry guys, I feel a little better now.
|
ちはるの母: でも、ピュアなのは 静香ちゃんだけじゃないわ
|
Chiharu's mom: But Shizuka isn't the only one who's pure.
|
ちはるの母: 集落の人みーんな同じよ…
|
Chiharu's mom: Everyone in the village is the same...
|
ちはる: 境遇は同じだもんね
|
Chiharu: We're all in the same boat, aren't we?
|
ちはるの母: そう、世間から隔離されて、 働くことすら初めて
|
Chiharu's mom: Yeah, being isolated from the world, not even working for the first time.
|
ちはるの母: 現代のことを何も知らない人が 村で色々見てくるとね
|
Chiharu's mom: If you don't know anything about the modern world, you'll see a lot of things in the village.
|
ちはるの母: 大変なことが起きるのよ…
|
Shizuka's mom: It's not easy...
|
静香の母: あー…あの問題…?
|
Shizuka's mom: uh... that problem?
|
すなお: 何か問題が 起きてるんですか…?
|
Sunao: Is there a problem?
|
ちはるの母: 初めての賭け事で ハマる人が出てるのよ…
|
Chiharu's mom: Some people are getting addicted to betting for the first time...
|
ちはる: ぇええ…
|
Chiharu: Yeah...
|
|
|
3-4
|
|
ちはるの母: ぇえええっ!?
|
Chiharu's mom: eeeeee!
|
ちはるの母: それ、本当に!? 冗談じゃないですよね!?
|
Chiharu's mom: Really? Chiharu's mom: really?
|
静香の母: そんなの冗談で 広江さんに言うわけないでしょ!
|
Shizuka's mom: I wouldn't tell Hiroe-san that as a joke!
|
ちはる: なになに、どうしたの!?
|
Chiharu: What's wrong with you?
|
すなお: 集落の共有金庫から、 お金が持ち出されたらしいんです
|
Shizuka's mom: I wouldn't tell Hiroe!
|
ちはる: えええええ!?
|
Chiharu: What?
|
ちはる: 持ち出されたって、 言い直せば盗みだよぅ!
|
Chiharu: In other words, it was stolen!
|
静香: 集落にいる人で、 そんなことをする人なんて…
|
Shizuka: There's no one in the village who would do such a thing...
|
ちはる: わたし、探すの手伝うよ!? この鼻で悪意を嗅ぎ取れるし!
|
Chiharu: I'll help you find it! Shizuka: I'll help you find them.
|
ちはるの母: ちゃるたちは、自分たちの することがあるでしょ?
|
Chiharu's mom: We have our own things to do, don't we?
|
ちはる: そうだけど…
|
Chiharu: Yes, but...
|
ちはるの母: 巫のゆかりの地や 資料を調べてきなさい
|
Chiharu's mom: You should go check out the places and materials related to the shrine maiden.
|
ちはる: うん…
|
Chiharu: Yeah...
|
静香: ここは母様たちに任せて、 みんなを誘って行きましょう
|
Shizuka: Let's leave this to your moms and invite everyone to go.
|
すなお: 心配ですけど、そうですね…
|
Sunao: I'm worried, but yes...
|
ちはる: じゃあ昨日、 旭ちゃんは集落を巡っただけ?
|
Chiharu: So yesterday, Asahi, you just went around the village?
|
旭: そうであります
|
Asahi: Yes, that's right.
|
旭: あとは、山にいる動物や、 狙撃のポイント探しでありますよ
|
We'll look for animals in the mountains and sniper points.
|
静香: 集落で飼ってる子は 撃たないでよ?
|
Shizuka: Don't shoot the animals in the village, okay?
|
旭: それは、当然であります
|
Asahi: That's a given.
|
旭: ただ、ここの集落には 驚かされるでありますよ
|
But this village never ceases to amaze me.
|
静香: どうして?
|
Shizuka: Why?
|
旭: 我の故郷の町よりも山深く、 それでいて生命力が強い
|
It's deeper in the mountains than my home town, and yet it's so vital.
|
静香: そんなことがわかるの…?
|
Shizuka: How can you tell that?
|
旭: 自然が元気かどうかは、 肌で感じるでありますよ
|
Asahi: You can feel if nature is healthy or not.
|
ちはる: うわー懐かしい!
|
Chiharu: Wow, this brings back memories!
|
静香: ちゃると私はここで 魔法少女になったものね
|
Shizuka: This is where Charu and I became magical girls.
|
旭: ここで?
|
Asahi: Here?
|
ちはる: そうそう!
|
Chiharu: Yes, yes!
|
ちはる: 舞と神楽で久兵衛様を呼んで、 わたしは願い事を叶えたんだよ
|
Chiharu: We called upon Kyubei-sama with dance and Kagura, and I got my wish.
|
静香: 素質がある子たちは、 いずれそうなる運命なのよ
|
Shizuka: It's the fate of all children who have the gift to do so.
|
静香: 日の本のために叶える願いも 事前に集落の長が決めていてね
|
Shizuka: The chief of the village decides in advance which wishes will be granted for the sake of Hinomoto
|
静香: 自分のために巫になるなんて 有り得ないことだったわ
|
It was impossible for me to become a priestess for my own sake
|
旭: カルチャーショックであります…
|
Asahi: It's a culture shock...
|
静香: でた、強そうな言葉…!
|
Shizuka: Now there's a strong word...!
|
すなお: 旭さんが驚くのも当然です
|
Sunao: No wonder Asahi is surprised!
|
すなお: 静香とは近い分家の私でさえ
|
Sunao: Even I'm from a family close to Shizuka's
|
すなお: 親から何も聞いてなかったので 普通に願いを叶えましたから
|
Sunao: I didn't know anything about it from my parents, so I just made my wish.
|
ちはる: 旭ちゃんも?
|
Chiharu: You too, Asahi?
|
旭: 自分のために 願いを叶えたでありますよ
|
Asahi: I made a wish for myself.
|
旭: それでも、巫と時女に関する話は 子孫に伝わっていたであります
|
Asahi: Still, the story of the shaman and Tokime was passed down to my descendants.
|
旭: ただ、日の本のためという部分は 欠落していたでありますよ
|
Asahi: But the part about doing it for the sake of Japan was missing, wasn't it?
|
ちはる: やっぱり、土地によって バラバラなんだねぇ
|
Chiharu: I guess it varies from place to place.
|
ちはる: うちは完全に 都市伝説みたいだったもん
|
Chiharu: It was totally like an urban legend in our house.
|
すなお: 静香だけが現実の存在として、 巫を認識してたと思うんですけど
|
Sunao: I think Shizuka was the only one who recognized the miko as a real entity.
|
すなお: 幼い頃の静香にとって 巫はどう見えていたんですか?
|
Sunao: How did the shrine maiden appear to Shizuka when she was a child?
|
静香: うーん、どう見えてたか…
|
Shizuka: Well, I don't know how I saw him...
|
静香: 私にとっては英雄かしら 国と人々を助ける憧れの対象ね
|
Shizuka: To me, they were heroes, people who helped their country and their people.
|
静香: 私が産まれた時って、 集落には巫がいなかったんだけど
|
Shizuka: When I was born, there were no priests in the village.
|
静香: 大人たちからは、 色んな武勇伝をたくさん聞いたわ
|
Shizuka: I've heard so many stories of heroism from the adults
|
静香: ちゃるって、 等々力耕一になりたい?
|
Shizuka: Do you want to be Koichi Todoroki?
|
ちはる: なりたいっていうか憧れ?
|
Chiharu: Not really.
|
ちはる: 同じような仕事について、 犯人を捕まえたいって感じかな
|
Chiharu: I think I'd like to have a similar job and catch a criminal.
|
静香: 私も同じよ
|
Shizuka: I want the same thing!
|
静香: いつか巫になって、 みんなを助けるのが夢だったわ
|
Shizuka: I've always dreamed of becoming a shaman and helping people.
|
静香: そう…小さい頃からずっと 染みついてるのよね…
|
Shizuka: Yeah... it's been ingrained in me since I was little...
|
|
|
3-5
|
|
ちはる: 結局、犯人は 見つからなかったの?
|
Chiharu: So, they didn't find the culprit after all?
|
ちはるの母: 残念だけどね…
|
Chiharu's mom: Unfortunately, no...
|
ちはるの母: ちゃるはどこかで 悪意を感じなかった?
|
Chiharu's mom: Didn't you sense any malice somewhere?
|
ちはる: 神社とか、色々巡ってたけど、 特に悪意は感じなかったよ?
|
Chiharu: I was visiting shrines and stuff, but I didn't feel any malice, you know?
|
ちはるの母: そう…
|
Chiharu's mom: Well...
|
すなお: なんとか見つけたいですね…
|
Sunao: I want to find it somehow...
|
すなお: 集落のみんなで 頑張って稼いだお金ですから…
|
Chiharu's mom: I hope we can find it... Sunao: It's money that we all worked hard to earn...
|
静香: 私たちだって前に 物産展を手伝ったりしたし
|
Shizuka: We've also helped with a product fair before.
|
静香: 苦労が水の泡になるって思うと 腹立たしいわ
|
Shizuka: It's annoying to think that all our hard work is going to go down the drain
|
静香の母: そんなこと言っても、 手がかりも見つからないからね
|
Shizuka's mom: you're not going to find any clues
|
静香の母: それより、そっちはどうだった? 何か収穫はあったの?
|
Shizuka's mom: Anyway, how did it go over there? Did you get anything out of it?
|
静香: 収穫っていうより、 なんだか幼い頃を思い出したわ
|
Shizuka: It wasn't really a harvest, it was more of a reminder of my childhood
|
静香: 私って昔っから 巫と共にあったんだなって…
|
Shizuka: I think I've always been with the shaman
|
静香: それで、明日は資料周りを 色々と漁ってみるつもりよ
|
Shizuka: So, tomorrow I'm going to go through the archives and see what I can find.
|
すなお: 旭さんたちも 気にしてましたからね
|
Sunao: Asahi and the others were wondering about that too.
|
静香: そうそう
|
Shizuka: Yeah, yeah
|
ちはるの母: それなら、 ちょうど良かったわ
|
Chiharu's mom: That's good to know.
|
ちはるの母: 一緒に資料整理を 手伝ってもらっていいかしら?
|
Chiharu's mom: I was wondering if you could help me organize the materials?
|
すなお: 資料整理、ですか?
|
Chiharu's mom: Yes.
|
ちはるの母: 観光に来る方に巫の話をするとね 興味を持たれることが多いのよ
|
Chiharu's mom: When I talk about shamanism to tourists, they're often interested in it.
|
ちはるの母: それで、本とかを整理して 資料館を作ろうと思って
|
Chiharu's mom: So I was thinking of organizing the books and making a library.
|
ちはるの母: とはいっても空き家を改装する こぢんまりしたものだけどね
|
Chiharu's mom: but it's just a small renovation of an empty house
|
ちはる: 物好きもいるんだね
|
Chiharu: I guess there are some people who like things.
|
静香: そうでもないと思うわ
|
Shizuka: I don't think so.
|
静香: ほら、前に調整屋で会った子が いたじゃない
|
Shizuka: You know, there was a girl I met at the adjustment shop before.
|
ちはる: あ、あ~~ほんとだっ!
|
Chiharu: Oh, my gosh, that's so true!
|
静香の母: 巫に興味を持ってるの?
|
Shizuka's mom: are you interested in shamanism?
|
静香: 昔に学者だとかいう人が 巫を調べに来たでしょ?
|
Shizuka: Didn't some scholar come here a long time ago to look into shamanism?
|
静香: あの時のおじさんの娘がね、 神浜に居たのよ
|
Shizuka: My uncle's daughter was in Kamihama.
|
静香: 私たちと同じ巫…というか 魔法少女としてね
|
Shizuka: She's a shaman like us... or rather a magical girl.
|
静香の母: あぁ…2回目は 神子柴に追い返されてたわね…
|
Shizuka's mom: Oh... the second time, you were turned away by Kamikoshiba...
|
静香: そうそう、その人
|
Shizuka: Yeah, that's the one.
|
すなお: もしかしたら、あの子も 興味を持つかもしれませんし
|
Shizuka's mom: Yeah.
|
すなお: 整理するのは、 ちょうどいいかもしれませんね
|
Sunao: It might be a good idea to organize them
|
ちはるの母: 資料に目を通すのを優先して、 手伝いはついででいいからね
|
Chiharu's mom: I'll look through the materials first, and then I'll help you.
|
すなお: はい
|
Sunao: yes
|
ちはる: どんな本があるのか、 楽しみだねっ
|
Chiharu: I can't wait to see what kind of books they have!
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
旭: 夜道を乙女がひとりとは、 危険でありますな
|
Asahi: It's dangerous for a maiden to be walking alone at night.
|
静香: ――っ!?
|
Shizuka: --?
|
静香: なんだ、旭だったの… 何してたの?
|
Shizuka: Oh, it's you, Asahi... what were you doing?
|
旭: 獣の声を聞いてたでありますよ 静香殿は?
|
Asahi: I was listening to the beast's voice, Shizuka-dono?
|
静香: 少し夜風に当たりながら 考え事をしてたのよ
|
Shizuka: I was just thinking, enjoying the night breeze.
|
静香: 自分は思ってたよりも、 周りとは違うんだなって
|
I realized that I'm not as different from the people around me as I thought.
|
旭: 幼い頃から魔法少女に触れる人は 数えるほどだと思うであります
|
I think there are only a few people who are exposed to magical girls from a young age
|
静香: だから、周りと私は違うでしょ?
|
Shizuka: So I'm different from those around me, right?
|
旭: それを負い目に感じることは ないでありますよ
|
Asahi: You don't have to feel guilty about that.
|
静香: ちゃるも言ってたわ
|
Shizuka: That's what Chiru said.
|
旭: ちはる殿でありますか?
|
Asahi: Chiharu-dono?
|
静香: 過去は関係ない… 想いが同じなら大丈夫だって…
|
Shizuka: The past doesn't matter... as long as our feelings are the same...
|
静香: それなら、やっぱり 私がやることはひとつなのよね
|
Shizuka: Then I guess there's only one thing for me to do
|
静香: 本家として想いを伝えて 一族を引っ張る…
|
Shizuka: As the head of the family, I'll convey my feelings and lead the tribe...
|
旭: それに何か不都合でも…?
|
Asahi: Is there anything wrong with that?
|
静香: ひとつの問題が首をもたげるわ
|
Shizuka: There's just one problem that hangs over my head.
|
旭: なんでありますか?
|
Asahi: What is it?
|
静香: どう手を組んだところで、 ユニオンとは相容れないわ…
|
Shizuka: No matter how we team up, we will never be compatible with the Union...
|
静香: 私は時女としての境遇を 第一にするんだから…
|
I put my circumstances as Tokime first, so...
|
静香: そう…
|
Shizuka: Well...
|
静香: 私たちは私たちでしかない…
|
Shizuka: We are what we are...
|
|
|
3-6
|
|
ちはる: む…むむぅ…
|
Chiharu: Mmm... mmm...
|
ちはる: ん~~~?
|
Chiharu: hmmm~?
|
ちはる: んなぁーーーー!
|
Chiharu: Noooooooo!
|
静香: ちゃる、うるさい
|
Shizuka: Charu, shut up!
|
ちはる: だってこんなミミズみたいな字 読めないよぅ…!
|
Chiharu: I can't read these wormy letters...!
|
ちはる: ねえ、すなおちゃん!
|
Chiharu: Hey, Sunao!
|
すなお: 私は読めますよ
|
Sunao: I can read!
|
すなお: 神子柴の家に住み込んでいた時 かなり鍛えられましたから
|
Sunao: When I was living in Kamikoshiba's house, I was trained very well.
|
ちはる: なっ…ずるいよぅ…
|
Chiharu: What... that's not fair...
|
旭: しかし、我もちはる殿と同じで さっぱりであります…
|
Asahi: But like Chiharu, I have no idea how to read...
|
旭: あ、でもこれなら、 読めそうでありますよ…!
|
Asahi: Oh, but I think I can read this...!
|
ちはる: 旭ちゃんずるい…!
|
Chiharu: That's not fair, Asahi...!
|
旭: …か、ん、た、ん、な
|
Asahi: ...or...or...or...or...
|
ちはる: まさか、簡単な巫としての 技の覚え方とか…!
|
Chiharu: Don't tell me it's a simple way to learn the techniques of shamanism...!
|
旭: …………
|
Asahi: ............
|
旭: 山菜の見つけ方であります…
|
Asahi: How to find wild plants...
|
ちはる: はい、ドボン!
|
Chiharu: Yes, I did!
|
すなお: まさか、神子柴の家にあった本を 集めただけとは思いませんでした
|
Sunao: I didn't think it was just a collection of books from Jinko Shiba's house!
|
旭: 玉石混交というよりも、 石だけの恐れもありますな…
|
Sunao: I didn't think they just collected books from the Jinkoshiba's house... Asahi: It's more like a mixture of rocks and stones...
|
すなお: それでも、展示に使える資料は、 混ざってるみたいですよ
|
Sunao: Even so, it seems that there are some materials that can be used for the exhibition.
|
ちはる: 例えば?
|
Chiharu: For example?
|
すなお: これは、 ちゃるでも読めると思います
|
Sunao: I think even Charu can read this one.
|
ちはる: …巫だった子の日記?
|
Chiharu: ...the diary of a priestess?
|
すなお: 戦いについて纏めてあります
|
Sunao: It's about the battle.
|
すなお: 根気よく調べてみましょう
|
Sunao: Let's look into it patiently.
|
ちはる: うん、そうだね
|
Chiharu: Yes, you're right.
|
これまで多くの悪鬼を倒してきた私は 集落を幾度となく守ったと思う
|
I've defeated many demons, and I think I've protected the village many times.
|
だけど、その力の根源で巫の象徴と言われる宝石が かなり黒く濁ってきて 最近は力が出なくなってきた
|
But the source of my power, the jewel that is said to be the symbol of the shaman, has become cloudy and black, and lately my power has been diminished.
|
神子柴様が言うには それは裳着の儀を行って成人になり 集落の外に出られる証らしい
|
Kamikoshiba-sama said that it was a sign that I could perform the ceremony of wearing the costume and become an adult and go out of the village.
|
これほど嬉しいことはない
|
I couldn't be happier.
|
日の本の刃として私は集落のみならず 諸先輩方と同じように 全国に巣くう悪鬼を討つ存在になるのだから
|
As the blade of Japan, I will be the one to avenge the demons that lurk not only in the village, but all over the country, just like my predecessors.
|
ちはる: うぅぅ…
|
Chiharu: ugh...
|
すなお: ちゃる…!?
|
Sunao: Churu...?
|
ちはる: わたしたちは気付けたけど、 この子たちは知らなかったんだよ
|
Chiharu: We noticed it, but these kids didn't know about it.
|
ちはる: 神子柴にだまされて これから殺されることに…
|
Chiharu: Kamikoshiba tricked us and now we're going to be killed...
|
静香: この名簿に載っている 歴代の巫たちも同じよ…
|
Shizuka: It's the same with the priestesses on this list...
|
静香: 私とちゃるが 神子柴に落とされた滝壺で
|
Shizuka: In the waterfall pit where me and Chiru were dropped by Kamikoshiba...
|
静香: 骸となってなお 無念とともに眠っているわ…
|
Shizuka: In the waterfall pit where Charu and I were dropped by Shizuka, we are still sleeping with regret...
|
旭: 本家はそんな過酷だったで ありますか…
|
Asahi: Wasn't the original so harsh?
|
旭: 千尋の谷に突き落とすみたいな ことでありますか?
|
Shizuka: It's like throwing someone down a thousand fathoms?
|
静香: 試練でもなんでもないわ
|
Shizuka: It's not an ordeal or anything.
|
静香: 私たち時女集落の巫は 私欲のために利用されてきて
|
We Tokime shamans have been used for our own personal gain.
|
静香: 力を使い切ったあとは、 ゴミを捨てるように殺されたのよ
|
Shizuka: After we used up our powers, we were killed like trash.
|
ちはる: わたしたちはね、それに気付いて 負のループから抜け出したんだよ
|
Chiharu: We realized that and broke out of the negative loop.
|
旭: それがキモチの石を求める 切っ掛けになったでありますね
|
Asahi: And that's what led you to seek out the stone of kimochi, isn't it?
|
静香: ええ、今度こそ日の本のために この身を費やせるようにね…
|
Shizuka: Yes, so that this time I can devote myself to the cause of Japan...
|
静香: そういえば、 まだ連れていってなかったわね
|
Shizuka: By the way, I haven't taken you with me yet.
|
静香: 裳着の儀が行われた場所に…
|
Shizuka: To the place where the costume dressing ceremony took place...
|
旭: ここが、その裳着の儀をする 場所でありますか…
|
Is this where the ceremony of the costume fitting takes place?
|
静香: そうよ
|
Shizuka: Yes.
|
静香: わざわざ立派な衣装を纏ってね ここから突き落とされるの
|
Shizuka: You'll be thrown down from here, all dressed up in your finest costume.
|
静香: すぐ先は滝壺
|
Shizuka: Just ahead is the waterfall
|
静香: 私の憧れだった人たちはみんな そこで眠っているわ…
|
Everyone I've ever admired is sleeping there...
|
旭: っ…
|
Asahi: Oh...
|
ちはる: わたしも見たよ 一緒に滝壺に落ちたから…
|
Chiharu: I saw it too. We fell into the waterfall together...
|
すなお: 静香…
|
Sunao: Shizuka...
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
静香: 日の本のために生きて 多くの人々を助けるという意思は 私だけのものじゃない
|
Shizuka: The will to live for the sun and help many people is not mine alone.
|
静香: 私は憧れた人の無念を 何十何百と背負っているんだ
|
Shizuka: I carry the regrets of dozens and hundreds of people I admire
|
静香: それを報いて多くを救うためにも 私は魔女化という現実を 時女から剥がさないといけない
|
Shizuka: In order to avenge them and save many others, I must strip Tokime of the reality of witchcraft
|
静香: ――っ!?
|
Shizuka: --?
|
旭: 魔女の反応でありますな…
|
Asahi: That's the witch's response...
|
すなお: はい、 悪鬼が集落の周辺にいます…
|
Sunao: Yes, there are demons around the village...
|
|
|
3-7
|
|
すなお: やっぱりごはんは、 集落の方が美味しいですね
|
Sunao: The food tastes better in the village after all!
|
静香: 味がしっかりしてるわよね
|
Shizuka: The food tastes so much better there!
|
ちはる: それに、うちのお母さん 料理上手だからね
|
Chiharu: And my mom is a good cook.
|
ちはるの母: 褒めたところで、 おかずは増えないわよ?
|
Chiharu's mom: You can't make more dishes by praising her.
|
ちはる: えへへ
|
Chiharu: hehe
|
ちはる: ――っ!?
|
Chiharu: --?
|
ちはる: 匂う…
|
Chiharu: I smell...
|
ちはるの母: ちょっとおかず増やさないから ケチを付けるつもり?
|
Chiharu's mom: Are you going to complain because I don't make more dishes?
|
ちはる: ちがう、ちがうよぅ! 悪意の匂いがするんだよぅ!
|
Chiharu: No, no, no! I can smell the malice!
|
すなお: あっ…
|
Sunao: Oh...
|
すなお: 前の盗みの一件って 夜の犯行でしたよね…?
|
Sunao: The last time you stole something, you did it at night, right?
|
静香の母: ええ、行ってみましょう ちゃる案内して
|
Shizuka's mom: Yeah, let's go there. Show me Charu.
|
ちはる: うんっ!
|
Chiharu: Yes!
|
静香: こっちの方って、 時女の資料を集めてる家じゃ
|
Shizuka: Isn't this the house that collects Tokime's stuff?
|
静香の母: 今度は資料を盗む気…!?
|
Shizuka's mom: Now you're going to steal my stuff?
|
カチャリ…
|
Shizuka: Mom!
|
静香: 母様! さすがに真剣で切っちゃだめ!
|
Shizuka: Mom! Don't cut yourself too seriously!
|
静香の母: やって峰打ちよ!
|
Shizuka's mom: Do it!
|
…………
|
............
|
ちはるの母: 持ち出してるわ…
|
Chiharu's mom: I'm bringing it up...
|
ちはる: 魔女の口付けがある…
|
Chiharu: There's a witch's kiss...
|
すなお: 川で感知した魔女の影響を 受けているかもしれません!
|
Sunao: We may be under the influence of the witch we sensed in the river!
|
静香: あいつ…歴代巫の名簿まで…
|
Shizuka: He even took the list of priestesses...
|
静香: 許せない…!
|
Shizuka: I can't allow it...!
|
ちはるの母: 時女さんの真剣と同じ 親子の血ね…
|
Chiharu's mom: It's the same parent-child blood as Tokime's serious...
|
静香の母: 静香!あなたたちは巫だから 悪鬼を倒してきなさい!
|
Shizuka's mom: Shizuka, you're priestesses, go and kill the demon!
|
静香: でも、その男は…!
|
Shizuka: But that guy...!
|
静香の母: 私ひとりで十分よ!
|
Shizuka's mom: I'm fine on my own!
|
静香の母: コイツを崩すから、 広江さんは取り押さえて!
|
Shizuka's mom: I'll break him up, but you have to take him down!
|
ちはるの母: え、あ、はいっ!
|
Shizuka's mom: I'm fine by myself!
|
ちはる: えぇ…
|
Chiharu: Yeah...
|
…………
|
............
|
静香の母: アンタが 集落の金を盗ったのね…
|
Shizuka's mom: You stole the community's money...
|
静香の母: 時女一心流!
|
Shizuka's mom: Tokime Isshinryu!
|
静香の母: “伝心、瞳合わせ!”
|
Shizuka's mom: "Denshin, pupil matching!"
|
――っ!?
|
=--What?
|
か、確保します!
|
I'll get her!
|
すなお: 目を合わせただけで 倒れましたよ…
|
Shizuka's mom: "Denshin, pupil meeting!
|
ちはる: 静香ちゃんのお母さんって ほんと、何者なの…?
|
Chiharu: Who is Shizuka's mom really?
|
静香: 巫ではないけど…
|
Shizuka: She's not a shaman, but...
|
静香の母の声: ほら、3人とも 突っ立ってないで早く行く!
|
Shizuka's mom's voice: Come on, you three, don't just stand there, let's go!
|
静香: はい!
|
Shizuka: Yes!
|
|
|
3-8
|
|
静香: うーん…
|
Shizuka: Hmm...
|
ちはる: 何か不満そうだね 静香ちゃん
|
Chiharu: You don't look happy, Shizuka.
|
静香: 前に母様からは、 技は教えきったって言われたのよ
|
Shizuka: My mom told me before that I've taught you all the techniques.
|
静香: でも、今の技は初めて見たのよ… どういうことかしら…
|
Shizuka: but I've never seen this technique before... I don't understand...
|
すなお: 剣の技ではないですしね…?
|
Shizuka: But I've never seen this technique before.
|
静香: そうなのよね
|
Shizuka: I know, right?
|
|
|
3-9
|
|
ちはる: あんなにあっさり 倒せると思わなかったよぅ
|
Chiharu: I didn't think it was that easy to defeat.
|
ちはる: 前は悪鬼ってもう少し 苦戦したと思うんだけどなぁ
|
Chiharu: I thought demons were a bit more difficult to defeat before.
|
すなお: きっと神浜で調整を 受けてるからだと思いますよ
|
Sunao: I think it's because they've been adjusted by Kamihama.
|
ちはる: そっかそっか!
|
Chiharu: I see!
|
ちはる: 元々、神浜で調整するのって 強い魔女と戦うためだもんね
|
Sunao: I think it's because we're gathering witches now.
|
すなお: 今は魔女を集めてないので、 魔女の強さも普通ですけどね
|
Sunao: We don't collect witches now, so the strength of witches is normal.
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
静香: しっかり倒してきたわ
|
Shizuka: I've defeated them all!
|
静香の母: こっちも正気に戻った犯人から 事情を聞いて他の人に渡したわ
|
Shizuka's mom: I got the story from the culprit who came to his senses and gave it to someone else.
|
ちはる: 原因はなんだったの?
|
Chiharu: What was the cause?
|
ちはるの母: …………
|
Chiharu's mom: ............
|
ちはるの母: 賭け事にはまって お金をすっちゃったんだって…
|
Chiharu's mom: He said he got addicted to gambling and lost all his money...
|
ちはる: 言ってたやつだ…
|
Chiharu: That's what you said...
|
すなお: それで落ち込んでる隙を 悪鬼に狙われたんですね…
|
Chiharu's mom: She got addicted to gambling and lost her money...
|
静香の母: 巫の資料も展示するぐらいだから 価値があると思ったそうよ
|
Shizuka's mom: She thought it was worth it to have the shaman's stuff on display.
|
静香: ほんと、この集落の歴史なのに 許せないわ…
|
Shizuka: It's the history of this village, I can't forgive it...
|
静香の母: 私もただの男に 技なんて使っちゃったわ…
|
Shizuka's mom: I also used a technique on a mere man...
|
ちはる: 静香ちゃんの母様の技! あれ、なんなの!?
|
Chiharu: Shizuka's mom's technique! Chiharu: What's that?
|
静香: 私も技は全部教えたって 聞いてたんだけど…
|
Shizuka: I heard you taught her all your moves too...
|
静香の母: さっきの技はね、以前の静香には 教えられなかったの
|
Shizuka's mom: I couldn't teach that move to the old Shizuka.
|
静香: どうして?
|
Shizuka: Why not?
|
静香の母: 平和な環境で生きてきて、 強い感情を発露しなかったからよ
|
Shizuka's mom: Because she lived in a peaceful environment and never expressed strong emotions.
|
でも、今なら教えられるわ
|
But I can teach her now.
|
静香: 今なら…?
|
Shizuka: Now you can...?
|
すなお: 静香が強い嫌悪感を持って 帰ってきたからですか?
|
Sunao: Because Shizuka came back with strong feelings of disgust?
|
そう、すなおちゃんの言う通り
|
Yes, you're right, Sunao.
|
相手にぶつけるような気持ちがね この技には必要なのよ
|
It's the feeling of hitting the opponent that's necessary for this technique.
|
あらかた調べて答えも出て、 もう神浜に行くつもりでしょう?
|
You've done your research, you have your answers, and you're going to Kamihama, right?
|
静香: はい
|
Shizuka: Yes.
|
それなら明日、旅立つ前の娘に、 もうひとつ技を教えてあげるわ
|
In that case, I'll teach her one more trick before she leaves tomorrow.
|
|
|
3-10
|
|
すなお: それでは静香、応援してますね また、夕方に会いましょう
|
Sunao: I'll be rooting for you, Shizuka. I'll see you in the evening.
|
静香: ええ、また後でね
|
Shizuka: Yeah, I'll see you later.
|
旭: すなお殿は 先に神浜に戻るでありますか?
|
Asahi: Sunao, are you going back to Kamihama first?
|
すなお: いえ、私の実家が村にあるので 今日は親と過ごそうと思うんです
|
Sunao: No, my parents live in the village, so I'm going to spend today with them
|
旭: それは、親孝行でありますな
|
Asahi: That's very filial of you.
|
すなお: 特に巫が危険なのは、 両親ともよく知ってますから
|
Sunao: Both of my parents know that shamanism is particularly dangerous.
|
ちはる: おじさんとおばさんに よろしくね
|
Chiharu: Give my regards to your aunt and uncle.
|
すなお: はい、行ってきます
|
Sunao: Yes, I'm off!
|
静香の母: じゃあ、静香 時間ないから急いで済ませるわ
|
Shizuka's mom: Okay, Shizuka, I don't have much time, so I'll hurry up and finish.
|
静香: …お願いします
|
Shizuka: ...please
|
静香の母: 目を合わせて…
|
Shizuka's mom: Make eye contact...
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
静香の母: …………
|
Shizuka's mom: ............
|
静香: …っ
|
Shizuka: ...
|
ちはる: 静香ちゃん!
|
Chiharu: Shizuka!
|
ちはる: 何かしたようには 見えなかったんだけど
|
Chiharu: It didn't look like he did anything.
|
静香: すごい怖くて、 膝から力が抜けた…
|
Chiharu: It didn't look like I did anything, but I was so scared that my knees gave out...
|
静香の母: “瞳合わせ”はそうやって 強い感情をぶつける技よ
|
Shizuka's mom: "Eye contact" is a technique where you throw out strong emotions like that.
|
静香の母: その中でも伝えやすいのが 攻撃的な感情
|
Shizuka's mom: Aggression is the easiest to communicate
|
静香の母: 巫は肉体が強くなっても、 心は前と変わらないでしょ?
|
Shizuka's mom: Even though you're physically stronger, your mind is still the same, right?
|
静香の母: だから、私が相手だとしても 巫に膝を付かせられるわ
|
Shizuka's mom: So even if it's me you're up against, I can bring you to your knees.
|
静香: これは、他の感情も 伝えられるっていうこと…?
|
Shizuka: Does this mean that you can communicate other emotions as well?
|
静香の母: もちろんよ
|
Shizuka's mom: Of course.
|
静香の母: あなたの父様だって、 これで落としたんだから
|
Shizuka's mom: It's what got your father killed.
|
静香: えっ!?
|
Shizuka: What?
|
静香の母: うそよ、うそうそ
|
Shizuka's mom: No, no, no.
|
静香: こっちは真剣なんだから 冗談はやめてよ
|
Shizuka's mom: I'm serious
|
静香の母: でも、恐怖は抜けて、 もう立ち上がれるでしょ?
|
Shizuka's mom: but now that the fear is gone, you can get up, right?
|
静香: あ、うん…
|
Shizuka: Uh, yeah...
|
静香の母: 誰かを嫌い、恨む気持ちが 芽生えた静香なら
|
Shizuka's mom: If you've grown to hate or resent someone
|
静香の母: きっと使えるわ
|
Shizuka's mom: I'm sure she can use it
|
ちはる: ちなみに静香ちゃんの母様は どうやって会得したの?
|
Chiharu: By the way, Shizuka's mom, how did you learn this?
|
ちはる: 集落の中は平和だから 静香ちゃんはダメだったのに
|
Chiharu: It's so peaceful in the village, Shizuka couldn't do it.
|
静香: 母様も外で 恨む相手がいるの…?
|
Shizuka: Does your mom have someone to hate out there too?
|
静香の母: いえ、私は父様との夫婦ゲンカで 会得したのよ
|
Shizuka's mom: No, I learned that from my fight with my father.
|
静香: また、冗談でしょ
|
Shizuka: You're kidding again.
|
静香の母: …………
|
Shizuka's mom: ............
|
静香: それは本当なの…!?
|
Shizuka: Is that true...?
|
|
|
3-11
|
|
静香: …っ
|
Shizuka: ...!
|
静香の母: 何も響いてこないわよ
|
Shizuka's mom: Nothing's resonating with me.
|
静香: ぬぅぅぅ…!
|
Shizuka: Noooooo...!
|
静香の母: 目を見開いても意味なし!
|
Shizuka's mom: There's no point in opening your eyes!
|
静香の母: あなたの嫌いなやつの顔を 思い浮かべてみなさい!
|
Shizuka's mom: Picture the face of someone you don't like!
|
旭: 我々はこの様子を 見続けるでありますか…?
|
Asahi: Are we going to keep watching this...?
|
ちはる: だからすなおちゃんも 実家に行ったんだよ
|
Chiharu: That's why you went to your parents' house, Sunao.
|
ちはる: わたしも、お母さんが 資料の整理の続きをしてるから
|
Chiharu: I'm going to go help my mom with some of the stuff she's still working on.
|
ちはる: これから手伝いにいくよ?
|
Chiharu: I'm going to help her now.
|
旭: 我もお邪魔して 良いでありますか…?
|
Asahi: Can I come in too?
|
静香: 紅晴結菜のあの言葉… あれだけは許せない…!
|
Shizuka: KurehaYuna's words... I can't forgive her for that...!
|
|
|
3-12
|
|
ちはるの母: あら、まだやってたの…
|
Chiharu's mom: Oh, you're still doing that...
|
ちはる: これ、今日中に 神浜に戻れるのかな…
|
Chiharu: I wonder if I'll be able to get back to Kamihama by the end of the day...
|
旭: 怪しくなってきたであります…
|
Asahi: It's starting to look doubtful...
|
ちはる: でも、なんだろうこの空気…
|
Chiharu: but what's with the air...
|
すなお: 肌がヒリつくぐらい、 ピリピリしてますね…
|
Sunao: It's so tingly it's making my skin burn...
|
ちはる: すなおちゃん
|
Chiharu: Sunao!
|
静香の母: この集落に戻ってきて、 静香は何を得たの?
|
Shizuka's mom: What did Shizuka get from coming back to this village?
|
静香の母: 命をかけてまで巫として 戦いに赴いた理由はなんなの?
|
Shizuka's mom: Why did you risk your life to go into battle as a shaman?
|
静香の母: その矜持は!その信念は! それが潰されると思いなさい!
|
Shizuka's mom: Your pride! Your faith! Think of how that will be crushed!
|
静香: 私が得た答え…
|
Shizuka: The answer I got...
|
静香: 個々の過去は関係ない 時女の矜持と信念に従えばいい…
|
Shizuka: Our individual pasts are irrelevant, just follow Tokime's pride and beliefs...
|
静香: それは日の本と人々の刃となり 身を費やすこと…
|
Shizuka: It's about being a blade for Japan and its people and spending your life...
|
静香: 他の魔法少女と名乗る 少女たちとの大きな違いは
|
Shizuka: The main difference between us and the other girls who call themselves magical girls is that
|
静香: 巫という歴史と文化の中で生まれ 育まれてきたということ…
|
Shizuka: I was born and raised in the history and culture of shamanism
|
静香: つまり…!
|
Shizuka: In other words...!
|
静香: 私たち時女一族は 生まれた時から巫と共にあり 他者のために命を全うする存在!
|
Shizuka: We, the Tokime Tribe, have been with the shaman since birth, and we are here to fulfill our lives for the sake of others!
|
静香: 非業によって志半ばにしてこの世を去った 巫たちの想いを背負い 魔女化という理不尽を打ち破り 全力で日の本と人々のために尽くすのよ!
|
Shizuka: We will carry the feelings of the priestesses who died in the line of duty, defeat the injustice of witchcraft, and do everything in our power for the sake of Japan and its people!
|
静香: 巫であることを人生の添え物にして ただ宿命から逃げようとする者たちとは違うわ!
|
Shizuka: We're not like those who just try to escape their fate by making being a shrine maiden an accessory to their lives!
|
静香: はぁ…はぁ…
|
Shizuka: Haha... haha...
|
静香の母: どこで、そう思ったの?
|
Shizuka's mom: Where did you get that idea?
|
静香: 歴代の巫の名簿を見て涙した時と 過去の資料を男から守った時…
|
Shizuka: When I saw the list of priestesses and cried, and when I protected the past from the men...
|
静香: 巫と共に育たなかった 他の地の魔法少女だったら
|
Shizuka: If it had been a magical girl from another land who hadn't grown up with the shrine maiden...
|
静香: 時女の資料なんて、 紙切れなんだろうって思ったのよ
|
Shizuka: I thought that Tokime's files were just pieces of paper.
|
静香の母: あなたの真意がどれほどか 見せてもらうわ
|
Shizuka's mom: Let's see how true your intentions are.
|
静香: 母様!?
|
Shizuka: mom?
|
静香の母: 全ての歴史を切り刻んであげる
|
Shizuka's mom: I'm gonna cut up all your history.
|
静香: ――っ!?
|
Shizuka: --?
|
静香: 「やめろ!」
|
Shizuka: "Stop!
|
静香の母: あっ…く…
|
Shizuka's mom: Oh...shit...
|
静香: 母様!
|
Shizuka: Mother!
|
静香の母: ふぅ… ようやく会得できたわね…
|
Shizuka's mom: Hmm... you've finally mastered it...
|
静香: あっ…
|
Shizuka: Ah...
|
静香の母: ほら、時間がないでしょう
|
Shizuka's mom: Look, we're running out of time.
|
静香の母: すなおちゃんもいるし、 さっさと神浜に行きなさい
|
Shizuka's mom: Sunao is here too, so get your ass to Kamihama
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
静香: ありがとうございました!
|
Shizuka: Thank you very much!
|
静香: ちゃる、すなお、旭! そして他のみんなも!
|
Shizuka: Charu, Sunao, Asahi, and everyone else!
|
静香: 戻るわよ、神浜に!
|
Shizuka: We're going back, to Kamihama!
|
わかりました!
|
I understand!
|
旭: 先ほどの言葉、 胸を打たれたであります
|
Asahi: What you just said hit me right in the heart!
|
旭: さすが本家でありますな
|
Asahi: That's the original family!
|
ちはる: お母さん、行ってくるね!
|
Chiharu: Mom, I'm off!
|
ちはるの母: 気をつけてね!
|
Chiharu's mom: Be careful!
|
すなお: さきほど、ユニオンの方から 連絡がありました
|
Sunao: I just got a call from the Union.
|
静香: …なんて?
|
Shizuka: ...what?
|
すなお: 南凪ではプロミストブラッドに 石を取られたそうです
|
Sunao: In Nannagi, they said that a stone was taken by a Promised Blood.
|
すなお: あと、ういちゃんもまだ 助けられていないそうです…
|
Sunao: Also, Ui-chan hasn't been saved yet...
|
ちはる: 苦戦してるね…
|
Chiharu: You're struggling...
|
旭: ユニオンとの同盟は どうするつもりでありますか?
|
Asahi: What do you plan to do about the alliance with the Union?
|
ちはる: え…?
|
Chiharu: Huh...?
|
静香: 今なら反対していた子たちの 気持ちが理解できるわ
|
Shizuka: Now I can understand why those kids were against it.
|
静香: 私は時女としての 主体性を失っていたのよ…
|
Shizuka: I was losing my independence as Tokime...
|
静香: そして私自身、 相手に譲歩しすぎていたわ
|
Shizuka: And I was giving in to them too much.
|
ちはる: 戦わないよね…
|
Chiharu: You're not going to fight...
|
静香: もちろん争うつもりはないわ 理由がないもの
|
Shizuka: Of course we're not going to fight, we have no reason to.
|
静香: ただ、自分たちのことを 優先しないとって思ってるわ
|
Shizuka: I just think that we have to put ourselves first.
|
樹里: んじゃあ、行くか妹 らんかたちも二木に戻るぞー
|
Juri: Well, let's go, little sister. Let's go back to Niki too!
|
アオ: おっけ~
|
Ao: Okay~!
|
樹里: もう1体キモチと戦えるぐらい 元気そうだな
|
Juri: You look healthy enough to fight another Kimochi.
|
アオ: クスッ、そうかも
|
Ao: I guess so!
|
|
|
3-13
|
|
アオ: なんか姉ちゃんも まだまだ余裕ありそうだね~
|
Ao: Looks like you've still got some time left in the tank.
|
アオ: キモチ用に溜めてた魔力 消費したんじゃないの~?
|
Ao: Didn't you use up all the magic you had stored up for Kimochi?
|
樹里: ユニオン側にいた笛のヤツらが かなりバテてたからな
|
Juri: The flute players on Union's side were pretty exhausted.
|
樹里: 相手も下手に消費するより 退く選択をしてたんだよ
|
Juri: They chose to retreat rather than consume it.
|
アオ: それなら、姉ちゃんも もう1戦ぐらいできそうだね
|
Ao: Then I guess you can have one more fight
|
樹里: いや、今日はもう帰ろうぜ…
|
Juri: No, let's go home for the day...
|
アオ: クスッ
|
Juri: No, let's just go home...
|
アオ: ありがとうね
|
Ao: Thank you.
|
樹里: あ?
|
Juri: Oh?
|
アオ: ううん、なんでもない
|
Ao: No, it's nothing
|
智珠 らんか: 樹里の言葉のおかげで、 本気になれたからでしょ?
|
Chizu Ranka: It's because of what Juri said that I got serious, right?
|
アオ: 言わなくていいのに…
|
Ao: You don't have to say that...
|
智珠 らんか: アオはゲーム内だけ強気の内弁慶 言いたいことはわかるって
|
Chizu Ranka: Ao, you're just a tough guy in the game, you know what I mean
|
アオ: もうっ…
|
Ao: Oh my god...
|
樹里: まぁ、妹は舐めた態度をとる割に 戦うのが嫌いだからな
|
Juri: Well, my sister doesn't like to fight, even though she's got an attitude
|
樹里: 色んな所が大きいくせに、 肝っ玉だけは小さいんだよ
|
Juri: You're big in many ways, but you're small in the guts.
|
アオ: 姉ちゃんとは逆だね
|
Ao: She's the opposite of my sister.
|
樹里: そういうとこだっつーの!
|
Juri: That's what I'm talking about!
|
アオ: クスッ
|
Ao: Crap!
|
アオ: (姉ちゃんが敵だった時は 全然わからなかったけど…)
|
Ao: (I didn't get it at all when my sister was the enemy, but...)
|
アオ: (なんで竜ケ崎の魔法少女が、 大庭樹里を慕うのかわかる…)
|
Ao: (I know why the magical girls of Ryukesaki adore Oba Juri...)
|
アオ: (やり方が乱暴過ぎるのだけが もったいないよなぁ…)
|
Ao: (The only thing that's a waste is that she's too violent...)
|
アオ: ――っ!?
|
Ao: --?
|
智珠 らんか: なに、急に止まって…
|
Chizu Ranka: What's with the sudden stop...
|
アオ: …………キモチがいる
|
Ao: ............ There's a witch
|
樹里: なっ、魔女じゃなくてか…?
|
Juri: Are you sure it's not a witch?
|
アオ: うん、間違いない! 姉ちゃん地図見せて!
|
Ao: Yeah, I'm sure! Ao: Yeah, definitely!
|
樹里: …どうだ?
|
Juri: ...what do you think?
|
アオ: 北養の西側… 今いる場所と照らし合わせて…
|
Ao: West side of Beiyang... compare it to where we are now...
|
アオ: 間違いない…いる…!
|
Ao: Definitely... there...!
|
智珠 らんか: うっそ、マジでもう1戦!? 明日にした方がよくない?
|
Chizu Ranka: Oh no, seriously, one more round? Shouldn't we do it tomorrow?
|
樹里: いや、感知した以上は むしろ今だな
|
Juri: No, now that I've sensed it, I'd rather do it now.
|
樹里: こっちに流れが来てるし、 アドレナリンも出てるだろ
|
Juri: It's flowing this way, and the ad-renaulin is flowing
|
智珠 らんか: それは否定できないけどさ
|
Chizu Ranka: I can't deny that, but...
|
智珠 らんか: ま、わかったよ 長女さんには連絡しておく
|
Chizu Ranka: Well, okay, I'll contact your eldest daughter
|
アオ: まさか、本当にもう1戦すると 思わなかった~
|
Ao: I didn't think we'd actually have to fight another round
|
静香: この魔力の感じは… プロミストブラッド…
|
Shizuka: This feeling of magic... Promised Blood...
|
すなお: 距離があって特定できませんが 間違いなさそうですね
|
Sunao: I can't pinpoint it due to the distance, but I'm pretty sure it's there
|
旭: 人数からしてキモチを探してると 思われるであります
|
Asahi: Based on the number of people, I'd say they're looking for Kimoi
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
静香: こちらも人数がいるし、 追いかけましょう
|
Shizuka: There's a lot of people here too, let's go after them
|
静香: うまくいけば私たちも石を 手に入れられるかもしれないわ
|
Shizuka: Hopefully we'll get the stone too.
|
ちはる: ちょっと待って! ういちゃんはどうするの…?
|
Chiharu: Wait a minute! Chiharu: Wait a minute!
|
静香: 私たちは私たちの成すべきことを 優先しないといけないわ
|
Shizuka: We have to prioritize what we have to do.
|
ちはる: …友だちだとしても、 時女一族の未来のためには…
|
Chiharu: ...even if we are friends, for the sake of Tokime Tribe's future...
|
静香: ええ、今はキモチを狙う
|
Shizuka: Yeah, we're going after Kimoi now.
|
静香: 過去の巫たちと集まった仲間に 胸を張れるようにね
|
Shizuka: ...so that we can show our pride in our past priests and our gathered friends.
|
|
|
3-14
|
|
樹里: なんか迫ってくると思ったら、 やっぱりお前らか、時女…
|
Juri: I thought something was coming at me, but it's you guys, Tokime...
|
樹里: 自力でキモチを見つけたのに とんだ邪魔が入ったな…
|
Juri: You found Kimochi on your own, and now you're in my way...
|
アオ: 南凪の時とは逆だね~
|
Ao: It's the opposite of what happened with Nanagi.
|
すなお: 邪魔だと言われても、 私たちとしても石が必要なんです
|
Sunao: Even if you say it's a hindrance, we need the stone too
|
静香: 日の本のためにも魔女化の軛を 断たないといけないからね
|
Shizuka: We have to break the yoke of witchcraft for the sake of Hinomoto
|
アオ: …なんだか目つき変わった?
|
Ao: ...has his eyes changed?
|
樹里: アイツもどこか 腹が決まったような感じがするな
|
Juri: It seems like she's decided to do something, too.
|
樹里: 妹、油断するなよ…
|
Juri: Sister, don't let your guard down...
|
アオ: うん…
|
Ao: Yeah...
|
智珠 らんか: どうせバレてるなら、 明日に回しちゃえば…?
|
Chizu Ranka: If he knows, why don't we leave it for tomorrow?
|
ちはる: それなら、わたしたちは、 仲間をここに待機させるよっ
|
Chiharu: Then we'll have our people wait here.
|
智珠 らんか: あぁそう…
|
Chizu Ranka: Oh yeah...
|
樹里: バレたらそこまで やりあうしかないっつーの
|
Juri: If they find out, we'll have to fight to the bitter end!
|
アオ: じゃあ、今回もキモチは 奪い合いってことになりそうだね
|
Ao: I guess we'll have to fight for our feelings this time too.
|
樹里: だな
|
Juri: Right.
|
アオ: 仕方ないか…
|
Ao: I guess we have no choice...
|
アオ: …ふっ…やぁっ!
|
Ao: ...Huh...no!
|
アオ: 姉ちゃん、らんか、行こう!
|
Ao: Sis, Ranca, let's go!
|
樹里: おう
|
Juri: oh
|
智珠 らんか: もう全力でやるしかないか
|
Chizu Ranka: I guess we'll just have to give it our all
|
静香: みんな! 遅れをとるわけにはいかないわ!
|
Shizuka: Guys! We can't afford to fall behind!
|
静香: 必ず石を手に入れるわよ!
|
Shizuka: We'll get the stone!
|
|<)))wヘ√レwヘ√レv~─ ィン|
|
|<Shizuka: We'll get the stone!
|
ちはる: なーーー! 入った瞬間すっごい音…!
|
Chiharu: Woohoo! The moment I entered, there was a huge sound...!
|
すなお: すごい、頭が揺さぶられます…
|
Sunao: Wow, my head is shaking...
|
旭: しかもこの環境… 隠れるところがない…
|
Sunao: My head is shaking... And this environment... There's nowhere to hide...
|
旭: 狙撃でサポートするのは、 難しいであります…
|
Asahi: It's hard to support with snipers...
|
樹里: くっそ…なんだあの音… 空気砲かよ…
|
Juri: Damn... what's that noise... is that an air cannon...
|
智珠 らんか: やば、フラつく
|
Chizu Ranka: Oh no, I'm dizzy
|
樹里: 大丈夫からんか…
|
Juri: It's not okay...
|
智珠 らんか: なんとかね…
|
Chizu Ranka: I don't know...
|
智珠 らんか: でも連続で食らったら 立てなくなるかも…
|
Chizu Ranka: but if I get hit repeatedly I might not be able to stand up...
|
樹里: 笛といいハープといい、 今日は音と縁があるな…
|
Chizu Ranka: but if I get hit repeatedly, I might not be able to stand up... Juri: the flute and the harp... I've got a connection with sound today...
|
アオ: ほんとだね~
|
Ao: You're right!
|
|
|
3-15
|
|
旭: 狙いを定めて…
|
Asahi: I'll take aim...
|
旭: ここで…!
|
Asahi: Here...!
|
|<)))√Wレヘ~ ィン!?|
|
|<Ao: You're right. |I'm not sure.
|
…………
|
............
|
|
I don't know.
|
旭: 致命傷にならないであります…
|
Asahi: It's not a fatal wound...
|
ちはる: なんとか接近して、 思いっきり攻撃できたらいいけど
|
Chiharu: I wish I could get close enough to attack with all my might.
|
ちはる: 隙を作るしかないよね?
|
Chiharu: We'll just have to create an opening, won't we?
|
すなお: あのウワサ、全方位に向けて 音を放っていますが
|
Sunao: That rumor is emitting sound in all directions.
|
すなお: 正面以外は私たちも ひるむほどじゃありません!
|
Sunao: It's not enough to make us flinch except for the front!
|
静香: なるほどね…
|
Shizuka: I see...
|
静香: それなら私がおとりになるから すなおたちは背後から攻めて!
|
Shizuka: Then I'll take the bait and Sunao and the others can attack from behind!
|
すなお: でも、どうやって!
|
Sunao: But how?
|
静香: まずはプロミストブラッドの ところに突っ込むわ!
|
Sunao: But how? Shizuka: I'll just run right into the Promised Blood first!
|
すなお: 無茶な!
|
Sunao: That's absurd!
|
アオ: わたしがウワサの攻撃を受けて 隙を作るから
|
Ao: I'll take Uwasa's attack and make an opening.
|
アオ: その間に姉ちゃんは らんかと一緒に攻撃して
|
Ao: In the meantime, you and Ranka will attack.
|
樹里: お前ひとりで大丈夫か…!?
|
Juri: Are you sure you can do it alone?
|
アオ: イージーゲームだよ
|
Ao: It's an easy game.
|
静香: ふっ!
|
Shizuka: Huh!
|
アオ: なっ…不意打ち…
|
Ao: What... a surprise attack...
|
静香: あなたたちには渡さない この勝負は時女がいただくわ
|
Shizuka: You can't have it. Tokime will take this game.
|
アオ: そんなすごまれても、 わたしたちだって負けないよ
|
Shizuka: I'm not going to let you win!
|
アオ: 魔法少女同士で殺し合って 願い以上の代償を払ってきたけど
|
Ao: Puella Magi have killed each other and paid more than we could ever hope to pay.
|
アオ: 自動浄化システムを奪取できれば 魔女や魔法少女と戦わなくていい
|
If we can take over the automated purification system, we won't have to fight witches and magical girls
|
アオ: 平穏な搾取のない世界になって 魔法少女なんて服を捨てられる!
|
We'll have a peaceful, exploitation-free world, and we can throw away our magical girl clothes!
|
静香: 捨てる、ね…
|
Shizuka: Throw away...
|
静香: やっぱりあなたたちにとって巫は 邪魔な添え物でしかないのね…
|
Shizuka: I guess to you people, the shrine maiden is just a distraction...
|
アオ: 巫…? クスッ、何言ってるの?
|
Ao: Shaman? Ao: What are you talking about?
|
静香: 瞳合わせ…
|
Shizuka: Eye contact...
|
アオ: あ…っ…え…?
|
Ao: Ah...what?
|
樹里: ――っ!?
|
Juri: --?
|
樹里: お前…! 妹に何しやがった!
|
Juri: You...! What the hell did you do to my sister!
|
|
|
3-16
|
|
樹里: おい!妹!
|
Juri: Hey! My sister!
|
アオ: …………
|
Ao: ............
|
静香: 体を傷付けたわけじゃないわ ただ目を合わせただけよ
|
Shizuka: I didn't mean to hurt you physically, I was just making eye contact.
|
樹里: それで、 こんな風になるかよ!
|
Juri: That's not how it works!
|
静香: なるわ
|
Shizuka: It will.
|
静香: 私は魔法少女を受け入れられない あなたたちを否定しているから
|
Shizuka: I can't accept magical girls because I'm in denial about you guys
|
|
|
3-17
|
|
樹里: お前たちの都合なんざ 樹里サマは知ったこっちゃない
|
Juri: Juri-sama doesn't give a shit about your reasons
|
樹里: ただな、否定の一言で 片付けてんじゃねーぞ!
|
Juri: But don't just sweep it under the rug!
|
樹里: うらぁあああっ!!
|
Juri: Aaah!
|
静香: これを待ってたのよ!
|
Shizuka: This is what I've been waiting for!
|
|<)))√~ヘwWヘ√レヘ ィン!?|
|
|<Shizuka: I've been waiting for this! |I've been waiting for this!
|
|<)))w√レヘ~―ィン!|
|
|<Shizuka: I've been waiting for this! |I've been waiting for you.
|
樹里: 樹里サマに矛先を向けるのが 目的だとぉ…!?
|
Juri: You think the purpose of this is to get at Juri-sama...?
|
樹里: 妹、動けるか!
|
Juri: Sister, can you move?
|
アオ: ごめ、足の力が抜けて…
|
Ao: Sorry, my legs are weak...
|
|<)))wヘ√レwヘ√レv~─ ィン|
|
|<Ao: Sorry, my legs are weak.
|
樹里: このままじゃ、 妹がモロに食らう…!
|
Juri: If I don't, she'll get eaten alive...
|
智珠 らんか: 1回ぐらいは、 壁になれる…!
|
Chizu Ranka: At least I can be a wall for once...
|
アオ: らんか…ごめん…!
|
Ao: Ranka... sorry...
|
樹里: 樹里サマとらんかで、 妹の盾になるぞ!
|
Juri: Juri-sama and Ranka, I'll be your sister's shield!
|
静香: みんな! 今なら背後ががら空きよ!
|
Shizuka: Guys! There's an empty spot behind you right now!
|
|
|
3-18
|
|
すなお: 相手は攻撃を受けたら、 こちらに向いて来ます!
|
Sunao: If they get attacked, they'll turn towards us!
|
すなお: 全員同時に攻撃して 1撃での必殺を狙いましょう!
|
Sunao: Let's all attack at the same time and aim for the kill shot!
|
旭: 了解、銃剣での接近戦は 久しぶりであります
|
Sunao: We'll all attack at the same time, aiming for a single kill!
|
ちはる: 3人で1本の槍になって貫こう!
|
Chiharu: The three of us will become one spear and pierce it!
|
旭: そうでありますな
|
Asahi: I see.
|
ちはる: みんなも一緒にお願いね!
|
Chiharu: Everyone join in!
|
はい!
|
Chiharu: Yes!
|
|
|
3-19
|
|
ちはる: 終わりだーーーっ!!
|
Chiharu: It's over!
|
|<)))~レ√wィン…|
|
|<It's over!
|
ちはる: やった…?
|
Chiharu: You did it...?
|
|<))))))))√レwヘ―!!!!|
|
|<)))))))) √√lewhe-!!!! |Sunao.
|
すなお: 断末魔!
|
Sunao: The end!
|
旭: ただでは死なないと…
|
Chiharu: You're not going to die for nothing...
|
ちはる: くるよ!?
|
Chiharu: It's coming!
|
樹里: よし、時女が体勢を崩した!
|
Juri: Okay, Tokime's out of position!
|
樹里: キモチが出てくる前に、 ひとりずつ押さえ込め!
|
Juri: Hold them off, one by one, before they come out!
|
わかりました!!
|
Juri: Hold them down one by one before they get creepy!
|
静香: しまった…!
|
Shizuka: Oh no...!
|
すなお: いたたっ… 皆さんケガはありませんか…?
|
Sunao: Ouch... are any of you injured?
|
旭: なんとか…
|
Asahi: Somehow...
|
ちはる: 最後のあがきを受けちゃったけど これで、キモチと戦えるね…
|
Chiharu: I got the last straw, but now I can fight Kimochi...
|
それは叶わない!
|
That's not going to happen!
|
ちはる: うあっ!
|
Chiharu: Oh no!
|
ここで全員拘束させてもらう
|
I'm going to have to restrain everyone here.
|
すなお: こちらも、 隙を突かれましたね…
|
Chiharu: I'm going to have to restrain everyone here.
|
すなお: しかも、この反応… キモチが、出てくる…!
|
Sunao: And this reaction... I'm getting so excited...
|
∵ハァ~―ゥ~_!!
|
∵Shizuka: That's right.
|
静香: この震えるような魔力… 由比さんたちと戦った時と同じ…
|
Shizuka: This trembling magic power is the same as when I fought Yui and the others...
|
静香: キモチで間違い無さそうね…
|
Shizuka: I'm pretty sure it's kimochi...
|
静香: (ちゃるたちが捕まった以上、 ここは私ひとりで…!)
|
Shizuka: (Now that Chiru and the others have been captured, I'm on my own here...)
|
樹里: 遅れをとったが、 ひとりで相手できるヤツじゃない
|
Juri: I know I'm late, but I'm not the only one who can take them on
|
樹里: 妹、動けるか?
|
Juri: Sister, can you move?
|
アオ: うん、ようやくね… らんかは…?
|
Ao: Yeah, finally... Ranka...?
|
智珠 らんか: ごめん、ウワサの一発が効いた… 耳鳴りがしてるし目眩もひどい…
|
Chizu Ranka: sorry, the rumor shot worked... my ears are ringing and I'm dizzy...
|
アオ: 三半規管がやられたのかも…
|
Ao: Maybe it's my semicircular canal...
|
樹里: んじゃ、らんかは休憩だな 妹、もう一回タッグで攻めるぞ
|
Juri: Well, Ranka needs a break, little sister.
|
アオ: 連戦だし、残りの魔力で やれるかどうかわからないけどね
|
Ao: It's going to be a series of fights, and I don't know if I can do it with my remaining magic power.
|
∵フゥ_―ァア ̄ゥ!!
|
∵Ao: I don't know if I can do it with my remaining magic power.
|
静香: っ、やっぱりひとりだと、 ひるませるのが限界かしら…
|
Shizuka: I'm not sure if I'll be able to stun her if I'm alone...
|
樹里: のんびりやってると、 樹里サマたちがいただくぞ!
|
Juri: If you take it easy, Juri and his friends will take it!
|
アオ: さっきの借りは、 石を手に入れて返すからね
|
Ao: I'll get the stone to pay you back for what you did!
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
アオ: ――っ!?
|
Ao: --?
|
アオ: 目を見られたぐらいでひるむな… わたしは姉ちゃんの力を借りて もう一度、強くなるために覚悟を決めた…
|
Ao: Don't be intimidated by the look in my eyes... I'm determined to become strong again with the help of my sister...
|
アオ: ふぅ…
|
Ao: Hmm...
|
アオ: イージーモード イージーゲーム…
|
Ao: Easy mode, easy game...
|
|
|
3-20
|
|
∵ン~_ハァ―ァア…!!
|
∵Juri: I can't get enough of you...
|
樹里: ふたり掛かりでもさっぱりだな… 今までのキモチより硬いぞ…
|
Juri: I can't even get two of them to work together... This is harder than anything I've ever done...
|
アオ: 溜め込んでた魔力は 使わないの?
|
Ao: Aren't you going to use the magic you've been storing up?
|
アオ: キモチと戦う用の魔力は、 残してあるんでしょ~?
|
Ao: You have some magic power left to fight Kimochi, right?
|
樹里: わざと使ってねーんだっつーの
|
Juri: I'm not using it on purpose!
|
アオ: わざと…?
|
Ao: On purpose...?
|
樹里: ウワサの時に出し抜かれた分、 お返ししてやるんだよ
|
Juri: I'm trying to repay you for outsmarting me during the rumors.
|
静香: このままだと、時女も プロミストブラッドも全滅ね
|
Shizuka: At this rate, Tokime and Promised Blood will be wiped out!
|
樹里: こっちも連戦だからな…
|
Juri: We're in a series of battles too...
|
静香: 共闘しないと倒せないわ
|
Shizuka: We'll have to fight together to defeat them.
|
アオ: 時女のみんなの 拘束を解けってことだよね~
|
Shizuka: We'll need to fight together to defeat them
|
静香: 全滅するのは避けたいでしょ?
|
Shizuka: We don't want to get wiped out, do we?
|
樹里: 生き残る代わりに、 どっちが倒しても恨みっこなしか
|
Shizuka: You don't want to get wiped out, do you? Juri: So instead of surviving, there'll be no hard feelings no matter who defeats you?
|
アオ: この際、仕方ないよ
|
Ao: I don't have a choice at this point
|
樹里: だな…
|
Juri: I guess...
|
樹里: みんな、時女の拘束を 解いてやってくれ
|
Juri: Everyone, help Tokime out of his bindings.
|
ほら、解いたぞ…
|
Here, I've untied him...
|
ちはる: ふふん、ありがとうー
|
Chiharu: Hmmm, thanks!
|
ムカツクなぁ…
|
I'm so pissed...
|
すなお: 強情張って死ぬよりかは、 良いじゃないですか
|
Sunao: It's better than being stubborn and dying!
|
旭: これだけの数で攻撃すれば、 石は確実に手に入るであります
|
Asahi: If we attack with this many, we're sure to get the stone.
|
∵ハァ~ァッ!!
|
∵Huh!
|
静香: 誰が石を受け取っても構わない! ただ、時女の底力を見せなさい!
|
Shizuka: I don't care who gets the stone! Just show us Tokime's true strength!
|
アオ: 姉ちゃん!
|
Ao: Sis!
|
樹里: …………まだ動くな!
|
Juri: ............ Don't move yet!
|
∵フゥ_―ハァ~ゥ!?!?
|
∵Ao: Don't move yet!
|
ちはる: よし、上手く拘束して 膝を突いた!
|
Chiharu: Okay, I've got her well restrained and kneeling!
|
静香: みんな一斉に!
|
Shizuka: Everyone, in unison!
|
本家に続いて!
|
Follow the main family!
|
静香: とどめよ…これで一歩、 時女の理想へと近付いてみせる!
|
Shizuka: Stop... this is one step closer to Tokime's ideal!
|
∵ッ…ン~ ̄_ハ…!!
|
∵Shizuka: I'll do it!
|
静香: はぁ…ふぅ…っ
|
Shizuka: Huh...phew...
|
すなお: これで、 全力を出し切りましたが…
|
Sunao: I've given it all I've got, but...
|
ちはる: プロミストブラッドが 動いてない…!
|
Chiharu: Promised Blood isn't moving...!
|
旭: まさか、トドメだけを 狙ってたでありますか…!
|
Asahi: You were only aiming for the end...
|
静香: 謀られた…!
|
Shizuka: I've been conned...
|
∵…ン!
|
∵I've been conspired against...!
|
樹里: 謀ってないっつーの 賭けただけだ
|
Juri: I wasn't scheming, I was just betting.
|
樹里: 妙に硬いヤツだったからな
|
Juri: He was strangely hard...
|
樹里: 一斉攻撃で、ランダムで 手に入るぐらいだったら
|
Juri: If we could get it randomly by attacking all at once...
|
樹里: こっちは魔力を温存した方が、 負けたとしても楽だろ?
|
Juri: It's easier for us to save our magic power if we lose, right?
|
アオ: それじゃー、 運が味方したっていうこと?
|
Ao: So you're saying that luck was on our side?
|
樹里: ニヒッ、運も実力だからな
|
Juri: Luck is also a skill!
|
静香: ~~~~~! 滅茶苦茶、悔しい…!
|
Shizuka: ~~~~~! It's so frustrating...
|
|
|
3-21
|
|
樹里: さーて、それじゃあ、 対キモチ戦用に溜めた魔力
|
Juri: Now then, let's use the magic we've accumulated for the battle against Kimochi.
|
樹里: ここでぶっ放すぞ!
|
Juri: I'll unleash it right here!
|
∵ハ_ァ~ ̄フゥ!!
|
∵Juri: Let's unleash it!
|
|
|
3-22
|
|
∵ンンー!?!?
|
∵Juri: -Juri
|
樹里: ―樹里― ふぅ、いっちょ上がり
|
Juri: -Juri- Huh, one more time!
|
樹里: ―樹里― こいつにはベリーウェルダンが ちょうど良い焼き加減だろ
|
Juri: -Juri- Belly well-done is just the right amount for this.
|
樹里: っと…
|
Juri: Well...
|
樹里: 今回もプロミストブラッドが 石を頂いたっつーわけだな
|
Juri: So, this time, Promised Blood got the stone again.
|
アオ: これで3姉妹とも 手に入れたってことだね~
|
Ao: So now you've got all three sisters...
|
樹里: ひとつは樹里サマが 姉さんにあげたもんだけどな
|
Juri: Juri-sama gave one of them to her sister...
|
ちはる: 静香ちゃん…
|
Chiharu: Shizuka...
|
静香: これは私の判断ミスよ…
|
Shizuka: This was an error in judgment on my part...
|
静香: 前にもプロミストブラッドに 言われたけど
|
Shizuka: Promised Blood told me this before.
|
静香: 私は対人での経験が浅い だから招いたことだわ
|
Shizuka: I'm inexperienced with people, that's why I brought this on myself.
|
アオ: クスッ、魔女と戦うのとは、 ワケが違うからね~
|
It's not like fighting a witch.
|
静香: …………
|
Shizuka: ............
|
アオ: な、なに…?
|
Ao: What's that?
|
静香: 別にもう戦う理由はないから、 警戒しなくていいわよ
|
Shizuka: There's no reason to fight anymore, so don't be alarmed.
|
アオ: だって目を見たら、 変な技を使ってくるからさ~
|
Ao: because if you look me in the eye, I'll use some weird move on you
|
静香: あの時は偶然、 腹が立ったから出ただけよ
|
Shizuka: That was just an accident, I got angry and left
|
静香: 私たち以外は仕方がないから 魔法少女をしてるんだなって…
|
Shizuka: I guess the rest of us are Puella Magi because we have no choice...
|
樹里: 日の本だとか言ってるヤツが 特殊なんだっつーの
|
Juri: Whoever said it's Japan's book is special
|
樹里: ほら、夜が明ける前に帰るぞ
|
Juri: Come on, let's go home before dawn
|
智珠 らんか: 帰りも迂回するの? もうアタシ疲れたんだけど
|
Chizu Ranka: Are you going to take a detour on the way back too? I'm so tired!
|
樹里: 樹里サマも、めんどくさい
|
Juri: You're a pain in the ass too, Juri!
|
智珠 らんか: じゃあ、近道しよっ
|
Chizu Ranka: Then let's take a shortcut
|
樹里: しゃーねーなー…
|
Juri: I can't help it...
|
アオ: じゃあ、わたしもいくね
|
Ao: I'll go with you then
|
旭: なんだか三女だけ 少し様子が変でありましたな
|
Asahi: It seems like only the three girls are acting a little strange
|
すなお: 前より真っ直ぐな 目をしてました
|
Sunao: She had straighter eyes than before
|
ちはる: でも、静香ちゃんを 怖がってたし…
|
Chiharu: But she was scared of Shizuka...
|
すなお: はい、なんだか 安定してませんでしたね…
|
Chiharu: But she was scared of Shizuka... Sunao: Yes, she was a bit unstable...
|
ちはる: 静香ちゃんも答えが出たのに、 また悩んでるの?
|
Chiharu: Shizuka, you got your answer and now you're worried again?
|
静香: 周りとの違いを再認識しただけで もう悩んでないわ
|
Shizuka: I'm not bothered anymore, I just realized how different I am from others.
|
静香: それより、ちゃるたちは、 私の想いに従ってもいいの…?
|
Shizuka: Can you follow my heart?
|
ちはる: え?
|
Chiharu: What?
|
静香: ほら、勝手に答えを出して みんなには聞いてないから…
|
Shizuka: You know, I'll just give you the answer on my own and not ask you...
|
ちはる: 瞳合わせの稽古をしてる時に ぜーんぶ聞いてるよ
|
Chiharu: I heard all about it when we were rehearsing for the pupil meeting.
|
ちはる: だから心配しないで 静香ちゃん!
|
Chiharu: So don't worry about it, Shizuka!
|
ちはる: わたしは静香ちゃんたちみたいに 巫が側にあったわけじゃないけど
|
Chiharu: I didn't have a miko by my side like Shizuka did.
|
ちはる: 元の女の子に 戻るつもりはないから
|
Chiharu: I'm not going to go back to being a girl.
|
ちはる: 日の本と人々を守る刃として、 巫と共に生きていくよ
|
Chiharu: I will live with the shaman as a blade to protect the people and the book of Japan.
|
すなお: それは、私も同じです
|
Sunao: that's the same for me
|
静香: 他のみんなも?
|
Shizuka: And everyone else?
|
はい、その本家の想いの下に、 私たちは付いて行きます
|
Yes, we will follow in the footsteps of this family.
|
静香: それなら良かったわ
|
Shizuka: I'm glad to hear that
|
静香: ふふっ
|
Shizuka: Phew!
|
すなお: どうしました?
|
Sunao: What's wrong?
|
静香: 今ね、時女一族に 大きな柱が出来た気がするわ
|
Shizuka: Right now, I feel like the Tokime Tribe has a big pillar.
|
静香: それはきっと簡単には揺るがない 丈夫で気高い神木のようなものよ
|
Shizuka: I'm sure it's like a strong and noble sacred tree that won't be easily shaken
|
カシャッ!
|
Crunch!
|
観鳥 令: マギウスの睨んだ通りだった…
|
Midori Ryou: It was just as Magus had feared...
|
観鳥 令: この辺りに現れたってことは、 秘密のルートがあるかも…
|
Midori Ryou: If they've appeared in this area, then maybe there's a secret route...
|
アオ: …………
|
Ao: ............
|
樹里: どうした?
|
Juri: What's wrong?
|
アオ: なんだか視線を感じた 迂回した方が良かったかも…
|
Ao: I felt some eyes on me. Maybe we should have taken a detour...
|
樹里: 軽率なことは するもんじゃないな…
|
Juri: It's not something to be rash about...
|
かごめ: 写真の件については、 令さんとお話ができたけど
|
Kagome: I was able to talk to Ms. Rei about the photos, but
|
かごめ: 結局、書いたものを 広める方法が思い付かない…
|
Kagome: In the end, I can't think of a way to spread what I wrote...
|
かごめ: リィちゃんは何か、 良い方法って知らない…?
|
Kagome: Rii-chan, do you know of any good ways to do that?
|
リィちゃん: …………
|
Rii-chan: ............
|
かごめ: そうだよね、わからないよね…
|
Kagome: I know, I don't know...
|
かごめ: はぁ…本を出すような お金なんてどこにもないし
|
I don't have the kind of money to publish a book.
|
かごめ: ほとんど使ったことないけど、 SNSとか使えばいいのかな…?
|
Kagome: I've barely used social networking sites, but I guess I could use...?
|
かごめ: あと、ブログとか?
|
Kagome: And blogs?
|
リィちゃん: …………
|
Rii-chan: ............
|
かごめ: それなら良い方法がある? 教えてリィちゃん!
|
Kagome: Is there a better way to do that? Tell me, Rii-chan!
|
リィちゃん: …………
|
Rii-chan: ............
|
かごめ: そっか、マギウスのふたり…
|
Kagome: I see, the two of you in Magus...
|
かごめ: (ねむちゃんなら、私の文章を 整えてくれるかもしれないし…)
|
Kagome: (Nemu might be able to help me fix my sentences...)
|
かごめ: (灯花ちゃんはSNSとか 色々と詳しそうな気がする…!)
|
Kagome: (I have a feeling that Koka knows a lot about social networking...)
|
かごめ: うん、そうしよう! アルちゃんはどう思う?
|
Kagome: Yeah, let's do that! Kagome: Yeah, let's do that! What do you think, Al-chan?
|
アルちゃん: <大賛成だよ! 明日さっそく行ってみよう!>
|
Al-chan: <I'm all for it! Let's go there tomorrow! >
|
かごめ: うんっ
|
Kagome: Yes!
|
結菜: 居たわねぇ、環いろは
|
Yuna: There you are, Iroha Tamaki!
|
いろは: ――っ!?
|
Iroha: --?
|
結菜: ひとりで相手ができる 人数じゃないわよぉ…
|
Yuna: There's not enough people for one person to deal with...
|
いろは: 見つかってしまいましたね…
|
Iroha: You've been discovered...
|
鶴乃: さくやちゃんの話を信じると、 今はういちゃんが居るはず…
|
Sana: I don't know here...
|
さな: ここだとわかりませんけど…
|
Sana: I don't know if it's here, but...
|
かえで: プロミストブラッドの人は 居る気がするよ…?
|
Kaede: I think there's someone from Promised Blood...
|
レナ: 拠点なんだから当たり前でしょ
|
Rena: It's only natural since we're in a base
|
ももこ: それじゃあ、やちよさん スパイの情報に賭けてみるか
|
Momoko: Well then, Yachiyo, let's bet on the spy's information
|
やちよ: 天国か地獄か… でもその前に…
|
Yachiyo: Heaven or Hell... but first...
|
やちよ: 起きなさいフェリシア
|
Yachiyo: Wake up Felicia!
|
フェリシア: んあ!?
|
Felicia: Huh?
|
フェリシア: …………あー…あ?
|
Felicia: ............ Uh... what?
|
フェリシア: 敵か!?
|
Felicia: Enemy?
|
ももこ: どこでも寝られるんだな…
|
Momoko: You can sleep anywhere...
|