Mebius Ash
Stairs is the character song for Homura Akemi, sung by her voice actress Chiwa Saitou. It originally appeared in the Pachinko and Pachislot games and was later released on the Ultimate Best album in 2017.
- Vocals: Chiwa Saitou
- Composer: Sho Watanabe (渡辺翔)
- Lyricist: Sho Watanabe (渡辺翔)
- Arranger: Wataru Maeguchi (前口渉)
Lyrics
| Original | Romanization | English Translation |
|---|---|---|
| 抜け出せない迷路から伸びた
歪な想いすべてを変え (新しい私を生んだ) |
Nuke dasenai meiro kara nobita
Hibitsuzu na omoi subete wo kae (Atarashii watashi wo unda) |
Warped feelings that stretched out from an inescapable maze
I changed them all And bore a new self |
| 失った時間何度でも再生して
焼ききれるまで君が笑うまで 重ねた日々を廻る |
Ushinatta jikan nando demo saisei shite
Yakikireru made kimi ga warau made Kasaneta hibi wo mawaru |
I'll keep replaying the time I lost
Until it's all burnt up, until you smile I'll go around the days that have piled up |
| AH 掛け違えた心広がってく
本当の私はいったいどこにいるの |
AH kakechigaeta kokoro hirogatte iku
Hontou no watashi wa ittai doko ni iru no? |
Ah, my misplaced heart spreads out
Just where is my true self? |
| 運命がどんなに君誘っても
開けた扉くぐってまた始めよう 幾度も壊れそうな希望抱き 出口の見えない絶望を受け入れた 愛の 愛の 愛のため |
Unmei ga donna ni kimi sasotte mo
Aketa tobira kugutte mata hajimeyou Ikudo mo kowaresou na kibou idaki Deguchi no mienai zetsubou wo ukeireta Ai no ai no ai no tame |
No matter how much fate tempts you
Let's pass through the open door and start again I held on to a hope that many times seemed about to break and Accepted the despair of there being no exit in sight All for love, love, love |
| 流した赤いルールから伸びた
君の全て縛る鎖 (どうすれば夢ほつれるの?) |
Nagashita akai ruuru kara nobita
Kimi no subete shibaru kusari Dou sureba yume hotsureru no? |
Chains that stretched out from red rules
To bind your entirety (How can I unravel this dream?) |
| この身体に最後まで命令した
一片の願い 痛み受け入れて 黒く咲き乱れてく |
Kono karada ni saigo made meirei shita
Hitohira no negai Itami ukeirete Kuroku sakimidarete iku |
I ordered this body to uphold to the last
This single wish Accepting the pain And blooming black |
| AH ぼやけ出した視界から君は
想像もしないような 強い光りくれる |
AH boyakе dashita shikai kara kimi wa
Souzou mo shinai you na Tsuyoi hikari kureru |
Ah, from my vision that has started to blur
You radiate an unimaginably Strong light |
| 十字架背負う覚悟をして
ただ君のためだけ世界を作ろう 信じた道の先ではきっと 理想かたどって生まれた祈り手にして 愛を 愛を 愛を知った |
Juujika seou kakugo wo shite
Tada kimi no tamе dake sekai wo tsukurou Shinjita michi no saki de wa kitto Risou katadotte umareta inori te ni shite Ai wo ai wo ai wo shitta |
I'm prepared to bear my cross
And create a world just for you Past the road I've believed in, surely I'll grasp a prayer that was born in the shape of my ideals I came to know love, love, love |
| 運命がどんなに君誘っても
開けた扉くぐってまた始めよう 幾度も壊れそうな希望抱き 出口の見えない絶望を受け入れた 愛の 愛の 愛のため 愛を 愛を 愛を知った |
Unmei ga donna ni kimi sasotte mo
Aketa tobira kugutte mata hajimeyou Ikudo mo kowaresou na kibou idaki Deguchi no mienai zetsubou wo ukeireta Ai no ai no ai no tame Ai wo ai wo ai wo shitta |
No matter how much fate tempts you
Let's pass through the open door and start again I held on to a hope that many times seemed about to break and Accepted the despair of there being no exit in sight All for love, love, love I came to know love, love, love |