Mebius Ash

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

Stairs is the character song for Homura Akemi, sung by her voice actress Chiwa Saitou. It originally appeared in the Pachinko and Pachislot games and was later released on the Ultimate Best album in 2017.

  • Vocals: Chiwa Saitou
  • Composer: Sho Watanabe (渡辺翔)
  • Lyricist: Sho Watanabe (渡辺翔)
  • Arranger: Wataru Maeguchi (前口渉)

Lyrics

Original Romanization English Translation
抜け出せない迷路から伸びた

歪な想いすべてを変え

(新しい私を生んだ)

Nuke dasenai meiro kara nobita

Hibitsuzu na omoi subete wo kae

(Atarashii watashi wo unda)

Warped feelings that stretched out from an inescapable maze

I changed them all

And bore a new self

失った時間何度でも再生して

焼ききれるまで君が笑うまで

重ねた日々を廻る

Ushinatta jikan nando demo saisei shite

Yakikireru made kimi ga warau made

Kasaneta hibi wo mawaru

I'll keep replaying the time I lost

Until it's all burnt up, until you smile

I'll go around the days that have piled up

AH 掛け違えた心広がってく

本当の私はいったいどこにいるの

AH kakechigaeta kokoro hirogatte iku

Hontou no watashi wa ittai doko ni iru no?

Ah, my misplaced heart spreads out

Just where is my true self?

運命がどんなに君誘っても

開けた扉くぐってまた始めよう

幾度も壊れそうな希望抱き

出口の見えない絶望を受け入れた

愛の 愛の 愛のため

Unmei ga donna ni kimi sasotte mo

Aketa tobira kugutte mata hajimeyou

Ikudo mo kowaresou na kibou idaki

Deguchi no mienai zetsubou wo ukeireta

Ai no ai no ai no tame

No matter how much fate tempts you

Let's pass through the open door and start again

I held on to a hope that many times seemed about to break and

Accepted the despair of there being no exit in sight

All for love, love, love

流した赤いルールから伸びた

君の全て縛る鎖

(どうすれば夢ほつれるの?)

Nagashita akai ruuru kara nobita

Kimi no subete shibaru kusari

Dou sureba yume hotsureru no?

Chains that stretched out from red rules

To bind your entirety

(How can I unravel this dream?)

この身体に最後まで命令した

一片の願い

痛み受け入れて

黒く咲き乱れてく

Kono karada ni saigo made meirei shita

Hitohira no negai

Itami ukeirete

Kuroku sakimidarete iku

I ordered this body to uphold to the last

This single wish

Accepting the pain

And blooming black

AH ぼやけ出した視界から君は

想像もしないような

強い光りくれる

AH boyakе dashita shikai kara kimi wa

Souzou mo shinai you na

Tsuyoi hikari kureru

Ah, from my vision that has started to blur

You radiate an unimaginably

Strong light

十字架背負う覚悟をして

ただ君のためだけ世界を作ろう

信じた道の先ではきっと

理想かたどって生まれた祈り手にして

愛を 愛を 愛を知った

Juujika seou kakugo wo shite

Tada kimi no tamе dake sekai wo tsukurou

Shinjita michi no saki de wa kitto

Risou katadotte umareta inori te ni shite

Ai wo ai wo ai wo shitta

I'm prepared to bear my cross

And create a world just for you

Past the road I've believed in, surely

I'll grasp a prayer that was born in the shape of my ideals

I came to know love, love, love

運命がどんなに君誘っても

開けた扉くぐってまた始めよう

幾度も壊れそうな希望抱き

出口の見えない絶望を受け入れた

愛の 愛の 愛のため

愛を 愛を 愛を知った

Unmei ga donna ni kimi sasotte mo

Aketa tobira kugutte mata hajimeyou

Ikudo mo kowaresou na kibou idaki

Deguchi no mienai zetsubou wo ukeireta

Ai no ai no ai no tame

Ai wo ai wo ai wo shitta

No matter how much fate tempts you

Let's pass through the open door and start again

I held on to a hope that many times seemed about to break and

Accepted the despair of there being no exit in sight

All for love, love, love

I came to know love, love, love