as trailer
Jump to navigation
Jump to search
| as trailer | |
|---|---|
| Artist |
|
| Release date | November 18, 2025 |
| Tracks | |
| |
as trailer is the ending theme to Puella Magi Madoka Magica: scene0 introduced in Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra, as well as the character song for Mabayu Aki.
Lyrics
| Original | Romaji | English Translation[1] |
|---|---|---|
| 変えたのはノイズだけ | Kaeta no wa noizu dake | All that changed was the noise |
| 満たす解を刻めない | Mitasu kai wo kizamenai | I can't carve out a good solution |
| 輪郭徐々にぼやけて | Rinkaku jojo ni boyakete | The contours gradually become a blur— |
| 世界と混ざり合う | Sekai to mazariau | It all blends together with the world |
| 消えないよう焼き付けて | Kienai you yakitsukete | Burnt into memory, it won't truly fade |
| 辿り着いた噺でも | Tadoritsuita hanashi demo | The story has come to an end, |
| 命の使い方誤った | inochi no tsukai kata ayamatta | and yet I haven't made good use of my life |
| 忘れないはずの想い | Wasurenai hazu no omoi | The feelings I should not forget |
| ぽろぽろと零れ瞬いた | Poro poro to kobore matataita | Spill out in large drops as I blink |
| 捨てたい決意 | Sutetai ketsui | Don't want to follow through— |
| なんのため繋いだ手は離すの | Nanno tame tsunaida te wa hanasu no | What am I letting go of the hand I held for |
| 覗いて閉じたフレームには収まらない | Nozoite tojita fureimu ni wa osamaranai | There's no room for my wish within the enclosed frame I peek into |
| 願い胸にしまおう | Negai mune ni shimaou | So I'll keep it deep inside me |
| 辿り着いた噺でも | Tadoritsuita hanashi demo | The story has come to an end, |
| 命の使い方誤った | inochi no tsukai kata ayamatta | and yet I haven't made good use of my life |
| 忘れないはずの想い | Wasurenai hazu no omoi | The feelings I should not forget |
| ぽろぽろと零れ瞬いた | Poro poro to kobore matataita | Spill out in large drops as I blink |
| 誰に向けて投げた思いやり? | Dare ni mukete nageta omoiyari? | For whom exactly was I so kind? |
| 大切ならここにいた? | Taisetsu nara koko ni ita? | Were they right here if I held them dear? |
| 私だけがいつまでも幸せそうに | Watashi dake ga itsumademo shiawase sou ni | Happily-Ever-After for me alone? |
| 過ごしましたじゃ終われない | sugoshi mashita ja owarenai | That can't be how this ends |
| 抱きしめた言葉さえも忘れ | Dakishimeta kotoba sae mo wasure | Entrusting a fragment of hope, I've forgotten |
| 希望の欠片託すの | kibou no kakera takusu no | even the words I once embraced |
| 意味ならいつかその目に映して | Imi nara itsuka sono me ni utsushite | May the meaning behind them reflect in those eyes someday |
| 積まれていく淡い夢 | Tsumareteiku awai yume | The fleeting dreams that have piled up— |
| この記憶が私をかたどった | Kono kioku ga watashi wo katadotta | These memories—have helped shape who I am |
| 連れてはいけないみたい | Tsurete wa ikenai mitai | It seems I should not bring them along |
| 静かにフィルムを切り取った | Shizuka ni firumu wo kiritotta | And so I quietly cut the film out |
External Links
- https://www.youtube.com/watch?v=8MNlJ9iNjog
- https://open.spotify.com/track/1FyMNv9Tz85Qy2Adfy5EOS
- https://music.apple.com/us/album/1849560919
References
- ↑ Taken from Magia Union Translations