Magia: Difference between revisions
No edit summary |
Homerun-chan (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 43: | Line 43: | ||
Will there be a fleeting tomorrow for the course of this greedy admiration? | Will there be a fleeting tomorrow for the course of this greedy admiration? | ||
|- | |- | ||
|子供の頃に夢に見てた 古の魔法のように <br /> 闇さえ砕く力で 微笑む君に会いたい | |子供の頃に夢に見てた 古の魔法のように <br /> | ||
闇さえ砕く力で 微笑む君に会いたい | |||
|Kodomo no koro ni yume ni miteta inishie no mahou no you ni<br /> | |Kodomo no koro ni yume ni miteta inishie no mahou no you ni<br /> | ||
Yami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai | Yami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai | ||
Line 55: | Line 56: | ||
|The courage from the flower that was plucked now lays in my frightened hands.<br> | |The courage from the flower that was plucked now lays in my frightened hands.<br> | ||
Everything only these feelings depend on is the wish to awaken that light. | Everything only these feelings depend on is the wish to awaken that light. | ||
|} | |||
== Full Lyrics from Single == | |||
{| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;" | |||
! style="width: 33%;" | Original (japanese) | |||
! style="width: 33%;" | Romanization | |||
! style="width: 34%;" | English Translation | |||
|- | |||
|いつか君が瞳に灯す愛の光が (時を超えて) <br /> | |||
滅び急ぐ世界の夢を確かに一つ (壊すだろう) | |||
|Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga (toki o koete)<br /> | |||
Horobi-isogu sekai no yume o tashika ni hitotsu (kowasu darou) | |||
|Someday the light of love you hold within your eyes will transcend time<br/> | |||
and certainly destroy one of the dreams of a world racing towards destruction. | |||
|- | |||
|躊躇いを飲み干して 君が望むものは何<br> | |||
こんな欲深い憧れの行方に 儚い明日はあるの | |||
|Tamerai o nomihoshite kimi ga nozomu mono wa nani<br> | |||
Konna yokubukai akogare no yukue ni hakanai ashita wa aru no | |||
|Now that you've drank every ounce of your hesitation, what do you desire?<br> | |||
Will there be a fleeting tomorrow for the course of this greedy admiration? | |||
|- | |||
|子供の頃に夢に見てた 古の魔法のように <br /> | |||
闇さえ砕く力で 微笑む君に会いたい | |||
|Kodomo no koro ni yume ni miteta inishie no mahou no you ni<br /> | |||
Yami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai | |||
|Like the ancient magic I saw in my dreams when I was young<br /> | |||
I want to see you, smiling with the power to destroy even the dark | |||
|- | |||
|怯えるこの手の中には 手折られた花の勇気<br> | |||
想いだけが頼る全て 光を呼び覚ます願い | |||
|Obieru kono te no naka ni wa taorareta hana no yuuki<br> | |||
Omoi dake ga tayoru subete hikari o yobisamasu negai | |||
|The courage from the flower that was plucked now lays in my frightened hands.<br> | |||
Everything only these feelings depend on is the wish to awaken that light. | |||
|- | |||
|いつか君も誰かの為に<br> | |||
強い力を望むのだろう<br> | |||
愛が胸を捉えた夜に<br> | |||
未知の言葉が生まれて来る | |||
|itsuka kimi ga dareka no tame ni <br> | |||
tsuyoi chikara nozomu no darou<br> | |||
ai ga mune wo toraeta yoru ni<br> | |||
michi no kotoba ga umaerte kuru | |||
|One day perhaps you too, for someone’s sake <br> | |||
(Will desire power)<br> | |||
On the night I grasped love to my breast <br> | |||
New words sprang forth as if being born | |||
|- | |||
|迷わずに行けるなら<br> | |||
心が砕けてもいいわ<br> | |||
いつも目の前の哀しみに<br> | |||
立ち向かう為の<br> | |||
呪文が欲しい | |||
|mayowazu ni yukeru nara<br> | |||
kokoro ga kudakete mo ii wa<br> | |||
itsumo me no mae no kanashimi ni<br> | |||
tachi mukau tame no<br> | |||
jumon ga hoshii | |||
|If I can follow my path without wavering<br> | |||
I care not if my heart shatters<br> | |||
I want to know a spell<br> | |||
to stand up to<br> | |||
the sadness always before my eyes | |||
|- | |||
|君はまだ夢見る記憶<br> | |||
私は眠らない明日<br> | |||
二人が出会う奇跡を<br> | |||
勝ち取る為に進むわ | |||
|kimi ha mada yume miru kioku<br> | |||
watashi ha nemuranai ashita<br> | |||
futari ga deau kiseki wo<br> | |||
tachitoru tame ni susumu wa | |||
|You’re still just a memory of a dream<br> | |||
Sleepless, I strive for a tomorrow<br> | |||
when we will miraculously meet | |||
|- | |||
|怯えるこの手の中には<br> | |||
手折られた花の刃<br> | |||
想いだけが生きる全て<br> | |||
心に振かざす<br> | |||
願い | |||
|obieru kono te no naka ni ha<br> | |||
taorareta hana no yaiba<br> | |||
omoi dake ga ikiru subete<br> | |||
kokoro ni furikazasu<br> | |||
negai | |||
|In my trembling hand, I grasp<br> | |||
the blade of a plucked laurel<br> | |||
Clinging to life through my emotions,<br> | |||
I brandish my wish within my heart | |||
|- | |||
|囚われた太陽の輝く<br> | |||
不思議の国の本が好きだった頃<br> | |||
願いはきっと叶うと<br> | |||
教えるお伽噺を<br> | |||
信じた | |||
|torawareta taiyou no kagayaku<br> | |||
fushigi no koku no hon ga suki datta koro<br> | |||
negai ha kitto kanau to<br> | |||
oshieru otogibanashi wo<br> | |||
shinjita | |||
|When I loved the book that spoke of<br> | |||
a wonderland given light by a shining, imprisoned sun<br> | |||
I believed in the fairytale<br> | |||
that my wishes would come true | |||
|- | |||
|静かに咲き乱れていた<br> | |||
古の魔法優しく<br> | |||
世界を変える力が<br> | |||
その手にあると囁く | |||
|shizuka ni saki midareteita<br> | |||
nirishie(?) no mahou yasashiku<br> | |||
sekai wo kaeru chikara ga<br> | |||
sono te ni aru to sasayaku | |||
|I whisper that<br> | |||
with that ancient magic which bloomed wildly in silence<br> | |||
the power to change the world gently<br> | |||
lies in your hands | |||
|- | |||
|終わらない夢を見よう<br> | |||
君と行く時の中で<br> | |||
想いだけが生きる全て<br> | |||
命を作るのは<br> | |||
願い | |||
|owaranai yume wo miyou<br> | |||
kimi to yuku toki no naka de<br> | |||
omoi dake ga ikiru subete<br> | |||
inochi wo tsukuru no ha<br> | |||
negai | |||
|Let us dream a neverending dream<br> | |||
With you, through time<br> | |||
Clinging to life through my emotions,<br> | |||
only my wish creates life | |||
|} | |} | ||
Revision as of 23:56, 5 February 2011
Magia | |
---|---|
Artist | Kalafina |
Release date | 02/16/2011 |
Tracks | |
|
Magia (Anime version) | |
---|---|
Artist | Kalafina |
Release date | 02/16/2011 |
Tracks | |
|
Magia by Kalafina is the series' ED single. The song is also used as background music in the the dream scene at the beginning of Episode 1 (slow version in the original broadcast, replaced with the faster version for the nicovideo broadcast) and in the battle scene during Episode 2.
TV-Size Version Lyrics
Original (japanese) | Romanization | English Translation |
---|---|---|
いつか君が瞳に灯す愛の光が (時を超えて) 滅び急ぐ世界の夢を確かに一つ (壊すだろう) |
Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga (toki o koete) Horobi-isogu sekai no yume o tashika ni hitotsu (kowasu darou) |
Someday the light of love you hold within your eyes will transcend time and certainly destroy one of the dreams of a world racing towards destruction. |
躊躇いを飲み干して 君が望むものは何 こんな欲深い憧れの行方に 儚い明日はあるの |
Tamerai o nomihoshite kimi ga nozomu mono wa nani Konna yokubukai akogare no yukue ni hakanai ashita wa aru no |
Now that you've drank every ounce of your hesitation, what do you desire? Will there be a fleeting tomorrow for the course of this greedy admiration? |
子供の頃に夢に見てた 古の魔法のように 闇さえ砕く力で 微笑む君に会いたい |
Kodomo no koro ni yume ni miteta inishie no mahou no you ni Yami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai |
Like the ancient magic I saw in my dreams when I was young I want to see you, smiling with the power to destroy even the dark |
怯えるこの手の中には 手折られた花の勇気 想いだけが頼る全て 光を呼び覚ます願い |
Obieru kono te no naka ni wa taorareta hana no yuuki Omoi dake ga tayoru subete hikari o yobisamasu negai |
The courage from the flower that was plucked now lays in my frightened hands. Everything only these feelings depend on is the wish to awaken that light. |
Full Lyrics from Single
Original (japanese) | Romanization | English Translation |
---|---|---|
いつか君が瞳に灯す愛の光が (時を超えて) 滅び急ぐ世界の夢を確かに一つ (壊すだろう) |
Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga (toki o koete) Horobi-isogu sekai no yume o tashika ni hitotsu (kowasu darou) |
Someday the light of love you hold within your eyes will transcend time and certainly destroy one of the dreams of a world racing towards destruction. |
躊躇いを飲み干して 君が望むものは何 こんな欲深い憧れの行方に 儚い明日はあるの |
Tamerai o nomihoshite kimi ga nozomu mono wa nani Konna yokubukai akogare no yukue ni hakanai ashita wa aru no |
Now that you've drank every ounce of your hesitation, what do you desire? Will there be a fleeting tomorrow for the course of this greedy admiration? |
子供の頃に夢に見てた 古の魔法のように 闇さえ砕く力で 微笑む君に会いたい |
Kodomo no koro ni yume ni miteta inishie no mahou no you ni Yami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai |
Like the ancient magic I saw in my dreams when I was young I want to see you, smiling with the power to destroy even the dark |
怯えるこの手の中には 手折られた花の勇気 想いだけが頼る全て 光を呼び覚ます願い |
Obieru kono te no naka ni wa taorareta hana no yuuki Omoi dake ga tayoru subete hikari o yobisamasu negai |
The courage from the flower that was plucked now lays in my frightened hands. Everything only these feelings depend on is the wish to awaken that light. |
いつか君も誰かの為に 強い力を望むのだろう |
itsuka kimi ga dareka no tame ni tsuyoi chikara nozomu no darou |
One day perhaps you too, for someone’s sake (Will desire power) |
迷わずに行けるなら 心が砕けてもいいわ |
mayowazu ni yukeru nara kokoro ga kudakete mo ii wa |
If I can follow my path without wavering I care not if my heart shatters |
君はまだ夢見る記憶 私は眠らない明日 |
kimi ha mada yume miru kioku watashi ha nemuranai ashita |
You’re still just a memory of a dream Sleepless, I strive for a tomorrow |
怯えるこの手の中には 手折られた花の刃 |
obieru kono te no naka ni ha taorareta hana no yaiba |
In my trembling hand, I grasp the blade of a plucked laurel |
囚われた太陽の輝く 不思議の国の本が好きだった頃 |
torawareta taiyou no kagayaku fushigi no koku no hon ga suki datta koro |
When I loved the book that spoke of a wonderland given light by a shining, imprisoned sun |
静かに咲き乱れていた 古の魔法優しく |
shizuka ni saki midareteita nirishie(?) no mahou yasashiku |
I whisper that with that ancient magic which bloomed wildly in silence |
終わらない夢を見よう 君と行く時の中で |
owaranai yume wo miyou kimi to yuku toki no naka de |
Let us dream a neverending dream With you, through time |