Name
|
Japanese
|
Translation
|
Kagome
|
言葉にできないような暗い感情が 私の中を満たしている。
|
I'm filled with dark emotions that I can't put into words.
|
Kagome
|
おかげで頭には靄がかかったようで いまだにしっかりと働かない。
|
It's like a haze has settled over my head, and I still can't work properly.
|
Kagome
|
原因は私のせい。
|
It's my fault.
|
Kagome
|
自分の気持ちを理解しているのに 受け入れようとせず 現実からも目を背けて逃げているからだ…。
|
I know what I'm feeling, but I don't accept it, and I'm running away from the reality...
|
Kagome
|
…思い返せば、事の始まりは今から少し前。
|
If I think back, it all started a while ago.
|
Kagome
|
いろはさんたちが、ういちゃんを助けて、 プロミストブラッドのみんなが キモチの石を2つ手に入れた時のこと。
|
When Iroha and the others saved Ui-chan, and everyone in Promist Blood got two Kimochi stones.
|
Kagome
|
あの頃の私は、 灯花ちゃんとねむちゃんの力を借りて、 自分が纏めたものを令さんの写真と一緒に 発信しようとしていた。
|
At that time, with the help of Touka and Nemu, I was trying to send out what I had put together, along with Rei's photos.
|
Kagome
|
残されたキモチの石が“残り2つ”になって、 もうすぐ奪い合いが始まるのを予感しながら、 焦る気持ちを抑えて…。
|
I knew that there were only two "kimochi stones" left, and that I would soon have to fight for them, so I suppressed my impatience.
|
Kagome
|
はぁ… キモチの石は全てで8つ…
|
There are eight kimochi stones in all...
|
Kagome
|
代わりが効かないから 取り合いになっちゃうよね…
|
I can't replace them, so we'll have to fight over them...
|
Aru-chan
|
<みんなのことが心配…?>
|
<Are you worried about the others? >Yeah.
|
Kagome
|
うん、でもね…
|
Yeah, but...
|
Kagome
|
今はみんなを追えるかが心配… 私は強くないから…
|
But right now I'm worried about whether I can keep up with everyone... because I'm not strong enough...
|
Kagome
|
だけど、あの時の私は、 魔法少女の戦いを何度も見て怖がっていた。
|
I'm not strong enough. But back then, I was scared of watching magical girls fight.
|
Kagome
|
ウワサのリィちゃんがいたとしても、 いつか私も巻き込まれてしまうんだろうって 不安になっていた。
|
I was afraid that even if the rumored Lily was there, I would get caught up in it too.
|
Kagome
|
『怖がってる場合じゃない!』 って、あの時の私に怒鳴ってやりたくなる。 望まない状況を現実にしないために 頑張るんじゃなかったのって諭したくなる…。
|
"This is no time to be afraid!" I wanted to yell at her. I wanted to tell her that she shouldn't have worked so hard to make an unwanted situation a reality.
|
Kagome
|
だけど、今さら後悔しても仕方ないし、 鬱屈とするぐらいなら、 過去を反省した方がいいこともわかってる…。
|
But I know that it's no use having regrets now, and that it's better to reflect on the past than to feel depressed...
|
Kagome
|
だから、今一度さかのぼってみよう。
|
So, let's go back once again.
|
Kagome
|
いろはさんたちが動いて、 令さんやアリナさんたちが動いて、 紅晴さんたちが動いて、 静香さんたちが動いていて ひめなさんたちも動き出した…。
|
Iroha-san and the others are moving, Rei-san and Alina-san are moving, Koharu-san and the others are moving, Shizuka-san and the others are moving, Himena-san is also moving...
|
Kagome
|
あの戻れなくなった時間に…。
|
To the time when I couldn't go back....
|
Rumor of Thousand Year Sakura
|
…………
|
............
|
|
あの神浜を襲った災害で 犠牲者がゼロなのは奇跡でしたが
|
It was a miracle that there were no casualties in the disaster that struck Kamihama.
|
|
被災した私たちはまだ 復興を遂げたとは言えません
|
But we, the victims of the disaster, have yet to recover.
|
|
そこで皆さんにはボランティアに 関するプリントを配りました
|
So, I handed out some handouts about volunteering to you.
|
|
私たち教員も同行するので、 気兼ねなく参加してみてください
|
Our teachers will accompany you, so please feel free to join us!
|
|
他のクラスや学年の生徒からも
|
Students from other classes and grades have also told us
|
|
ボランティア活動をする中で 命について考えるようになった
|
I often hear from students in other classes and grades that volunteering has made them think about life.
|
|
そういう話をよく聞きます
|
We often hear that from them.
|
Rumor of Thousand Year Sakura
|
|…命|
|
|...life
|
|
柊さんも命について 考えることはありますか?
|
Ms. Hiiragi, do you ever think about life, too?
|
Rumor of Thousand Year Sakura
|
|うん|
|
|Yes.
|
Rumor of Thousand Year Sakura
|
|命はいつか消える でも忘れられるのはイヤ|
|
|Life will disappear someday, but I don't want it to be forgotten.
|
Rumor of Thousand Year Sakura
|
|だからみんなの胸に残るように 爪痕を残そうと思ってる|
|
|That's why I'm thinking of leaving a mark on everyone's heart.
|
|
爪痕、ですか…
|
Traces, huh...
|
|
そうやって生きることについて 考えることは良いと思います
|
I think it's good to think about life that way.
|
|
若い時は未来がある分、 考え難いことでもありますから
|
When you're young, it's hard to think about the future.
|
|
「それでは、皆さんも一度 参加するか検討してみてください」
|
Well, I hope you'll consider joining us.
|
|
「特に今の神浜は復興によって 東西が手を取り合う良い状況にあるので 自分の生き方や命だけでなく 神浜の歴史について考える上でも 良い切っ掛けが得られるかもしれません」
|
"Especially now that Kamihama is in a good situation where East and West are working together to rebuild the city, we may get a good chance to think about the history of Kamihama as well as our own lives and lifestyles."
|
|
「ただ、参加する時は 南凪自由学園の生徒として 恥ずかしくない行動をとるようにしてください」
|
"Just make sure you behave in a manner that does not embarrass you as a student of Nanagi Free Academy when you participate."
|
|
「良い事をしていたとしても 自分の振るまいひとつで 関係は“簡単に崩れる”ことがありますから」
|
Even if you're doing something good, your behavior can easily destroy the relationship.
|
Rumor of Thousand Year Sakura
|
|令、今の話聞いてた?|
|
|Did you hear what I just said? |
|
Midori Ryou
|
えっ?
|
What?
|
Miyako Hinano
|
心ここに在らずか…
|
You're not here at all...
|
Miyako Hinano
|
桜子が先生から聞いた話を してたんだよ
|
Sakurako was just telling me what her teacher told her.
|
Miyako Hinano
|
果てなしのミラーズのことでも 考えてたか?
|
Have you been thinking about the endless mirrors?
|
Rumor of Thousand Year Sakura
|
|ミラーズ?|
|
|Mirrors? |That's right.
|
Miyako Hinano
|
プロミストブラッドの急所だって 令が気にしてるんだ
|
That's what I've been thinking about.
|
Midori Ryou
|
…………
|
............
|
|
カシャッ!
|
That's it!
|
Midori Ryou
|
マギウスの睨んだ通りだった…
|
It was just as Magus had predicted...
|
Midori Ryou
|
この辺りに現れたってことは、 秘密のルートがあるかも…
|
If they're in this area, they might have a secret route...
|
Midori Ryou
|
そりゃ、 気にはなってるけど
|
Well, I'm curious.
|
Midori Ryou
|
動かないのがユニオンの方針なら 固執して調べるつもりはないよ
|
If the Union's policy is to stay put, I'm not going to stick around to find out.
|
Midori Ryou
|
それに今は、佐鳥ちゃんに 言われたことを考えてたんだよ
|
Besides, I was just thinking about what Satori told me.
|
Miyako Hinano
|
魔法少女の話を広げるのに 令の写真を使いたいってやつか
|
You mean you want to use the photo of the order to expand the story of the magical girl?
|
Midori Ryou
|
そうそう、その話
|
Oh yeah, that's right.
|
Midori Ryou
|
乗り気で写真を探してみたけど ろくなのがないからさ
|
I've been looking for pictures, but I can't find any good ones.
|
Midori Ryou
|
魔法少女を追いかけて 撮らないとって思ってたんだ
|
I thought I'd have to chase down a magical girl and take some pictures.
|
Midori Ryou
|
教師の恋愛ゴシップで レンズを汚すよりいいだろ?
|
I mean, what's better than dirtying up your lens with teachers' romantic gossip?
|
Miyako Hinano
|
殊勝なことじゃないか
|
That's very noble of you.
|
Midori Ryou
|
じゃ、観鳥さんは ネタ探しに行ってくるよ
|
Well, I'm off to find a story, Mr. Kantori.
|
Miyako Hinano
|
おい、壁新聞の用紙 広げたばっかりだろ?
|
Hey, didn't you just open up the wall paper?
|
Midori Ryou
|
作業は逃げない 別に今度でも構わないさ
|
The work won't run away. We can do it another time.
|
Miyako Hinano
|
…なーんか引っかかるな
|
Something's bugging me.
|
Rumor of Thousand Year Sakura
|
|逃げたように見えた|
|
|It looked like he was running away.
|
Miyako Hinano
|
同意見だ
|
I agree.
|
Makino Ikumi
|
えっ、じゃあ令ちゃん どこか行っちゃったのぉ?
|
Where'd she go, then?
|
Miyako Hinano
|
もしかしたら、 ショートカットを調べてるかもな
|
Maybe she's checking for shortcuts.
|
Makino Ikumi
|
それって、プロミストブラッドの 急所って言ってた所だよね?
|
Isn't that where you said Promist Blood's kryptonite was?
|
Makino Ikumi
|
この間の話合いで “戦わない”って決めたのに
|
We talked about this the other day and decided not to fight.
|
Makino Ikumi
|
勝手に調べて大丈夫…?
|
Are you sure you're okay with this?
|
Miyako Hinano
|
大丈夫ではないだろうな…
|
No, I don't think so.
|
Miyako Hinano
|
ただ“協調路線”とは言っても 最後の大博打だからな
|
It's just that even if we say we're going to cooperate, it's the last big gamble.
|
Miyako Hinano
|
令は令で、もしもの時に 食らいつけるようにしてるんだろ
|
I'm sure he's just trying to be ready to bite if something goes wrong.
|
Makino Ikumi
|
私は危険だから やめた方がいいと思うけどぉ…
|
I don't think it's a good idea.
|
Miyako Hinano
|
…世話が焼けるが、 追いかけて止めるとするか…
|
...but I'll go after him and stop him...
|
Miyako Hinano
|
桜子はどうする? 一緒に来るなら構わないぞ
|
What about Sakurako? If you want to come with me, that's fine.
|
Rumor of Thousand Year Sakura
|
|私は帰る 今日は灯花とねむが来るから|
|
|I'm going home. Touka and Nemu are coming today.
|
Miyako Hinano
|
そっか、ふたりには よろしく伝えておいてくれ
|
Well, give them my regards.
|
Rumor of Thousand Year Sakura
|
|うん|
|
|Okay.
|
Makino Ikumi
|
あっ…
|
Oh...
|
Miyako Hinano
|
どうした?
|
What's up?
|
Makino Ikumi
|
かりんちゃんからのメッセージで アリナの様子が変だって
|
I got a message from Karin. She said something's wrong with Alina.
|
Miyako Hinano
|
変なのはいつも通りだろ
|
She's always acting weird.
|
Makino Ikumi
|
そうだけど、 くみ、ちょっと怖いなぁ~
|
That's right, but I'm a little scared of you, Kumi.
|
Miyako Hinano
|
退院したのはめでたいが、 何をしでかすかわからないからな
|
Congratulations on getting out of the hospital, but you never know what she'll do.
|
Miyako Hinano
|
っ、言った側から、 アリナが居た反応があるぞ…
|
I'm getting a reaction from the person who said Alina was here...
|
Makino Ikumi
|
じゃあ、令ちゃんまさか アリナと…?
|
So, Rei, you and Alina...?
|
Miyako Hinano
|
いろはたちが上手くやるのが 理想ではあるんだが…
|
Ideally, Iroha and the others should be able to work it out...
|
Miyako Hinano
|
追うぞ…!
|
I'm on it.
|