User talk:Yorkwoo

From Puella Magi Wiki
Revision as of 04:38, 16 November 2013 by Prima (talk | contribs) (Non-English community?: yey)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

BrickBreak here, I'm at university. I've seen (and have been... well, spoiled by) info on Kazumi chapt. 13 here, which has been gradually added over the last couple of days, yet I don't see it anywhere - namely, in the usual scanlator's site. Dunno how good it would be to link directly to it, but can you please tell me where to start looking? Thanks. --79.168.31.113 16:41, 31 January 2012 (UTC)

Err.... In fact, I didn't read the manga, either. But I have some search about the name and found a little results. I wrote these according to the reports I found. I'd really like to read the manga, too. But I think when members of Pleiades Saints talked about original Kazumi, they actually mean Michiru. Yorkwoo 16:44, 31 January 2012 (UTC)

Answered

Hello. I've seen that you sent me a message in my user-talk page. I just want you to know that I've uploaded the images over my discussion page, where you asked me for it; you can translate when you want, better if soon as possible. --Daniel-Homu-Homu 11:33, 27 September 2011 (UTC)

  • Ok I'll try my best. Yorkwoo 13:20, 27 September 2011 (UTC)

A request

  • I understand that you want to share the PSP game info with everyone, and that there are people who want to hear that info...but do you realize that when you are doing things like giving out all the endings to all the routes on the character pages, it's like giving the ending away to a movie to someone who hasn't seen it yet? Many people don't want to be spoiled to that extent. Can we keep that to the game pages at least. --randomanon 16:48, 24 April 2012 (UTC)
Sorry I don't know how you hate those. Well, I won't add spoilers any more. And should I remove stories in each route? --Yorkwoo 17:06, 1 May 2012 (UTC)

Non-English community?

Hey Yorkwoo, I saw on your user page that you're from Taiwan. Are you familiar with any Taiwanese/Chinese/etc communities about Madoka online? Are there any websites that still have active discussion about the series? I happen to read Chinese as well, so I'd love to look into other parts of the Madoka fandom. - Prima 05:24, 13 February 2013 (UTC)

In fact I don't know much other than Bahamut. I don't play that game much, either. My game character is 藤ノ宮ちとせ in シャドウ server. --Yorkwoo 15:33, 13 February 2013 (UTC)
I see. I have been digging around myself. Prima 23:09, 13 February 2013 (UTC)
  • 巴哈姆特 from Taiwan is a good source for official news.
  • 百合会 is a general Yuri forum and a central repository of Chinese translated doujins. It's where I find most Madoka doujins in Chinese.
  • The two most active Madoka Tieba forums (from the Mainland) are 魔法少女小圆 and 神圣圆香教会.
  • I also sees another Taiwanese site with madoka doujins from time-to-time, but it's was impossible to navigate. I guess it's a BBS based forum? PTT or something like that?
Seems like there're some TW tickets available at [1]. Best of luck! - Prima 02:03, 11 November 2013 (UTC)
That is komica, a Taiwanese community for animation and sub culture. But I won't buy a ticket in that thread, since there are many selling scalped tickets. Besides, I also got one already. --Yorkwoo 04:17, 16 November 2013 (UTC)
Glad to see it worked out for you. Enjoy the movie! - Prima 04:38, 16 November 2013 (UTC)