And I'm Home

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

and I'm home is the duet character song for Kyoko Sakura and Sayaka Miki by their voice actors Ai Nonaka and Eri Kitamura. It is played as the ending theme of Episode 9: I'd Never Allow That to Happen.

  • Vocals: Eri Kitamura and Ai Nonaka
  • Composer: wowaka
  • Lyricist: wowaka
  • Arranger: Toku (とく) and wowaka
  • Music Producer: Shinji Yamauchi (山内真治 Yamauchi Shinji) from Aniplex and Takayasu Kuroda (黒田貴泰 Kuroda Takayasu) from CreativES
  • Recorder and Mixer: Shunroku Hitani (檜谷瞬六 Hitani Shunroku) from Ixy Music (イクシーミュージック)

Lyrics

Red lyrics are sung by Kyoko Sakura, blue lyrics are sung by Sayaka Miki, and black lyrics are sung by both.

Original Romanization English Translation
錆びついた心、

音もない世界、何を見てるの?
またねを言える顔を探すよ
それを繰り返すだけ

Sabitsuita kokoro,

Otomonai sekai, nani o miteruno?
Matane o ieru kao o sagasuyo
Sore o kurikaesu dake

Two hearts rusting together

In a world without sound, what do you see?
I'm searching for the face that can say "see you again"
I'll just be doing that over and over again

気付けばそこには

ひとりきりで泣く後ろ姿
辛いような、
寂しいような、場所。

Kizukeba soko ni wa

Hitorikiri de naku ushiro sugata
Tsurai youna,
Sabishii youna, basho.

If you would only notice that right there

Is a figure from behind crying all on its own
It seems like a rough place,
And a lonely one

手を繋いでいたいんだ
Te o tsunaide itainda
I want to be holding hands
何度目の気持ちだろう

ここにある温もりは
間違いでも構わない、傍にいること
涙の音、ため息の色
今、確かめる現在地

Nandome no kimochi darou

Koko ni aru nukumori wa
Machigai demo kamawanai, soba ni iru koto
Namida no oto, tameiki no iro
Ima, tashikameru genzaichi

How many times have I felt this way?

The warmth that is here
Even if it is a mistake, I don't care, I'll always be by your side
With the sound of tears and the color of a sigh
I'm sure this is where we are now

冗談みたいな毎日

見たい、見たい、未来

Joudan mitai na mainichi

Mitai, mitai, mirai

A jestful everyday life

I want to see it, I want to see it, that future

強がりの声も掠れたな、

と 夢に落ちるの
抱えた膝、目を落とすと
すぐに崩れてしまいそうで

Tsuyogari no koe mo kasureta na,

To yume ni ochiru no
Kakaeta hiza, me o otosu to
Sugu ni kuzurete shimai soude

Thinking that even my voice, full of false courage, has grown hoarse,

I fall into a dream
Knees cradled, eyes lowered
Seeming about to collapse

このまま、このまま

ふたりきり駆け込む遠い出口、
まだ、期待しているの。
さあ 笑って見つめ合うんだ。

Konomama, konomama

Futarikiri kakekomu tooi deguchi,
Mada, kitai shite iru no.
Saa waratte mitsume aunda.

If it stays like this, if it stays like this

The two of us will have to rush to the distant exit
Even now I still have hope
Now, let's smile and gaze at each other

単純で無邪気な顔、

くしゃくしゃの思い抱いて
迷い込んだ場所さえ優しすぎて

Tanjun de mujaki na kao,

Kushakusha no omoi daite
Mayoikonda basho sae yasashi sugite

With a simple and innocent face,

Let's embrace our disheveled feelings
Even this place where we've lost ourselves feels so gentle

何度でも名前を呼ぶよ

不確かな未来でも
離せないもの、思うだけ心が痛いよ
ここにいるよ
ここにいるよ
帰る場所はここだよ?

Nando demo namae o yobu yo

Futashika na mirai demo
Hanasenai mono, omou dake kokoro ga itai yo
Koko ni iru yo
Koko ni iru yo
Kaeru basho wa koko da yo?

I'll keep calling your name no matter how many times

Even if the future is uncertain
I can't part, the thought alone pains my heart
I'm right here
I'm right here
Isn't this our place to return to?

いつだって変わらない

思いを残すの。

Itsudatte kawaranai

Omoi o nokosu no.

They won't ever change

These feelings we leave behind.

Gallery

See Also