Template:Magia Record Memoria List
Expands to a list of all memoria for a given character.
Possible Parameters:
- character — The single character to generate a list for. If this is used, no other parameters may be used.
- character_N — The characters to generate a list for, with N starting at 1 and counting up.
- combine=all — Memoria must contain all of the characters under consideration.
- combine=any — Memoria must contain any (at least one) of the characters under consideration.
Example: {{Magia Record Memoria List|character=Iroha Tamaki}} gives:
To edit a memoria's details, click on the specific memoria
| Card | Effect | Cooldown | EN Text | Original Text |
|---|---|---|---|---|
(NA: The Warmth of Your Hand) |
Our hands overlap each other. The warmth passed between them says, "Don't worry, we are not alone." And I hope that one day, perhaps, this warmth will melt away all the anxiety in our hearts. | 重ねた手と手から伝わるぬくもりが教えてくれる
大丈夫、私たちはひとりじゃないって そして、いつの日にか… このぬくもりが抱える不安全てを溶かしてくれますように |
||
(NA: Iroha Hits the Beach) |
Sorry to keep you all waiting! Here, check me out! A straw sunhat, a water gun...and this season’s must-have, a swim float! This is my perfect look for the beach! I’m gonna enjoy this summer as much as I can! | お待たせしましたー、皆さん!ほらほら、見てください!
麦わら帽子にウォーターガン…そしてマストアイテムの浮き輪! これが私のパーフェクトな海のスタイル! さー、思いっきり楽しんじゃうからねーっ! |
||
| The girls who are connected by a mysterious cause and effect, and are born of a miracle that is repeated many times without meeting meet, the girls who have a strong will head towards the end of the story (Lawson Collaboration Memorial) | 不思議な因果で結ばれて少女たちは出会った巡り会うこともなく幾度も繰り返す中で生まれた奇跡強い意志を持った少女たちは物語の果てに向かう(ローソンコラボ記念) | |||
(NA: A Wild Welcome in the Sewer) |
They were guided by Felicia Mitsuki to the dark underground sewers, but no Magical Girls were there to greet them. Instead, there were shadowy creatures that lurked in the gloomy waterways! SKREE! SKREE SKREE! "AAAGH!" "UWAAAH!" "AAAHAHA!" | 深月フェリシアに案内されて辿り着いたのは薄暗い地下水路そこで待ち受けていたのは追っていた魔法少女ではなく、地下水路を住処にしていた、暗闇の生物たちだった!キーッキーッキーッ!「きゃあ-!」「うわっ!」「あっははは!」 | ||
| This is the story of a miracle and a wish
Kamihama and Mitakihara, Past and Future, Hope and Despair…and Salvation. There were many encounters, a number of causalities were spun. Everytime they overlap they are connected, into one more story (Comic Rise Collaboration Memorial) | それは、願いと奇跡の物語
神浜と見滝原、過去と未来、希望と絶望…そして救い いくつもの出会い、いくつもの因果が紡がれ、重なり合うたびに つながってゆく、もうひとつのストーリー(コミカライズ記念) |
|||
| **Unique to CN Server** Commemorating the opening of the Simplified Chinese version! Two magical girls from Kamihama and Mitakihara make their debut in Chinese style! Countless causes and effects are intertwined, connecting the past with the future of the present. Once again, the story kicks off one by one | 简体中文版开服纪念!
来自神滨和见泷原的两位魔法少女身着中华风旗袍登场! 无数因果交织,连接过去与未来的现在。 再一次,故事拉开了序幕一一 |
|||
| **Unique to CN Server** Mel once said that as strange phenomena occur in Kamihama, we magical girls will gather together, forming the gentle shape of a circle. In this present moment, no one understands the meaning of that prediction better than us. | 梅露说过,当神滨出现异变之时,
我们魔法少女会聚在一起,描绘出一个柔和的圆。 如今的我们比谁都更明白这预言的含义。 (简中服专属记忆结晶) |
|||
(NA: This'll Make Her Happy, Right?) |
I wonder why Ui suddenly wanted a sketchbook? There do happen to be lots of talented girls around her... I wonder if she wants to measure up to them...? Hehe, I'm looking forward to whatever she draws. | 「急にスケッチブックが欲しいなんて、ういったらどうしたのかな?
確かにういの周りって、不思議と特技というか才能のある子が多いけど それで何かにチャレンジしようと思ったのかな…? ふふっ、ういが何を描くのか、今からちょっと楽しみかも」 |
||
(NA: Teamwork on Our First Meeting) |
Momoko: "All right, we gotta beat Yachiyo. Let's quickly take care of these Minions, Iroha!" Iroha: "Right! The small Kyubey is leading us, but that doesn't mean we can lower our guard! I'll support from behind!" | ももこ「おっし、やちよさんに負けちゃいられない。
使い魔なんざサクッと倒して行くよ、いろはちゃん!」 いろは「はい、小さいキュゥべえが案内してくれるからって 油断は禁物ですよね。後ろからのサポートは任せてください!」 |
||
(NA: I Won't Stray) |
"The warmth I felt every time I dreamt.. If I think about the reason why I became a magical girl now, the reason is obvious... Wait for me... whatever difficult journey awaits me, I will never, ever give up, and I will definitely find you." | 「夢を見る度に感じていた暖かい気持ち。
魔法少女になった理由を思い出した今なら、その理由が分かる…。 待っててね…どんな困難な道のりであったとしても、 絶対に諦めずに、私が見つけ出してみせるから」 |
||
(NA: Detailed Recipe) |
**Unique to Iroha Tamaki** A nutritionally balanced recipe written with specific instructions. Seems like Iroha's handwriting, but she doesn't recall writing it. She tries making it, but she has no idea, in that moment, who she wrote it for. | 栄養バランスや注意が細かく書かれた手書きのレシピ。
その筆跡から, いろはが書いたものと思われるが本人は覚えていない。 調理してみるものの, 果たしてこれが「誰の為」の料理なのかは, あのときのいろはには, わからないのであった。 |
||
(NA: Clear Summer Colors) |
Yachiyo: "You'll never learn to swim if you keep using a swim tube." Iroha: "Y-Yachiyo, stop tugging on it! I don't need to learn how to swim!" Tsuruno: "Yachiyo! Iroha!" Yachiyo: "Yes?" Iroha: "Hm?" CLICK! Tsuruno: "Now that's definitely going in my album!" | やちよ「うきわなんて使ってたら、いつまでも泳げないわよ?」
いろは「や、やちよさん引っ張らないで!泳げなくてもいいんです!」 鶴乃「やちよ!いろはちゃん!」やちよ「え?」いろは「ん?」 パシャッ! 鶴乃「この由比鶴乃がツーショットを頂いたよ!」 |
||
(NA: Reinforcements from Another Time) |
I don't think I could even try to explain how we got there. It's too complicated for words. I suppose you could say it all started with Mitama and a little misunderstanding of hers. | 「どうしてこうなったのって言われるとややこしすぎて、説明でさそうもないんだけど…元はと言えば…多外みたまさんの勘違いから始まったんだと思う…」 | ||
(NA: Time for Relaxation) |
**Unique to Iroha Tamaki (Swimsuit ver.)** Taking a short break from the blazing rays of sun Leaving aside the swimming ring just this time As I peacefully watch at the waves washing over the beach, I relish in this restful moment ...Ah, look! There's a giant cloud spreading out in the sky! | 照りつける日差しから逃れて、ちょっと休憩
この時ばかりは浮き輪たちともちょっとお別れして 静かに吹き抜ける風を感じながら、ゆっくりとした時間を味わう …あ、見て!あんなに大きな入道雲が広がってるよ! |
||
| One girl who had forgotten the hope she had hoped for, the encounter which crossed boundaries has spun a new cause and effect, and the story which revives the memory of the beginning starts here...the story of the girl begins (Comic Release Commemoration) | 願った希望を忘れていた、ひとりの少女 境界をまたいで見つけた出会いは、新たな因果を紡ぎだし、 かつての記憶を蘇らせた スタートはここから…少女の物語が始まる(コミック発売記念) | |||
| A lively, friendly world that will snuggle up beside you! Get the events on the other side of the screen, big and small, and introduce them to everyone freely and carefree! Then together with everyone, Magi Magi Magireco~♪ (Comic Release Collaboration) | かたわらで寄り添ってくれる、賑やかで優しい世界! 画面の向こうの出来事を、大小構わず汲み取って 自由気ままに奔放に、いつもみんなにご紹介! それでは皆さんご一緒に、マギマギマギレコ~♪(コミック発売記念) | |||
(NA: Look Over There) |
Festive cherry blossoms flutter to the ground, concealing it. Bit by bit, I begin to focus only on the beauty in my view... So I stirred things up with strong words, like a gust of wind: "Hey, you see it too, right? Something's sparkling, just over there..." | 祝いの桜は涙のように、はらはら落ちて隠してしまう 目に映るキレイなものだけを狙って少しずつ だから風を起こすように、強い言葉で巻き上げた ほら見えるでしょ、そこで光るものがあるって | ||
| Should I trust fate and pull for the girl I've been waiting for?
Should I wait until I reach the cap by doing single pulls? While being under sad circumstances, between the calm and the excitement, the whirlpool of hesitation only deepens... | 待ち漕がれたあの子に会うために、運命を託して一気に引くべきか
単発でお得に引いて、天井を待つべきか 寂しい懐事情を抱えながら 冷静と興奮の狭間で、迷いの渦は深まるばかり… |
|||
| "Felicia-chan, let's eat together since it's been a long time since I cooked rice."
"Because we have stones, it's a great day! I'm eating outside!" "…………" (We're richer now than back in those days. But I'm really happy now...) | 「フェリシアちゃん、ご飯作ったから久しぶりに一緒に食べよう」
「石があるんだから、んなひつよーねーだろ!オレ外で食うから!」 「…………」 (あの頃より豊かになった。だけど本当に今の私は幸せなのかな…) |
|||
| Just what can barely be seen there. Time is engraved everywhere. Someone is walking in the middle of that time. The shape of the footsteps that walked thought the scented air passing through the back seems quite familiar. It's wonderfully rainbow-colored. (Comic Release Commemoration) | 見えているところなんてほんの少し
どこでも時間は刻まれているし 誰かがその時間の中を歩んでいる その歩んだ足跡の形は 通り過ぎる空気の香りは 見える背中は きっと綺麗になじんで 素敵な虹色をしている(コミック発売記念) |
|||
| Hold the device in your hands and when you're ready 『TOUCH SCREEN』
Leading the way with information on the title's new arrivals as they're being released at the same time in a mysterious world while also suffering gatcha luck. We deliver fresh information every time ♪ (Comic Release Collaboration) | 端末を手に持って、準備が出来たら『TOUCH SCREEN』
タイトルの新着情報を案内するのは、リリースからの初日組 同じ時間を走る不思議な世界でガチャ運に苦しんだりしながらも フレッシュな情報を毎回お届けします♪(コミック発売記念) |
|||
| There's one more answer we can't reach. I'm sure if we keep going, we'll wake up somewhere where we can't turn back. What are we lacking? How can we be forgiven? It's up to the universe, and up to what you and I will do. | もうひとつ届かない答え
きっと歩みを進めれば 引き返せないところで目を覚ます 足りないのは何? どうすれば許される? それは宇宙次第 目の前のあなたとどうするか |
|||
| "At CoCo Ichi, you can freely combine the toppings. A set that doesn't look like it would go well together at first glance can be unexpectedly delicious"
"I'm very glad to have found my favorite original menu." "It's kind of peaceful today." (CoCo Ichi Collaboration Commemoration) | 「ココイチではトッピングの組み合わせも自由自在だヨネ
一見合わないセットも案外デリシャスだったりするワケ」 「自分好みのオリジナルメニューが見つかると、すっごく嬉しいわね」 「今日はなんだか平和ですねー」(ココイチコラボ記念) |
|||
(NA: Maybe This Will Cool Us Off?) |
**Unique to Iroha・Yachiyo (Final Battle ver.)** "The gelato we had today was really good." "Yes, but I was so nervous when we were eating it that I don't remember what it tasted like..." | 「今日行ったジェラートのお店、すごく美味しかったわね」
「はい、ただ私、緊張してたのかあまり味を覚えてなくって…」 「あら、それなら今度、みんなで一緒に行きましょうか」 「いいですねっ!みんなどんな味を選ぶのかなぁ」 |
||
(NA: A Perfect Photo of Us) |
One of us might be in the booklet.
Looking back on it I'm a little embarrassed, and I'm glad I wasn't listed. I'm certain it's a good thing we have it. I want to take a look inside when I remember about it and just laugh. | 冊子に載るかもしれなかった、私たちの1枚。
見返すと少し恥ずかしくて、載らなくて良かったって思っちゃう。 きっと、私たちで持っているのがちょうど良いから。 思い出した時に覗いてみて、クスッと笑うぐらいでいたいから。 |
||
(NA: Those Feathers From Before) |
"What happened that day was shocking... It was almost as if the two of them were transformed into angels." "I was surprised too, but it all made sense to me." | 「あの時はふたりが天使になったのかと思ってビックリしちゃったわぁ」
「む、自分は驚きはしたが、意外と自然なことかと思ってしまったぞ」 「いやいや、あんなのは現代の科学でも証明できるもんじゃないぞ…」 「観鳥さんの写真にも、羽は写ってなかったからねぇ」 |
||
(NA: Is This Happiness Eternal?) |
The curtains descend on the first day, and the distant hands are connected. The warmth of the sunset on their backs is the same as the warmth of their hands. | 離れた手が繋がれて、1日に幕が下りてゆく。
背に受ける夕日の温もりは、手の温もりと同じ。 だが、その背後に迫るのは夜。 夕の後に空を支配できるのは、否応なく夜だけだ。 |
||
| "Yachiyo-san, how do you usually choose your swimsuits?"
"Well, I like colors that work well, so that's why I chose this light blue one. But I think pink would go well with blue too." "Blue and pink...just like us!" | 「やちよさんって、どんな風に水着を選んでるんですか?」
「そうね…やっぱり色の相性かしら 今回は水色を選んだけど、 他にはピンクなんかも、青と相性がいいわね」 「青とピンク…なんだか、それって私たちみたいですね!」 |
|||
| How can I get you to be happy?
How can I get you to smile? Is the song no good? Is the dancing no good? Then leave it to us, and we’ll cast a spell on you with our spears, bows and arrows, small firearms, various things and prayers. (MagiRepo S2 #100 Commemoration) | どうやったら幸せになれる?どうやったら笑顔になれる?歌じゃダメ?ダンスでもダメ?それなら私たちに任せておいて槍に弓矢に銃器まで、色んなものに祈りを込めてあなたに魔法をかけるから。(マギレポ2-100回記念) | |||
| **Unique to Iroha Tamaki & Ui Tamaki** The two futures that are just beginning are still pure white. So, together we're surprised by all the delightful and amazing things there are. Let's make it brighter bit by bit. To create a happy future full of color. | これから始まるふたりの未来は、今はまだまっしろ
だから、一緒に色んなことに喜んだり、驚いたりして 少しずつ鮮やかにしよう 彩りに溢れた、幸せな未来を描くために |
|||
| "Speaking of New Year's, mochi stretches really far. I'm wishing for a long life when I eat it."
"I'll bite everyone's head to make them healthy! Where's Madoka-senpai?" "I'm summoning God from this Kadomatsu! ...Hey, it's here! The MagiRepo God for 2020 is...!" "It's Yuna Kureha..." | 「正月と言えば長く伸びるお餅。食事をしながら長寿を願うわよ」
「私はみんなの頭を噛んで無病息災にしてきます!まどか先輩は?」 「門松で神を呼ぶよ!…ほら、キテる!2020年のマギレポに神が…!」 「紅晴結菜よぉ…」 |
|||
| "Woah~!! A New Year's Gift!" "I...I'm so touched..."
"As expected of Master Yachiyo! That's so generous!" "Yeah...! Thank you so much...Yachiyo-san!" (Fufu...It's so delightful to be able to hand out New Year's Gifts like this.) | 「うおー!!お年玉っ!」「私…感動しています…」
「さっすがやちよししょー!太っ腹だよね!」 「うん…!ありがとうございます…やちよさん!」 (ふふ…お年玉って、渡す方もこんなに嬉しいものなのね) |
|||
| **Unique to Iroha Tamaki & Yachiyo Nanami** Blue-ray & DVD Volume 1 jacket illustration | Blu-ray&DVD第1巻描き下ろしジャケットイラスト | |||
| CD Single "Gomakashi / Utsuroi" commissioned jacket illustration | CDシングル「ごまかし/うつろい」描き下ろしジャケットイラスト | |||
| "Good afternoon, we're with the light. We are not suspicious.
No matter how black our suits are, our hearts are selfless and pure. Supporting a girl's dream makes us happy. By the way, want to become a top idol?" | 「光と共にコンニチハ。私たちは怪しい者ではございません
スーツがどれだけ黒くとも、心の中は清廉で純白 夢見る少女を応援することが、私たちの幸せになるんです ところで、トップアイドルを目指さないかな?」 |
|||
| “Woah…Amazing…!” “The fish are swimming with the cherry blossoms!”
“Isn’t it beautiful, big sister!” “Yeah…it’s really nice…” “|Thank you for coming to my Uwasa Aquarium・Ryūgū-jō. This cherry tree is a sign of gratitude, and proof that I enjoyed today.|” | 「わあ…すごいです…!」「魚が桜と泳いでるぞ!」
「キレイだね、お姉ちゃん!」「うん…とっても素敵…」 「|私のウワサアクアリウム・竜宮城へ、来てくれてありがとう この桜は感謝のしるし、今日が楽しかった証|」 |
|||
| “Come to think of it, you’re usually sitting here.” “Mokyu”
“Are you comfortable? My shoulder's not very wide…” “Mokyu!” “Hehe, you came here when we first became friends.” “Mokyu” “…You've been seeing the same things, from the same perspective as me.” “Mokyu!” | 「そういえば、よくここにいるよね」「モキュ」
「居心地いいの?私…肩幅あんまりないけど…」「モキュ!」 「ふふ、最初に仲良くなった時もここに来たよね」「モキュ」 「…同じものを同じ角度から見てくれてたんだね」「モッキュ!」 |
|||
| "Mokyu, Mokyumokyu, Kyupei, Mokyu! Mokyu, Mokyu!"
"Fufu...Is that so, the tea is really good, isn't it...yes, you can have a cookie too" "I can understand what you're saying." "Big sister is amazing!" "Not in the slightest to us..." "I don't know how. Maybe it's because we've been together for a long time." "Mokyu!" | 「モッキュ、モキュモキュ、キュップイ、モキュゥ!キュキュ、モキュ」
「ふふ…そうだね、お茶おいしいね…はい、クッキーもどうぞ」 「言ってることわかるの?」「お姉さますごい!」「僕達には全然…」 「なんとなくだけどね…ずっと一緒にいるからかな」「モキュッ!」 |
|||
| The past, your wish, your reason for fighting are never the same thing.
Still, today we all look up and laughed together. Believe that there is only one way to go. I hope you have a bright future. | 過去も願いも戦う理由も決してひとつではない
それでも今日はみんなで上を向いてみんなで笑った 進むべき道はひとつだと信じて 明るい未来であって欲しいと願う |
|||
| Today is an important birthday.
The usual six people are celebrating lavishly at the usual place. Reflecting on how happy daily life is. There’s only one girl going ahead. | 今日は大事な大事な誕生日
いつもの6人、いつもの場所で盛大にお祝い その日常がどれほどの幸福かを噛みしめて 少女はひとつだけ前に進む |
|||
| **Unique to Iroha Tamaki & Yachiyo Nanami** Blu-Ray & DVD Volume 5 commemorative cover illustration | Blu-ray&DVD 第5巻 描き下ろしジャケットイラスト | |||
| A girl I discovered during the battle, another town beyond the sway.
Conflict, help, every event that happens. If you put together the stars that you did not know each other, they will be tied together as a single thread. This is a series of such destinies... (Commemorating the release of the official anime guidebook) | 戦いの中で知った女の子、揺られた先にあるもうひとつの町
争い、助け、起こるひとつひとつの出来事が 互いに知らなかった星々をまとめると、一筋の糸になって結ばれる これはそんな運命の連なり…(アニメ公式ガイドブック発売記念) |
|||
| "Hey, did you know? It seems that cows will be playing the leading role in 2021!? It's natural that their milk is delicious and can be used for ice cream!? Besides, the horns are cool, and the eyes are super cute!? Oh, if this is the strongest one, next year and next year will be cow year! I'm confident!" | 「なぁ、知ってるか?2021年ってウシが主役らしいぞ!?
やっぱ牛乳ってうめーし、アイスクリームにもなるから当然だよな!? しかも、ツノとかカッコイイし、目とか超カワイイんだぞ!? あ、こんだけ最強なら来年も再来年もウシ年だろ!オレ自信あるぞ!」 |
|||
| **Unique to Iroha・Ui (Miko ver.)** Fun times, joyful times, happy times Times when I thought that happiness wouldn't last Times when I tried to push beyond the sadness and live happily in the present The past that forms the memories in the album is beautiful. | 楽しい時、うれしい時、幸せな時
その幸せが長く続かないと考えていた時 悲しさを押し殺して今を幸せに生きようとした時 アルバムの思い出となった過去はどれも美しい |
|||
| Unprecedentedly serious eyes ... that's wrong
I was always serious and at the same height If you don't look and respond, you won't fly forever "If you want to flap your wings ... Sister, I'll fly." | いつになく真剣な瞳…それは間違い
本当はいつだって真剣で、同じ高さにいた 目を向けて応じなければ、いつまでも羽ばたけない 「ういが羽ばたくためなら…お姉ちゃん、飛ぶよ」 |
|||
| Shan Shan Shan to match the drum
Breathe together Shan Shan Shan The shining sun and the blessings of the forest Congratulations on their leap | 太鼓に合わせてシャンシャンシャン
呼吸を合わせてシャンシャンシャン 輝く太陽と森の恵みは ふたりの飛躍を祝福してる |
|||
| In a gentle, warm and comfortable, bloody cradle. It's just like the fruit of blessing who came in the cold winter. It's a challenge, a challenge called Hatsuyume. Gentle, warm and comfortable, the worst trap. | 優しくて暖かくて心地のいい、血のかよったゆりかごの中
それはまるで寒い冬に訪れた恵の果報 だけどこれは挑戦状、初夢という名の挑戦状 優しくて暖かくて心地のいい、最凶の罠 |
|||
| "I don't think the day will come when I'll be hugged by you ..."
"What about you? Embarrassing? Maybe I don't like it ...?" "Yeah, that's not the case. I'm glad I'm about to cry. Can I cry?" "It's too baby to be hugged while crying ..." | 「まさかういに抱っこされる日がくるなんてね…」
「えへへ、どう?恥ずかしい?もしかして、イヤ…?」 「ううん、そんなことない。嬉しくて泣きそうだよ。泣いていい?」 「さすがに泣きながら抱っこされるのは赤ちゃんすぎるような…」 |
|||
| Sensing the feeling of "I want to meet", from the lonely digital world. What appears fluffy and fluffy is the name "Denpa Girl". It’s a bad existence that makes people have nightmares. I'm really looking for someone... that's the only secret here. | “会いたい”気持ちを感知して、寂しいデジタル世界から
ふわふわビリビリ現れるのは、その名もなんと“電波少女” 人をさらって悪夢を見させるたちのわるーい存在だけど ホントは誰かを探してる…って、ここだけのヒミツだよ |
|||
| The Great Magical Girl War of the 21st Century! The fierce battle that will decide the fate of Kamihama begins now!
Ultimate? Supreme? Whose hand will be the pinnacle of magical girls? All the magical girls cried, "Kamigama Armageddon" is now showing as a blockbuster! "I'll show you the ultimate POWER!" | 世紀の魔法少女大戦争!神浜の命運を分ける激斗が今始まる!
究極か?至高か?魔法少女の頂点はどちらの手に! 全魔法少女が泣いた「神浜アルマゲドン」大ヒット上映中! 「究極のパゥワァ、見せてあげる!」 |
|||
| **Unique to Madoka・Iroha** "Um... can you braid it, or is it not long enough to braid it and tie it up in the back like you?" "Maybe my hair is too long for it to be like yours?" We laughed at each other, and with a little creativity, we were able to create something different! | 「うーん…いろはちゃんみたいに三つ編みにして
後ろで束ねるにはちょっと長さが足りないかな…?」 「私もまどかちゃんみたいにするには長いかも…?」 なんて笑い合って少し工夫すればいつもと違うふたりの完成! |
|||
| It's nice to see people you care about getting to know each other through casual coincidences.
But what makes me nervous is that it's just a simple conversation. Because the me I see when I'm with my family and the me I see when I'm with my friends shows up. It's a little embarrassing, but this kind of daily life is very important to me. | 何気ない偶然の中で、大切な人たちが仲良くなるのは嬉しい
でも、こそばゆいのは、なんてことのない会話の中から 家族といるときのわたしと、友だちといるときのわたしが顔を出すから ちょっと恥ずかしいけど、こんな日常がとっても大切 |
|||
| We gathered at the usual fast food restaurant.
A lot of topics were discussed, and we even had a little fight. A scene from an ordinary day, typical of middle school students. It was exactly what I had heard, and I couldn't help but smile. | いつものファストフード店に集まって
いろんな話題が飛び交って、ちょっとケンカもしたりして なんてことのない日常のワンシーンは中学生らしいもの 聞いていた話そのままで、思わず笑顔がこぼれちゃった |
|||
| Acknowledged by the Uwasa and guided by them to a banquet in the Land of the Pure.
The respite may be cold, but I can't help but feel at peace. I'm certain it's because in the end, we were able to fit together beautifully in a single hand. ...That's what I thought, but a warm voice is trying to pull me back. | ウワサに認められ、導かれるのは浄土の宴
休は冷たくなっても、安らかな気分でいられるのは きっと、最期にひとつの手の中で、美しく収まることができたから …そう思ったのに、温かい声が私を引き戻そうとしている |
|||
| "That's what I'd just heard, a rumor about your kind words of thanks..."
"Gentle and receptive... those were the words." "Yeah, you look like Madoka!" "What? I'm completely different!" | 「今聞こえたのが、うわさに出てきたありがたいお言葉…」
「やさしくて包容力のある…そんな言葉だったね」 「うん、まるでまどかちゃんみたい!」 「えぇっ!?全然違うよ~」 |
|||
| A meeting between two people that should never have happened in the first place.
But since magical girls can make any dream or hope come true Maybe it's no wonder that such an impossible miracle happened. 【MI-Card Collaboration①:Iroha&Madoka】 | 本来ならばありえないはずのふたりの出会い
だけど、魔法少女はどんな夢も、希望も叶えるのだから そんなありえない奇跡がおきたって不思議じゃないのかもしれない 【エムアイカードコラボ①いろは&まどか】 |
|||
| "Payment by credit card, please."
"Wow...! I feel like an adult somehow... "Can I? Iroha, if you pay with your card, you can earn points and save money." "I see..." [MI-Card Collaboration②: Iroha・Yachiyo] | 「支払いはカードでお願いします」
「わぁ…!なんだか大人って感じがします…!」 「いい?いろは、カードで支払うとポイントが貯まってお得になるのよ」 「な、なるほど…」【エムアイカードコラボ②いろは・やちよ】 |
|||
| The wind that blew made me raise my sunken face, and I heard a sound that cleared my sunken heart:
the sound of each petal that has flown up in the air. As I weave a melody in my mind for them to rise, This single sound unlike any other is slowly carved into my heart. | 吹く風が沈んだ顔を上げさせると、沈んだ心が澄み渡って音が聞こえた
それは宙に舞う調ベー一舞い上がった花びらが一片ごとに纏う音 昇るそれらに向けた旋律を自分の中で紡ぎながら、 1つとして同じものがない音を、ゆっくりと胸に刻んでいく |
|||
| Weekly for 4 years. The Miracle of Magia Report is alive and well☆
Whether it's irreversible difficulties or conspiracies to defy the law, if you leave it to the two reporters who deliver the real Magia Record with our indomitable spirit, we will overturn it again and again! (MagiRepo Season 2 200th Comic Commemoration) | 足かけ4年のウィークリー。マギアレポートの奇跡は健在☆
逆転できない困難も、法則を無視した陰謀も、 マギアレコードのリアルを届けるふたりのレポーターに任せておけば 不撓不屈の根性で、何度だって覆す!(マギレポ2・200回記念) |
|||
| **Unique to Iroha Tamaki & Madoka Kaname** Blu-ray & DVD Volume 1 Commemorative Cover Illustration | Blu-ray&DVD 第1巻 描き下ろしジャケットイラスト | |||
| You look more radiant in the New Year than anything else in the world ...
Just the scene that I had only ever hoped and dreamed of... I am happy to be able to reproduce it naturally in this way. The words "I wish you all the best this year" is so lovely that it makes me feel dizzy. | 新年を迎えた世界の全ての何よりも、あなたが輝いて見える…
ただ、期待だけをしていて、夢にまで見ていた光景を こうして自然に再現できている幸せで 「今年もよろしくね」という一言が、めまいがしそうなほど愛おしい |
|||
| Just waiting for the day she'll be saved, to be a little feather in a cap.
That night, a small fortune came our way. Turning longing into strength Until the day it reaches the stars, the feathers will continue to fly. | ただ救われる日を待っていた小さな羽根に
あの夜、舞い込んだのは小さな幸運 憧れを力に変えて 星に届くその日まで、羽根は飛び続ける |
|||
| My mind is racing, my heart is beating fast, and my footsteps grow faster.
It's that joy and anxiety that turns into anticipation, that proof that your heart is swelling up. Now, as the record continues to tick away, a new sound is about to be played. (TV Anime 1st Season Teaser Visual) | 気持ちがはやり、鼓動が高鳴り、足取りが速くなっていく
それは、喜びや不安が期待に変わって、胸をふくらませている証 今、刻まれ続けるレコードが、新しい音を鳴らそうとしている (TVアニメ 1st SEASON ティザービジュアル) |
|||
| Because it was a wish that saved my life, I'm not afraid to offer it to someone else.
In her dreams, in her mind, from her slumber, she awaits for the time of her "awakening". Spun by several girls, the price of a wish passed down from generation to generation, is it hope or despair... (TV Anime 2nd Season Key Visual) | 願いに救われた命だから、誰かに捧げるのは怖くない
夢に、うつつに、まどろみながら、彼女は「覚醒」の時を待つ 少女たちに紡がれ、受け継がれた願いの代償、それは希望か絶望か… (TVアニメ 2nd SEASON キービジュアル) |
|||
| "My devil-self doesn't suit this Everlasting Summer Beach?... That's a strange excuse.
Here take a look at the blue skies, white sandy beaches...and me all in black! Don't I just shine? And what's more, having Madoka in a swimsuit next to me would be best....uh, hmmm? Why is Madoka wearing a hawaiian shirt...no, that's just adorable." | 「常夏のビーチに悪魔の私は似合わない?…その理屈は変よ
ほら見て、青い空に白い砂浜…そして黒ずくめの私!映えるじゃない 更に、水着のまどかが隣にいれば最高に…って、あら? どうしてまどかはアロハシャツを…いえ、これはこれで可愛いわね」 |
|||
| "This time I'm having this super-spicy yaksoba!
Hothothot! Pull a 4 Star! Please! Noooooo! Eeehhh! At this rate I will end up spewing swears and flames! There's no choice but to surrende(ry" ※The rest was delicious enough to cause crying. | 「今回頂くのはこちらの激辛やきそば!いっただっきまーす!
あついたかっらぁぁ!星4早く!お願いぃ!出ないいぃ!きえぇ! このままだと暴言を吐いて炎上不可避です!これはもう諦めるしかry」 ※残りは本人が泣くほど美味しく頂きました |
|||
| **Unique to Iroha Tamaki (Anime ver.)** There's something wrong with the world I live in... and the truth is, I knew it somewhere along the way. And yet, I pretended not to see it because here is where my happiness comes from. I don't have to worry about Grief Seeds, everyone at Mikazuki Villa is there, and Ui is there too. Once I woke up, it was no longer so easy to grasp that the ideal was all I could ever hope for. | 私が生きる世界は何かがおかしい…本当はどこかで気付いてた
それでも見えないふりをしてたのは、ここに私の幸福があったから グリーフシードに困らなくて、みかづき荘のみんながいて、ういもいる 目を覚ませばもう簡単にはつかめない理想は、私が望む全てだった |
|||
| "You promised me you wouldn't die"
We take each other's hands, both so happy to be able to say "I'm home". Don't let the truth knock you down, don't let hope blind you. Alone I would have been scared and trembling, but together we'll be able to stand. | 「死なないって、約束したじゃないですか」
ただいまを言える幸せをかみしめながら、私たちは手を取り合う 真実に打ちのめされないように、希望を見失ってしまわないように ひとりじゃ怖くて震えていたけど、ふたりならきっと立ち上がれるから |
|||
| If it had been me from not so long ao, I would have stepped back and let someone else handle it.
But meeting everyone has enabled me to change. To protect everyone I care about, I'm sure we can be stronger than we are now. I am Ui's big sister and a member of Mikazuki Villa's family. | 少し前の私だったら、一歩下がって他の誰かに任せてたかもしれない
だけど、私はみんなと出会って変わることができたから 大切なみんなを守るためなら、きっといまより強くなれる 私は、ういのお姉ちゃんで、みかづき荘の家族の一員だから |
|||
| **Unique to Iroha Tamaki & Ui Tamaki** Blue-ray & DVD Volume 2 jacket illustration 2 (TV Anime Final Season) | Blu-ray&DVD 第2巻 描き下ろしジャケットイラスト2 (TVアニメ Final SEASON) | |||
| A song created for just one person grabs pieces of the heart and brings them together.
Whether it is love or selfishness that is put into it, the feelings that are hatched become a revolution The girls who dreamed of liberation are engraved on a record that no one knows... (TV Anime Final Season Key Visual) | たったひとりの為に創られた歌が、心を掴んで集わせる
込められたのは慈愛か我儘か、孵化した想いは革命となり 解放を夢見た少女たちは、誰も知らないレコードに刻まれる… (TVアニメ Final SEASON キービジュアル) |
|||
| In the midst of the conflicts that continue like a chain, and the many layers of mixed thoughts and feelings
Can we hope for a redeemable future where we can hold hands and laugh together... I have always kept my words tucked quietly away, But now that the people around me have changed me, I may be able to give them away. | 鎖を繋ぐように連なっていく争いと、想いが幾重にも混ざる中で
手を繋いで笑い合えるような、救われる未来は望めるのかな… 自分の言葉をそっとしまい込んでばかりだった私だけど、 周りが変えてくれた今なら、与えることだってできるのかもしれない |
|||
| **Unique to Kuroe (Swimsuit ver.)** There was no hesitation, no selfishness, or anything like that I was in the spreading bubbles, wondering what to do Still, I knew that you would do this without hesitation I also wanted to be the one who could save someone | 迷いがなかったとか、無我夢中だったとか、そんなことはなくて
広がる泡の中で、どうしようと思ってた それでも、あなたなら迷わずこうすると思ったから 私も誰かを救える私でいたかった |
|||
| I still don't know the answer to what a "fun summer vacation" is.
Still, I ran around until I was exhausted I can say now that it must have been a fun summer vacation My bright red sunburned skin is proof of that | 「楽しい夏休み」とはなんなのか、答えはまだわからない
それでも、くたくたになるまで走り回って きっと楽しい夏休みだったって、今は言える 日焼けで真っ赤になった肌が、その証 |
|||
| **Unique to Infinite Iroha** It's just a small change that happened in an unchanging everyday life: I just kicked a stone that had rolled under my feet. And yet, our destiny was to change drastically. To die... or to live... so much difference awaits us in the future | それは、変わらない日常の中で起きたちょっとした変化
ただ、足元に石ころが転がってきて蹴っただけ それでも運命は大きく変わることになった 死ぬか…生かすか…それほどの違いが未来で待っている |
|||
| "Is what's written in here the future you all envisioned...?"
"Yes, I think so. I'm sure that's the kind of happiness we seek." "It's painful to wish for something so earnestly, but it's sparkling, isn't it?" "That's why we're taking them with us. So we can eliminate that sadness." | 「この中に書かれてるのって、みんなの思い描く未来…?」
「そうだね。きっと私たちが求める幸せの数々なんだと思う」 「何かを切実に願う思いって切ないけどキラキラしてるんだね」 「だから私たちは連れて行くんだよ。その切なさを無くすために」 |
|||
| Anger sears, sadness seeps in, joy melts away.
Feeling the emotions contained in the various thoughts spread out to every cell As if tracing a person's memory, we experience long moments in an instant. The possibilities that everyone envisions are shining like glittering stars. | 怒りは焼き付き、悲しみは染み渡り、喜びは溶け込んでいく
様々な想いに含まれる感情が、細胞の隅々に行き渡るのを感じながら まるで人の記憶をたどるように、長い刻を一瞬で経験する みんなの思い描く可能性は、まるで綺羅星のように輝いている |
|||
| Family, friends, and sometimes even a fluttering love!
The name of this gentle place where troubled girls run to is Mikazuki Villa. Even today, Mikazuki Villa is crowded with the memories of girls ...Such a what-if story | 家族のことや友だちのこと、時にはときめく恋だって
悩める少女たちが駆け込む、優しい場所の名前はみかづき荘 今日もみかづき荘は、少女たちの想いでひしめきあっている …そんな、もしもの物語 |
|||
| The everyday life that might have been, the past that we miss but cannot return to.
Even if they're forced to do so with painful reluctance, the only thing that lies ahead is the future. No matter how painful or hard it is, Magical Girls don't give up. Aiming for the one and only future that shines ahead, a future that can be saved. | あったかもしれない日常、懐かしくも戻れない過去
後ろ髪を引かれたとしても、進む先は未来だけ 苦しくても、辛くても、魔法少女たちは諦めない その先に光る、たったひとつの救われる未来を目指して |
|||
| A sleepover in pajamas with friends you haven't seen in a while
Drinking tea and chatting, time and distance seem to draw closer The warm and pleasant time passed by It was like magic that happened overnight | 久しぶりに会った友だちとパジャマでお泊まり
紅茶を飲んでお喋りすれば、時間も距離も近づくように 暖かくて楽しい時間が過ぎていく それはまるで、一晩で起きた魔法のようだった |
|||
| "Congratulations!" is the magic word that makes your heart tremble.
When the smiles and voices of those you love are combined with the surprise The whole room lights up and the hearts of the people in the room heat up "Now I have to pay them back..." I want to repeat this feeling over and over again | 「おめでとう!」という心を震わせる魔法の言葉に
大好きな人たちの笑顔と声色がサプライズと一緒に重なれば 部屋の中が一斉に輝いて胸が熱くなる 「今度は私が返さないと…」この想いは何度も巡らせたい |
|||
| The end of the battle for the miracle that's limited to this town.
The time we surrendered ourselves to the happiness we grabbed was fleeting and short I can't see when the next rest will be, but it's far off Now I'm going to get my bed in order and let myself go along with the feeling of not being able to catch up. | この町に限られた奇跡を巡る戦いの果て
つかみ取った幸福に身を預ける時間は儚くも短かった 次の休息はいつになるか見えず遙か彼方 今は寝床を整えて、追いつかない気持ちと共に身を任せる |
|||
| Two lights shining on a dark and sinking destiny
It is the power to dispel the everlasting darkness that is the result of the combined feelings of Magical Girls. The brilliance that nothing can extinguish now hears the door to the future... (Commemorating the release of the official anime guidebook Vol.2) | 暗く沈み行く運命に差し込む、ふたつの光
それは、魔法少女たちの想いが重なった常闇を打ち払う力 何者にも消せない輝きが今、未来への扉を聞く... (アニメ公式ガイドブック Vol.2 発売記念) |
|||
| The good and the bad, the happy and the sad.
We've been through it all, and that's how we've gotten to this place. Strongly united hearts give us the courage to take the next step (Magia Record 5th Anniversary Illustration) | 良いことも悪いことも、楽しかったことも悲しかったことも
すべてを経験してきたからこそ、この場所までたどり着けた 強く結び合った心が、次の一歩を踏み出す勇気を与えてくれる (マギアレコード 5周年記念イラスト) |
|||
| I'm sure it's not quite enough to thank you for all your usual help, but I'm sure it's worth it.
I want you to enjoy yourself and be pampered as much today as you did at Christmas when you were a child. That's why the strawberries on the cake, Santa Claus, and all the other goodies are for you! | いつものお礼には、きっと全然足りないけれど
今日くらいは、幼い日に過ごしたクリスマスのように めいいっぱい楽しんで、めいいっぱい甘えてほしい だから、ケーキのイチゴもサンタさんも、とっておきは全部あなたへ! |
|||
| "Happy 'New Year'~Have you been having a good one?"
"Akemi-san, don't mind the cold gags from Madoka-senpai" "Yeah, that's right! Nagisa, the leggy dancer'll gobble them up!" "No need for that. Madoka went to the trouble of using my name." | 「“あけみまして”おめでとう~いい正月過ごしてる?」
「暁美さん、まどか先輩の寒いギャグなんて気にしちゃいけません」 「そうなのです!獅子舞のなぎさがバクッと食べてしまうのです!」 「その必要はないわ。せっかくまどかが名前を使ってくれたんだもの」 |
|||
| "Yachiyo-san! Why don't we all stay up late tonight?
"Hmmm...it's a sleepover...but...Tsuruno...hey..." "Mnya mnya...yes, a bowl of fried rice without rice...mnya mnya..." (From POP UP SHOP in Tokyo Anime Center) | 「やちよさん!今日はみんなで夜更かし…しませんか?」
「ふふふ…お泊り会だもんね…だけど…鶴乃が、ねぇ」 「むにゃむにゃ…はい、チャーハン一丁、ご飯抜きですね…むにゃ…」 (POP UP SHOP in 東京アニメセンターより) |
|||
| In the midst of my fast-paced, ever-changing days
I met people to whom I can entrust my heart, and a treasured time was carved out for me. I still don't know what will happen in the future or what the future holds But I'll be fine. I'm not afraid if I'm with you all. | 目まぐるしく変わっていった日々の中で
心を委ねられる人たちと出会って、宝物のような時間が刻まれた これから先に何が起こるのか、未来はまだわからない だけど大丈夫。みんなと一緒なら、私は恐くないから |
|||
| If life were a book, what would my story be?
What page are we on now, and what kind of ending is waiting for us? I am sure there are many more to come. No matter what form it takes, surely it'll be a lovely story for me, "Iroha Tamaki". | 人生がもしも1冊の本だったなら、私の物語はどんなだろう?
いったい今は何ページ目で、どんな結末が待っているんだろう? きっと、これからたくさんのことが起きるだろうけれど どんな形になっても、それは私「環いろは」にとって愛しい物語になる |
|||
| "First there's me, then there's me, then there's me again...
I found myself connecting all the way around, and the infinity of me was complete! If we're connected in series, it's even stronger than in parallel! There's no doubt about it... we'll be able to draw any rarity!" | 「まずは私がいて、その次に私がいて、そしてまた私がいて…
気がついたらぐるりと一周コネクトして無限大な私が完成! 直列でつながれば並列よりも強烈! 間違いありません…私たちならどんなレアリティも引けるはず!」 |
|||
| "There are things that can't be undone... For example, I burned the tofu hamburger that I was looking forward to at that time, and I tried to use the 'rewind' ability to bring it back to the point where it was just before it was burnt, but I got too much momentum. I'm sorry... there were soybeans lying around on the plate..." | 「取り返しのつかないことって、ありますよね…例えばこの時の私
楽しみにしていた豆腐ハンバーグを焦がしてしまって 『巻き戻し』の能力を使って焦がす手前まで戻そうとしたのですが 勢い余ってしまいまして…お皿の上には大豆が転がっていました…」 |
|||
| "The primordial form evolving towards the future... That's me, 'Unfinished Iroha'!
If I walk this path, I too will reach a new stage in my life... Wha? ...There's a person walking in front of me who is really glitchy... Could it be that that's the next generation of me... '3DCG Iroha'?" | 「未来に向かって進化していく原初の姿…それが私『未完成いろは』!
この道を歩いていけば、私も新たなステージに到達できるはず… おや?…随分とカクカクした人が前を歩いていますが… も、もしかして、あれが次世代の私…『3DCGいろは』ですか!?」 |
|||
| "I'm afraid it might spin around if I push too hard..."
"That's a little surprising. I thought you were the bold one." "I don't think so, ah!. I think I might be a little wobbly." "I'll support you, so don't worry about it and try to pedal vigorously, okay?" | 「強くこいだらクルって回りそう…ちょっと怖いかも…」
「少し意外。環さんは思い切りが良い方だと思ってた」 「そんなことな、キャッ、ちょっとグラってしたかも…!」 「サポートするから、気にせず勢いよくこいでみよう?」 |
|||
| Magical girls who try to resist their fate end up in sorrow.
The witch breeds sadness and paints over the history that has seeped into it. Breaking the chain of sorrow is the legend that connects hope to the future. When the despair engraved in history is connected to the present, hope is carried to the future. | 運命に抗おうとも悲しみで終わる魔法少女
その染みついた歴史に、魔女が悲しみを繁殖させて上塗りする 悲しみの連鎖を断つのは、希望を未来へ繋ぐ伝説 歴史に刻まれた絶望が今と結びついたとき、希望は未来へ運ばれる |
|||
| I can't believe that a single wish led me to where I am today.
I bet if I asked you back then, you wouldn't believe me. ...to me who couldn't even express my opinion yet and only put on a good face... I know there will be hard times, but there will be more happiness waiting for me. | たったひとつの願い事が今の私に導いたなんて
あの頃の私が聞いても、信じてくれないんだろうな …まだ自分の意見も言えなくて、いい顔ばかりしていた私へ つらいこともあるけど、それ以上の幸福が待っているからね |
|||
| Six footsteps pounding on the floor. Sparse but pleasant.
Different voices at different heights, but they blend together harmoniously and are familiar. The usual is back. This is what I was looking for Even if there is no eternity, I wish for eternity in the tones of this house. | 床を叩く6つの足音。まばらだけど心地良い
声の高さも違うけど、調和がとれて馴染んでる いつもが戻ってきた。これが求めていた姿 永遠がないとしても、この家の音色に永久を願う |
|||
| When a miracle happens in the world, when you get married, when you win a championship,
From the moment happiness overflows, that day becomes an anniversary. And today is my anniversary because everyone made me happy. From tomorrow on, the anniversary will overflow with more and more people | 世界に奇跡が起きたとき、結婚したとき、優勝したとき
幸せがあふれた瞬間から、その日は記念日になる そして今日は、みんなが幸せにしてくれたから、私の記念日 明日からは、もっとたくさんの人たちの間で記念日があふれる |
|||
| "I would love to go back to Minagi Land with my family of 4."
"I want to go with everyone at Mikazuki Villa this time." "That's a great idea. Felicia-chan will be very happy." "Let's send a picture of everyone playing together to father and mother." | 「また家族4人で行きたいね、ミナギーランド」
「わたし、今度はみかづき荘のみんなとも一緒に行きたいなっ」 「いいね、それ。フェリシアちゃんとか、すっごく喜びそう」 「みんなで遊んでる様子、お父さんとお母さんにも送ろうね」 |
|||
| Girls who didn't even know what a familiar town looked like and could only imagine
They have come to look at the world from the sky and offer their help together. On their days off, they spend time with family and friends on the ground, and when they return, the four of them are together again The everyday life that we can take for granted may be what we wanted back then. | 身近な町の姿すら知らず、想像を膨らませるだけだった少女たちは
空の上から世界を眺め、一緒に救いの手を差し伸べるようになっている お休みの日は地上で家族や友人と過ごし、戻ればまた4人で一緒 当たり前のことができる日常は、あの頃に欲していたものかもしれない |
|||
| After six passes, we are now on to the unprecedented seventh.
A newcomer carried on their backs. We're ready to crank it in! We have no idea what kind of records will be made in the future, so let's get ready for reshoots! (MagiRepo S2 #300 Commemoration) | 6つを数えた峠を越えて、前人未踏の7つ目へ☆
背中に担いだニューカマー。クランクインの準備はオッケー! どんな記録がされるのか、未来はさっぱりわからないから 撮り直す用意はしておこう(マギレポ2・300回記念) |
|||
| "Dragon, Bird, Tiger, Turtle...! You've gotta take care of this, Iroha-chan!"
"They protect the East, West, South, and North, so we should be safe!" "What should I do to protect it! This is a formation that should be on the offensive! It's going to be a fulfilling year with a 4 guardian yakuman!" | 「龍、鳥、虎、亀…!これはあやかるしかないよ、いろはちゃん!」
「東西南北(とうざいなんぼく)を守ってくれるので安泰ですね!」 「守ってどうするの!これは攻めの姿勢でいくべき布陣だよ! 東南西北(とんなんしゃーぺー)四喜和で役満な1年になるからね」 |
|||
| "50 consecutive gacha explosions!? If this happens...Iroha-chan!"
"Yes! I'm Everyday Bombing, so I'm always ready!" "Ready, set...Two Platoon・Doppel!!" As their despair reaches its peak, the two transform into the most ominous magical girls. | 「50連ガチャ爆死!?こうなったら…いろはちゃん!」
「はい!私はエブリデイ爆死なので、いつでも準備OKです!」 「「せーのっ…ドッペル・ツープラトン!!」」 絶望が最高潮に高まると、ふたりは最凶の魔法少女へと変貌する |
|||
| "I'll be the first to hunt down the witch wearing the red-colored jersey!"
"I can't lose to Madoka-senpai when it comes to bearing the title of the main character! I'm here!" "Ah...the witch is running away along the rope...!" "Then we'll have to snip it! I'm first...and it's bigger than I was expecting!?" | 「あの、芋ジャージ着てる魔女はわたしが一番に狩る!」
「主人公の名にかけてまどか先輩には負けられません!ここは私が!」 「あっ…魔女がロープを伝って逃げていく…!」 「ならロープをチョキン!で一番は私…って、思ってたよりデカ!?」 |
|||
| "I never thought I'd have to fight against Iroha... But I'm not going to lose because I'm going to do it."
"I won't hold back either! As the representative of the Red Team, I'll do my best!" "Heh heh! If it's just the lack of security, then the White Team can't be beaten!" "I don't mean to sound like an outlaw Blue Team member, but... is that something to be proud of?" | 「いろはと戦うことになるなんて…でも、やるからには負けないわ」
「私も手加減しません!赤組代表として全力を出します!」 「ふっふーん!治安の悪さだけなら白組も負けないよ!」 「アウトローの青組が言うのもなんだけど…それは誇るとこなのぉ?」 |
|||
| **Unique to Iroha・Kuroe** The first candy I received had a sweet, refreshing scent, and the gentle taste that filled my mouth would last forever. ...I guess it was because I was so excited at the time that I thought something so uncharacteristic. | 初めてもらった飴玉は、甘くて爽やかな香りがした
口いっぱいに広がる優しい味がずっと続けばいいのに …なんて、らしくないことを考えるくらいには あの時の私は浮かれていたのかも |
|||
| I want to chase after your back, which keeps getting further away, but my feet won't move a single step.
The shadows are closing in from behind, telling me I can't do it because I'm empty. It's horrible, it's not what I want, I only want your light. I want to be closer to you. If I reach out my hand, will you grab it...? | 遠くなる背中を追いかけたいのに、足が一歩も動かない
空っぽなお前には無理だと、影は背後から迫ってくる 嫌だ、嫌だ、光が欲しい。あなたのそばに、近づきたい この手を伸ばせば、掴んでくれる…? |
|||
| "What is that...heh heh...! Tamaki-san, that's so weird...!"
"Pfft...ahaha, it's true!..." I am so content now, I could never have imagined it would have been like that when we first met. If this is a happy dream, please don't ever wake me up. | 「何それ…ふふ…!環さん、変なの…!」
「ぷっ…あははっ、本当だね…!」 初めて会った時からは想像もできないくらい、今が満ち足りている もしもこれが幸せな夢なら、ずっとずっと覚めないで |
|||
| The longings, ideals, and hopes that I thought would never be reached by my hands or my voice... were a star in the distance that no words can describe. Even though I know it's impossible, I can't help but wish that it wouldn't disappear like this. Please guide me. | 手も、声も、もう届かないと思っていた
憧れ、理想、希望…どんな言葉でも言い表せない彼方の星 無理だとわかっていても、願わずにはいられない このまま消えないで。どうか私を導いて |
|||
| The most important thing for having fun every day is a smile! If a smile brings about another smile, the cycle will continue on and on! So today once more with a smile full of energy, "Welcome!"(Lawson Collaboration Memorial) | 毎日を楽しく過ごすために大事なのは、何よりも笑顔!笑顔が笑顔を呼べば、その輪はどんどん広がっていくはず!だから、今日も元気に笑顔で「いらっしゃいませー!」(ローソンコラボ記念) | |||
(NA: Serving the New Year’s Spread) |
”Here are the dishes Yachiyo brought, and some from Kaede’s mom, and the frozen pizza Momoko bought, and Kako’s tarts. And what else is there... Ugh, serving a New Year’s party is tougher than I thought. But I have to do what I can! This party needs to be a big success!” | 「やちよさんのおせち、かえでちゃんのお母さんのおせち、
ももこさんが買ってきてくれたチルドピザに、かこちゃんのタルト… それから、それから…うぅ、新年会の給仕がこんなに大変だなんて… でも、頑張らなくちゃ…っ、新年会を成功させるために…!」 |
||
(NA: Iroha and Yachiyo’s Brief Respite) |
We just happened to stumble upon this perfect little place! With deliciously made tea and snacks, it transforms into a perfect spot for a break! It’s too wonderful here to not share with all of our friends. (T Card Collab Commemoration) | 偶然見つけた素敵な場所!
手際良く紅茶とお菓子の準備をしたら とっておきの休憩スポットが完成! せっかくだから、友達をたくさん誘っちゃおう(Tカードコラボ記念) |
||
(NA: Two Shadows Approach Silently) |
Sana: "Wow...It's starting to smell so good, Iroha." Iroha: "Yeah! Is it almost ready to eat?" Yachiyo: "Wait! Not yet. I'll know when it's ready." Tsuruno & Felicia: "Heh heh heh... Chaaarge!" | さな「わぁ…いい匂いがしてきましたね、いろはさん」
いろは「うん!そろそろ食べごろかな?」 やちよ「待って!...まだよ…食べ頃は私が見極めるわ」 鶴乃&フェリシア「ふつふつふつ...突撃だぁー!」 |
||
(NA: Our Story Starts Here) |
A wish to vanish from the world. A pursuit of endless, solitary revenge. A desire to reclaim lost glory. A chance to protect others by remaining isolated. And...a precious girl, forgotten by all around her. We have all lost something, and now we are assembled here together, linked by a mysterious fate. Our new story has only just begun... | 消え去りたいと願ったこと。独りで仇を探し続けること。喪われた誇りを追い求めたこと。守るために孤独を選んだこと。そして…忘れ去られた大切な人のこと何かをなくした私たちは、不思議な因果で結ばれ、この場所に集ったいまはもう新しい物語が動き始めている | ||
| This photo, and the memory of the scene it shows, is one of my favorite treasures. That clear blue sky, the open sea, and my smiling friends... The memories I made with everyone that summer were once-in-a-lifetime experiences. They’re irreplaceable. | この写真の向こう側に、私の大切な宝物がある
鮮やかな青い空、広い海、仲間たちの笑顔… みんなと過ごしたあの夏の旅の想い出は 一生に一度だけの、かけがえのない記憶 |
|||
| Coffee, cola, orange juice, what do you feel like drinking today? Pasta, pilaf, omelet, what do you feel like eating today? When your feeling somewhat sinks, I will welcome you with a smile of the best with a peek at my face for a while (Sega Collaboration Cafe Memorial) | コーヒー、コーラ、オレンジジュース、今日は何が飲みたい気分?パスタ、ピラフ、オムライス、今日は何が食べたい気分?ちょっと気持ちが沈んだときは、ちょこっと顔を覗かせていつでも最高の笑顔でお出迎えするから(セガコラボカフェ記念) | |||
| Card | Effect | Cooldown | EN Text | Original Text |


















































































































