Template:Magia Record Memoria List
Expands to a list of all memoria that a given character/characters appear in.
Possible Parameters:
character— The single character to generate a list for. If this is used, no other parameters may be used.character_N— The characters to generate a list for, with N starting at 1 and counting up.combine=all— Memoria must contain all of the characters under consideration.combine=any— Memoria must contain any (at least one) of the characters under consideration.
For example, {{Magia Record Memoria List|character=Kuroe}} gives:
While {{Magia Record Memoria List|character=Kuroe|full=yes}} gives:
To edit a memoria's details, click on the specific memoria
| Card | Effect | Cooldown | EN Text | Original Text |
|---|---|---|---|---|
| **Unique to Kuroe** I joined the contest for an absurd reason, so when I quitted, I had no regret, not even a bit. Even though I had neither any hope to become a competitor nor any close friend, could I have made more effort just as an average student? | 競技を始めたきっかけは他愛もないことだったから
辞めるのに少しの未練もなかった 有望な選手でなくても、仲のいい友だちがいなくても 普通の学生だったなら、もっと一生懸命になれたのかな |
|||
| The first impression was just "He is a good guy",
but gradually, before I even realized, I started chasing after him, imagining what if the person by his side is me. I know it feels wrong, but if this is love, I really want to make it come true ... | 第一印象は「いい人そう」って思っただけ
なのに、いつの間にか彼の後ろ姿を追ったり 彼の隣にいるのが私ならって思うようになってた 無理だってわかってるけど、これが恋なら叶えてみたいな… |
|||
| Magical girls' role is to protect people from witches.
Magical girls' common sense is magical girls help each other. However, I never expected such a thing to happen. Come on, can someone tell me, how long should I keep going? | 魔法少女は、魔女から人を守るのが役目
魔法少女は、魔法少女同士助け会うのが常識 だけど私は、こんなことは望んでいなかった ねえ、誰か教えてよ。私はいつまで続ければいいの? |
|||
| Just waiting for the day she'll be saved, to be a little feather in a cap.
That night, a small fortune came our way. Turning longing into strength Until the day it reaches the stars, the feathers will continue to fly. | ただ救われる日を待っていた小さな羽根に
あの夜、舞い込んだのは小さな幸運 憧れを力に変えて 星に届くその日まで、羽根は飛び続ける |
|||
| "This cannot be good...!"
(Even the white feathers are no match for her, are they in a pinch...?) "What do we do...we're in a big pinch...!" (I just thought that...!?) | 「まずいことになったでございます…!」
(白羽根の人でも敵わないって、ピンチなんじゃ…?) 「どうしよう…大ピンチだよ…!」 (やっぱりそうなんだ…!?) |
|||
| **Unique to Kuroe (Swimsuit)** There was no hesitation, no selfishness, or anything like that I was in the spreading bubbles, wondering what to do Still, I knew that you would do this without hesitation I also wanted to be the one who could save someone | 迷いがなかったとか、無我夢中だったとか、そんなことはなくて
広がる泡の中で、どうしようと思ってた それでも、あなたなら迷わずこうすると思ったから 私も誰かを救える私でいたかった |
|||
| I wanna do this, I wanna do that
There was no room to interrupt the waves of requests coming in from both sides I was caught between a rock and a hard place, being made to sway back and forth Even my secret murmurs of bewilderment were snatched away and dissolved into bubbles | あれがしたい、これがしたい
両脇から押し寄せるリクエストの波に口を挟む隙はない 板挟みにされた私は、されるがままにゆらゆら揺られ ひそかな困惑の呟きも、さらわれて泡に溶けていく |
|||
| I still don't know the answer to what a "fun summer vacation" is.
Still, I ran around until I was exhausted I can say now that it must have been a fun summer vacation My bright red sunburned skin is proof of that | 「楽しい夏休み」とはなんなのか、答えはまだわからない
それでも、くたくたになるまで走り回って きっと楽しい夏休みだったって、今は言える 日焼けで真っ赤になった肌が、その証 |
|||
| (Vegetable, meat, vegetable, meat, vegetable, meat, vegetable, meat...)
"Wait, Kuroe! That's enough skewers for me! Thanks!" "Huh? Oh...um..." (I didn't have to think about the work, so I just got absorbed in it...) | (野菜、肉、野菜、肉、野菜、肉、野菜、肉…)
「待って黒江!串はそれくらいあれば十分だよ!ありがと!」 「え?あ…うん…」 (何も考えなくていい作業だったから、つい没頭してた…) |
|||
| "I'm afraid it might spin around if I push too hard..."
"That's a little surprising. I thought you were the bold one." "I don't think so, ah!. I think I might be a little wobbly." "I'll support you, so don't worry about it and try to pedal vigorously, okay?" | 「強くこいだらクルって回りそう…ちょっと怖いかも…」
「少し意外。環さんは思い切りが良い方だと思ってた」 「そんなことな、キャッ、ちょっとグラってしたかも…!」 「サポートするから、気にせず勢いよくこいでみよう?」 |
|||
| "I'll be the first to hunt down the witch wearing the red-colored jersey!"
"I can't lose to Madoka-senpai when it comes to bearing the title of the main character! I'm here!" "Ah...the witch is running away along the rope...!" "Then we'll have to snip it! I'm first...and it's bigger than I was expecting!?" | 「あの、芋ジャージ着てる魔女はわたしが一番に狩る!」
「主人公の名にかけてまどか先輩には負けられません!ここは私が!」 「あっ…魔女がロープを伝って逃げていく…!」 「ならロープをチョキン!で一番は私…って、思ってたよりデカ!?」 |
|||
| **Unique to Iroha & Kuroe** The first candy I received had a sweet, refreshing scent, and the gentle taste that filled my mouth would last forever. ...I guess it was because I was so excited at the time that I thought something so uncharacteristic. | 初めてもらった飴玉は、甘くて爽やかな香りがした
口いっぱいに広がる優しい味がずっと続けばいいのに …なんて、らしくないことを考えるくらいには あの時の私は浮かれていたのかも |
|||
| I want to chase after your back, which keeps getting further away, but my feet won't move a single step.
The shadows are closing in from behind, telling me I can't do it because I'm empty. It's horrible, it's not what I want, I only want your light. I want to be closer to you. If I reach out my hand, will you grab it...? | 遠くなる背中を追いかけたいのに、足が一歩も動かない
空っぽなお前には無理だと、影は背後から迫ってくる 嫌だ、嫌だ、光が欲しい。あなたのそばに、近づきたい この手を伸ばせば、掴んでくれる…? |
|||
| "What is that...heh heh...! Tamaki-san, that's so weird...!"
"Pfft...ahaha, it's true!..." I am so content now, I could never have imagined it would have been like that when we first met. If this is a happy dream, please don't ever wake me up. | 「何それ…ふふ…!環さん、変なの…!」
「ぷっ…あははっ、本当だね…!」 初めて会った時からは想像もできないくらい、今が満ち足りている もしもこれが幸せな夢なら、ずっとずっと覚めないで |
|||
| The longings, ideals, and hopes that I thought would never be reached by my hands or my voice... were a star in the distance that no words can describe. Even though I know it's impossible, I can't help but wish that it wouldn't disappear like this. Please guide me. | 手も、声も、もう届かないと思っていた
憧れ、理想、希望…どんな言葉でも言い表せない彼方の星 無理だとわかっていても、願わずにはいられない このまま消えないで。どうか私を導いて |
|||
| "St-stop it please! Stay away from this person!!"
The voices of the girls echo through the platform late at night. Even though they share the same fate and speak the same language, they have a strange relationship where they cannot truly understand each other. | 「や、やめてください!この人に近づかないで!!」
深夜のホームに響き渡るのは、少女たちの声 同じ宿命を背負い、同じ言葉を交わしていても 真には通じ合わない、異様な関係 |
|||
| Card | Effect | Cooldown | EN Text | Original Text |















