User:EPF/Sandbox

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
This page uses official translations by Intern-kun of Magia Exedra.


Template:Story Transcript/Video

♪ Musical track: Coordinator
Thank you for coming
to the Toyozuru Festival today!
今日は豊鶴 (とよづる)フェスに
来てくれて本当にありがとーっ!
That day, the wish I made
as a Magical Girl got shaken.
あの日、アタシは
魔法少女としての願いを
揺るがす出会いを果たしたんだ
If you could have one wish, what would
you wish for?
もしも、ひとつ願いが叶うなら…
みんなは何を願う?
I'd wanna travel the world, spreading courage
through our songs!
私は、世界中を回って
みんなに勇気と歌を届けたい!
We may only be idols, but it's our dream
to save the world through music!
アイドルでしかない私たちだけど
歌で世界を救うのが夢だから!
(Save the world?)(世界を救う…か)
??? / ???
*Sniffle*すん…ぐすっ
Hm?ん?
Hey, are you okay?
I have a hankie, if you'd like...
キミ、大丈夫?
ハンカチならあるけど…
??? / ???
Huh? Oh, it's fine...
I have tissue papers.
へっ?
あ、ちり紙があるので…
(Tissue "papers"...?)(…ちり紙?)
??? / ???
This is why I keep every pack I get with me.
You never know when you might need them.
荷物が多いと
こういうときに役立って…えへへ
Um...
At least you don't look unwell...
えっと…体調が悪い
とかじゃなさそうだね
??? / ???
I'm so sorry for worrying you!ああ!
すみません、心配させて!
??? / ???
An older student recommended
I come see this show...
…私、先輩のすすめで
ライブを観にきたんですけど
??? / ???
And hearing their dreams and wishes—
it was all so beautiful!
夢とか、願いとか
なんだか素敵だなぁって
??? / ???
I couldn't help but cry.それで、思わず
涙が出てしまって…
??? / ???
Do you have one? A wish, I mean.あなたにはありますか?
「願い」
Do you?…そういうキミにはあるの?
??? / ???
If I could make one wish,
it would be to save someone.
私は、もし願いが叶うなら
誰かを救いたいって思うんです
I think that was the first time
I'd ever truly regretted my wish.
あのとき、アタシは初めて
本当の意味で自分の願いに対して
後悔をしたんだと思う
To be honest, I feel kind of embarrassed
that I'd never regretted it before now.
今まで、一度も後悔しなかったことを
恥ずかしいって感じるくらいにはね
♪ Music stops.
♪ Musical track: This Morning
(Narration)
"We've hit the streets to ask...
If you could only have one wish,
what would it be?"
「街行く人に聞いてみました!
 もしも、ひとつだけ願いが叶うとしたら?」
I can wish for anything I want?
Then I'd wish for no more wars.
なんでも叶うというのなら
世界から戦争がなくなったらいいですよね
I'd wish for all the children in the world
to be happy.
すべての子どもたちの幸せ…でしょうか
I'd wanna cure my sick friend.友だちの病気を治したいです
Momoko's Older Brother / ももこの兄
As long as I'm in the starting lineup,
I don't need any other wish.
スタメンに選ばれれば
今は他に願いはないや
Momoko's Younger Brother / ももこの弟
A new video game!オレは新しいゲーム!
Momoko's Mother / ももこの母
Speaking of wishes... Do you remember that
adorable dream you used to have, Momoko?
願いと言えば、ももこも
前は可愛い夢があったわよね
Momoko's Mother / ももこの母
You always used to say you wanted to be
a princess.
ほら、お姫様になりたいって
よく言ってたじゃない?
Yeah, when I was like, five years old!なっ!
5歳とかの頃の話だろ!
Momoko's Mother / ももこの母
You don't need a wish granted for that.
You've always been a little princess at home.
お願いなんかしなくても
ずーっと我が家のお姫様なのに
Momoko's Father / ももこの父
What's it nowadays, then? Love?
Nah, not possible! Bwahaha!
今は恋の願いだったり
んなわけねーか、ガハハ!
Ugh, that's it... I'm goin' to school!まったく…
アタシ、もう学校行くからな!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Remain
I can't believe Dad guessed it right!…なんっで父さんが
ちょっと当ててるんだよ!
I was outta there so quick, there's no way
they saw it on my face... Right?
急いで逃げてきたけど
アタシ、顔に出てなかったよな…
I can't let anyone find out what my wish was!あんな願い
絶対にバレるわけにいかない…
"The courage to confess my feelings."
What was I even thinkin'? It was so outta
character for me.
だって、アタシの願いは
“告白のための勇気”なんて
らしくない願いだったんだから
??? / ???
If I could make one wish,
it would be to save someone.
私は、もし願いが叶うなら
誰かを救いたいって思うんです
*Sigh*
I thought I'd forgotten,
but apparently not...
はぁ…忘れてたのに
思い出しちまったよ…
(I thought I'd come to terms
with my wish long ago...)
(願いとは、とっくに
 折り合いつけたはずなのにな…)
Huh? My Soul Gem's lookin' a little cloudy...…あれ、アタシのソウルジェム
ちょっと濁ってる…?
When did that happen?
Oh well...
いつの間に…
まぁ、いいか
(Narration)
*Rustle*カサ
Hm?…ん?
(What's a notebook doin' here?)(こんなところに
 ノートが落ちてる…?)
(Narration)
*Rustle*パラ
(Oh? There's somethin' inside.)(おっと…
 なんか挟まってたのか)
(A pressed flower bookmark?)(…押し花の栞?)
(Wonder what this purple flower is...)(この紫色の花
 なんだったっけか…)
('Kay, let's see who this belongs to.)(えっと、持ち主は…)
♪ Music stops.
...?!――っ!?
(I sense a Witch...)(魔女の反応…)
(I'm not happy about how cloudy
my Soul Gem's lookin', but I've got
no choice.)
(ソウルジェムの濁りは
 気になるけど、やるしかないか)
♪ Music stops.
♪ Musical track: The Crow
*Sob*うっ…
So, I'm new to this whole
Magical Girl thing...
…こっちは魔法少女に
なりたてなんだから…
You mind goin' easy on me?ちょっとは手加減しろよ…
As if a Witch would listen to me...なんて、魔女が
聞いてくれるわけないよな…
Gah!ぐあっ!
(Uh-oh... This ain't lookin' good.)(どうする…このままじゃ)
Ah...あ…
(I can't move my legs...
C'mon! You gotta be kiddin' me!)
(足が動かない…
 なんで、こんな)
(Am I gonna die ashamed of my wish?)(アタシは願いも誇れないまま
 死んじまうのかよ…)
♪ Music stops.
??? / ???
Yaaah!やぁっ!
♪ Musical track: Place To Hunt
??? / ???
Are you okay?!大丈夫ですか!?
??? / ???
I've never seen you around before.
Are you a newbie?
…見かけない顔ね
新入りかしら?
Oh, uh...あ…いや…
Thanks for savin' me there...
Wait... That face...
助けてくれてありがとう…って
その顔…
??? / ???
Oh, you recognize me?…私のこと
知っているのかしら?
You kiddin' me?! You're Yachiyo Nanami,
the model! You're crazy famous at school!
そりゃ、七海やちよと言えば
モデルで…学校でも有名だし…
You're like, the veteran of Kamihama Magical
Girls! How could I NOT recognize you?
神浜の魔法少女の中でも
ベテランで名が知れてて…!
Well, I'm flattered... But I'm not sure
how I feel about the term "veteran..."
知ってもらえてるのは嬉しいけど
“ベテラン”はちょっと複雑ね…
??? / ???
Oh my... This is no time for a chat.あら…おしゃべりをしている
場合じゃないみたいですよ
??? / ???
Let's go, Yachan!いきましょう、やっちゃん
Right. I can't risk embarrassing myself
in front of a junior.
ええ、後輩に恥ずかしい姿を
見せるわけにはいかないわ
Yachiyo & ??? / やちよ&???
Yaaah!やぁぁっ!
(Whoa! They're so in sync!
And look so cool!)
(すげぇ…
 息が合ってて、かっこいい)
♪ Music stops.
♪ Musical track: bgm01_adv_everyday1
So...
Thank you for saving me!
あの、助けてもらって
ありがとうございました!
Yachiyo Nanami and...um...えと、七海やちよさん…と
Mifuyu Azusa. But you can call me Mifuyu.梓みふゆです
みふゆでいいですよ
Are you new to this...?あなたは、新入りの子よね?
Right! I'm Momoko Togame!
I made my contract a little while ago!
あ、十咎ももこです!
少し前に契約しました!
Well, I'm so glad we were able to help you.そう、助けられてよかったわ
We actually only came back to look for
something we dropped. Lucky we did!
探し物のために
戻ってきたのが功を奏しましたね
You're looking for somethin'?
It's not this notebook, is it?
探し物…それって
このノートじゃないですか?
My journal!
Thank you so much for this.
私の日記…!
ありがとう、助かったわ
I'm guessing...you're not in a team yet?ねぇ、ところであなた
チームは組んでいないの?
Oh, um, nope... I'm just goin' with
the flow. Heheh...
あー、そうっすね…
なんか成り行きで…あはは
Yachan...やっちゃん…
Mm hm...…えぇ
Would you like to join our team?あなたさえよければ
うちのチームに来ない?
It can be challenging going at it alone,
as you've seen today.
ひとりだと、今日みたいに
苦戦することもあるでしょうし
Though she's not here right now,
we usually have one other teammate.
今日はいないけど
もうひとり仲間もいるの
She can come across as a little standoffish,
but she's sweet and lovely at heart.
ツンツンはしていますが
根は優しくて可愛い方なので
I'm sure you'll like her.ももこさんとも
すぐ仲良くなれると思うんです
And we don't have to make it official right
away. We could start with a trial run
if you prefer. To test the waters?
正式なチームじゃなくて
お試しでもいいから、どう?
Oh...あー…
I really appreciate the offer, but no thanks!ありがたい話なんですけど
すみません!
I'm fine.アタシなら、大丈夫なんで
Well, see ya!それじゃあ!
♪ Music stops.
*Huff* *Huff*はぁ…はぁ…
Two ultra cool and fierce Magical Girls asked
me to join their team... This is like, the
dream scenario. I should be jumpin' for joy.
強くてかっこいい魔法少女の先輩から
チームになろうだなんて…
本当なら、嬉しすぎる提案のはず
But I don't have any right to be
on their team.
でも、アタシには
仲間になる資格なんてないんだ
I bet they made wonderful, selfless wishes.
Me and my selfish wish could never stand
shoulder-to-shoulder with them.
きっと素晴らしい願いを叶えたふたりに
アタシみたいな
自分のための願いをしたやつが
肩を並べていいわけがない
♪ Musical track: Inception
Ugh, I'm so pathetic!クソ…情けねぇ…!
What am I doin', mopin' around?!何をうじうじしてんだ、アタシ!
My wish has been granted already.
It's done. I can't take it back now.
叶っちまった願いは取り消せない
取り戻すことはできない
If I don't wanna live my life regrettin' it,
I might as well try and make the most of
bein' a Magical Girl.
…なら、アタシは願いを後悔しないように
魔法少女になってよかったって
そう言えるヤツになってやるんだ
A Magical Girl's duty is to save people.魔法少女の本分は、人を救うこと
So, I gotta learn to help people.
Then I can live proud of my wish.
だから、人を助けられる魔法少女になって
自分の願いを誇れるように生きるんだ
Then my wish itself won't even matter.そうすりゃきっと
願いなんて、どうだってよくなる
Someday, I'm gonna be a strong and fierce
Magical Girl who can stand beside those two.
いつか、ふたりと並べるくらい
強くてかっこいい魔法少女になる
I'm gonna be a Magical Girl who
can protect everyone!
みんなを守れる
魔法少女になってやる!
♪ Music stops.